१०२

सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...

सायण-भाष्यम्

’ इमां ते’ इति एकादशर्चं नवमं सूक्तं कुत्सस्यार्षमैन्द्रम् । अन्त्यां त्रिष्टुप् शिष्टा दश जगत्यः । तथा चानुक्रान्तम्-’ इमां तेऽन्त्या त्रिष्टुप्’ इति । विनियोगो लैङ्गिकः ॥

Jamison Brereton

102
Indra
Kutsa Āṅgirasa
11 verses: jagatī 1–7, triṣṭubh 8–11
The structure of this hymn is superficially identical to that of its immediate prede cessor, I.101: eleven verses, the first seven in jagatī, the last four triṣṭubh. But the tight syntactic and formulaic control of I.101 is not present here. Nonetheless, the

hymn is stitched together by lexical repetitions, and the two metrically diverse seg ments show especially strong lexical responsions.
The hymn begins with a difficult verse, which has received a number of incom patible interpretations. Ours is, perhaps, especially bold, in that we assume that the poet (in the 1st person) is speaking to a “you” who is not the god (as most people assume), but the human praise singer, who may, in fact, be the poet him self. (Such incompatibilities in address are not infrequent in such ritual situ ations; the poet often addresses himself in the 2nd person; see discussion in Jamison 2009a.) The poet thus announces that the composition of his poem is complete and it is ready to be recited to its object, the god, who is present in the verse in the 3rd person.
After naming the cosmic forces whose activities provide support to Indra (vs. 2), the poet turns to two intertwined themes: the aid we beg from Indra in conflicts and contests, where, we know, our rivals and foes will be seeking the same aid (esp. vss. 3–6, 9–10), and the immeasurable power Indra commands, power that accounts for the desire of all contenders to get him on their side (esp. vss. 6–8). These latter verses play with forms of the root mā “measure, match.” The transi
tion between the jagatī and triṣṭubh sections is especially nicely handled: having claimed in verses 6–7 that Indra has no match in strength, verse 8 takes up the exact phrase from verse 6, but asserts that indeed there does exist such a match— but it consists of the whole cosmos in all its divisions. The next verse (9) of the triṣṭubh section densely repeats and rings changes on the lexicon and thematics from the early parts of the hymn and thus signals a kind of ring composition. Verse 10 seems to announce the success of our petitions, though in a different lexicon. The final verse (11) is a refrain verse, repeated from I.100.19, the last half of which is the general Kutsa refrain.

Jamison Brereton Notes

Indra

01 इमां ते - जगती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

इमां᳓ ते धि᳓यम् प्र᳓ भरे महो᳓ मही᳓म्
अस्य᳓ स्तोत्रे᳓ धिष᳓णा य᳓त् त आनजे᳓
त᳓म् उत्सवे᳓ च प्रसवे᳓ च सासहि᳓म्
इ᳓न्द्रं देवा᳓सः श᳓वसामदन्न् अ᳓नु

02 अस्य श्रवो - जगती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

अस्य᳓ +++(→तवेन्द्रस्य)+++ श्र᳓वो नद्यः᳙ सप्त᳓ बिभ्रति
द्या᳓वाक्षा᳓मा पृथिवी᳓ दर्शतं᳓+++(=दर्शनीयं)+++ व᳓पुः ।
अस्मे᳓+++(=अस्मभ्यं)+++ सूर्याचन्द्रम᳓सा ऽभिच᳓क्षे+++(=कथयसि)+++
श्रद्धे᳓+++(=श्रद्धया)+++ क᳓म्+++(=सुखम्)+++ इन्द्र चरतो वि-तर्तुर᳓म्+++(=त्वरया)+++ ॥

03 तं स्मा - जगती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

तं᳓ स्मा र᳓थम् मघवन् प्रा᳓व सात᳓ये
जइ᳓त्रं यं᳓ ते अनुम᳓दाम संगमे᳓
आजा᳓ न इन्द्र म᳓नसा पुरुष्टुत
त्वाय᳓द्भियो मघवञ् छ᳓र्म यछ नः

04 वयं जयेम - जगती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

वयं᳓ जयेम तुव᳓या युजा᳓ वृ᳓तम्
अस्मा᳓कम् अं᳓शम् उ᳓द् अवा भ᳓रे-भरे
अस्म᳓भ्यम् इन्द्र व᳓रिवः सुगं᳓ कृधि
प्र᳓ श᳓त्रूणाम् मघवन् वृ᳓ष्णिया रुज

05 नाना हि - जगती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

ना᳓ना हि᳓ त्वा ह᳓वमाना ज᳓ना इमे᳓
ध᳓नानां धर्तर् अ᳓वसा विपन्य᳓वः
अस्मा᳓कं स्मा र᳓थम् आ᳓ तिष्ठ सात᳓ये
जइ᳓त्रं हि᳓ इन्द्र नि᳓भृतम् म᳓नस् त᳓व

06 गोजिता बाहू - जगती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

गोजि᳓ता बाहू᳓ अ᳓मितक्रतुः सिमः᳓
क᳓र्मन्-कर्मञ् छत᳓मूतिः खजंकरः᳓
अकल्प᳓ इ᳓न्द्रः प्रतिमा᳓नम् ओ᳓जसा
अ᳓था ज᳓ना वि᳓ ह्वयन्ते सिषास᳓वः

07 उत्ते शतान्मघवन्नुच्च - जगती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

उ᳓त् ते शता᳓न् मघवन्न् उ᳓च् च भू᳓यस
उ᳓त् सह᳓स्राद् रिरिचे कृष्टि᳓षु श्र᳓वः
अमात्रं᳓ त्वा धिष᳓णा तित्विषे मही᳓
अ᳓धा वृत्रा᳓णि जिघ्नसे पुरंदर

08 त्रिविष्थिधातु प्रतिमानमोजसस्तिस्रो - जगती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

त्रिविष्टिधा᳓तु प्रतिमा᳓नम् ओ᳓जसस्
तिस्रो᳓ भू᳓मीर् नृपते त्री᳓णि रोचना᳓
अ᳓तीदं᳓ वि᳓श्वम् भु᳓वनं ववक्षिथ
अशत्रु᳓र् इन्द्र जनु᳓षा सना᳓द् असि

09 त्वां देवेषु - जगती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

तुवां᳓ देवे᳓षु प्रथमं᳓ हवामहे
तुव᳓म् बभूथ पृ᳓तनासु सासहिः᳓
से᳓मं᳓ नः कारु᳓म् उपमन्यु᳓म् उद्भि᳓दम्
इ᳓न्द्रः कृणोतु प्रसवे᳓ र᳓थम् पुरः᳓

10 त्वं जिगेथ - जगती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

तुवं᳓ जिगेथ न᳓ ध᳓ना रुरोधिथ
अ᳓र्भेषु आजा᳓ मघवन् मह᳓त्सु च
तुवा᳓म् उग्र᳓म् अ᳓वसे सं᳓ शिशीमसि
अ᳓था न इन्द्र ह᳓वनेषु चोदय

11 विश्वाहेन्द्रो अधिवक्ता - त्रिष्टुप्

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

विश्वा᳓हे᳓न्द्रो अधिवक्ता᳓ नो अस्तु
अ᳓परिह्वृताः सनुयाम वा᳓जम्
त᳓न् नो मित्रो᳓ व᳓रुणो मामहन्ताम्
अ᳓दितिः सि᳓न्धुः पृथिवी᳓ उत᳓ द्यउः᳓