१०१

सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...

सायण-भाष्यम्

प्र मन्दिने’ इति एकादशर्चमष्टमं सूक्तमाङ्गिरसस्य कुत्सस्यार्षम् । अष्टम्याद्याश्चतस्रस्त्रिष्टुभः शिष्टाः सप्त जगत्यः । इन्द्रो देवता । तथा चानुक्रान्तं - ’ प्रमन्दिन एकादश कुत्स आद्या गर्भस्राविण्युपनिषच्चतुस्त्रिष्टुबन्तम्’ इति । दशरात्रस्य नवमेऽहनि मरुत्वतीये एतत्सूक्तम् । विश्वजितः’ इति खण्डे सूत्रितं- ‘प्र मन्दिन इमा उ त्वेति मरुत्वतीयम्’ (आश्व. श्रौ. ८.७.) इति ॥

Jamison Brereton

101
Indra
Kutsa Āṅgirasa
11 verses: jagatī 1–7, triṣṭubh 8–11
The structure of this hymn is under tight control, giving pleasure both by its pre dictable repetitions and by their breaches. Though the hymn falls into two unequal metrical segments, there is no reason not to consider it a unity: the two segments complement each other, structurally and thematically. (One might fancifully com pare it to the 8 / 6 structure of a Petrarchan sonnet.)
The jagatī section (vss. 1–7) is characterized most obviously by its refrain, occu pying all of the fourth pāda of each verse. Interestingly this refrain lacks the name

Indra, though this name appears in first or (modified) second position in each of the third pādas, save for verse 1. Instead it is his connection with the Maruts that is foregrounded in the refrain, using the same stem, though in a different case, that appeared in the refrain of I.100. Verses 1 and 7 also deviate from the signa
ture stylistic feature of the middle verses (2–6), that the first three-fourths of these verses are all relative clauses: a form of the relative pronoun begins each verse, and each of the two subsequent pādas in each verse contains (and often begins) with at least one. (Note the explosion of relative pronouns in the final verse 6: five in three pādas.) This arrangement, with most of the verse devoted to relative clauses but ending with a main clause refrain, reminds us of the famous Indra hymn II.12, with its identificatory refrain “He, o peoples, is Indra!” But this one is more com
plex, in that Indra is not identified directly in the refrain. The jagatī section is also demarcated by a faint ring, the verb “address” (prá… arcatā 1a, abhy àrcati 7c), and by the fact that Indra is referred to only in the 3rd person in a series of definitional descriptions in the indicative.
By contrast, the triṣṭubh verses (8–11) switch to direct address to Indra (save for the final, summary verse with the Kutsa refrain) and to urgent invitations to him to come to our sacrifice. The Marut theme is continued, however—already in the first pāda of the first triṣṭubh verse (8a) with a vocative of the same stem (marútvant
“accompanied by the Maruts”) that dominated the jagatī refrain. (See also 9c, 11a.) A faint ring also defines the triṣṭubh verses, with vr̥jána “(ritual) circle” in both 8b and 11a.
As for content, it is largely familiar, praising Indra for his victories over various enemies, for his aid to mortals hard pressed in battle, and for his steadfast lordship. Needless to say, the Marut element is quite strong, as in the preceding hymn (I.110). The most striking formulation may be found in the first verse, with its image of Indra causing the fortresses of the enemy to abort their fetuses.

Jamison Brereton Notes

Indra

01 प्र मन्दिने - जगती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

प्र᳓ मन्दि᳓ने पितुम᳓द् अर्चता व᳓चो
यः᳓ कृष्ण᳓गर्भा निर᳓हन्न् ऋजि᳓श्वना
अवस्य᳓वो वृ᳓षणं व᳓ज्रदक्षिणम्
मरु᳓त्वन्तं सखिया᳓य हवामहे

02 यो व्यंसम् - जगती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

यो᳓ वि᳓अंसं जाहृषाणे᳓न मन्यु᳓ना
यः᳓ श᳓म्बरं यो᳓ अ᳓हन् पि᳓प्रुम् अव्रत᳓म्
इ᳓न्द्रो यः᳓ शु᳓ष्णम् अशु᳓षं नि᳓ आ᳓वृणङ्
मरु᳓त्वन्तं सखिया᳓य हवामहे

03 यस्य द्यावापृथिवी - जगती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

य᳓स्य द्या᳓वापृथिवी᳓ पउं᳓सियम् मह᳓द्
य᳓स्य व्रते᳓ व᳓रुणो य᳓स्य सू᳓रियः
य᳓स्ये᳓न्द्रस्य सि᳓न्धवः स᳓श्चति व्रत᳓म्
मरु᳓त्वन्तं सखिया᳓य हवामहे

04 यो अश्वानाम् - जगती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

यो᳓ अ᳓श्वानां यो᳓ ग᳓वां गो᳓पतिर् वशी᳓
य᳓ आरितः᳓ क᳓र्मणि-कर्मणि स्थिरः᳓
वीळो᳓श् चिद् इ᳓न्द्रो यो᳓ अ᳓सुन्वतो वधो᳓
मरु᳓त्वन्तं सखिया᳓य हवामहे

05 यो विश्वस्य - जगती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

यो᳓ वि᳓श्वस्य ज᳓गतः प्राणत᳓स् प᳓तिर्
यो᳓ ब्रह्म᳓णे प्रथमो᳓ गा᳐᳓ अ᳓विन्दत्
इ᳓न्द्रो यो᳓ द᳓स्यूँर् अ᳓धराँ अवा᳓तिरन्
मरु᳓त्वन्तं सखिया᳓य हवामहे

06 यः शूरेभिर्हव्यो - जगती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

यः᳓ शू᳓रेभिर् ह᳓वियो य᳓श् च भीरु᳓भिर्
यो᳓ धा᳓वद्भिर् हूय᳓ते य᳓श् च जिग्यु᳓भिः
इ᳓न्द्रं यं᳓ वि᳓श्वा भु᳓वनाभि᳓ संदधु᳓र्
मरु᳓त्वन्तं सखिया᳓य हवामहे

07 रुद्राणामेति प्रदिशा - जगती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

रुद्रा᳓णाम् एति प्रदि᳓शा विचक्षणो᳓
रुद्रे᳓भिर् यो᳓षा तनुते पृथु᳓ ज्र᳓यः
इ᳓न्द्रम् मनीषा᳓ अभि᳓ अर्चति श्रुत᳓म्
मरु᳓त्वन्तं सखिया᳓य हवामहे

08 यद्वा मरुत्वः - त्रिष्टुप्

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

य᳓द् वा मरुत्वः परमे᳓ सध᳓स्थे
य᳓द् वावमे᳓ वृज᳓ने माद᳓यासे
अ᳓त आ᳓ याहि अध्वरं᳓ नो अ᳓छा
त्वाया᳓ हवि᳓श् चकृमा सत्यराधः

09 त्वायेन्द्र सोमम् - त्रिष्टुप्

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

त्वाये᳓न्द्र सो᳓मं सुषुमा सुदक्ष
त्वाया᳓ हवि᳓श् चकृमा ब्रह्मवाहः
अ᳓धा नियुत्वः स᳓गणो मरु᳓द्भिर्
अस्मि᳓न् यज्ञे᳓ बर्हि᳓षि मादयस्व

10 मादयस्व हरिभिर्ये - त्रिष्टुप्

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

माद᳓यस्व ह᳓रिभिर् ये᳓ त इन्द्र
वि᳓ ष्यस्व शि᳓प्रे वि᳓ सृजस्व धे᳓ने
आ᳓ त्वा सुशिप्र ह᳓रयो वहन्तु
उश᳓न् हव्या᳓नि प्र᳓ति नो जुषस्व

11 मरुत्स्तोत्रस्य वृजनस्य - त्रिष्टुप्

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

मरु᳓त्स्तोत्रस्य वृज᳓नस्य गोपा᳓
वय᳓म् इ᳓न्द्रेण सनुयाम वा᳓जम्
त᳓न् नो मित्रो᳓ व᳓रुणो मामहन्ताम्
अ᳓दितिः सि᳓न्धुः पृथिवी᳓ उत᳓ द्यउः᳓