०५

विश्वास-प्रस्तुतिः

सञ्चयनमूर्ध्वं दशम्याः कृष्णपक्षस्यायुजास्वेकनक्षत्रे १

Oldenberg

1 1 . The gathering (of the bones is performed) after the tenth (Tithi from the death), (on a Tithi) with an odd number, of the dark fortnight, under a single Nakṣatra.

मूलम्

सञ्चयनमूर्ध्वं दशम्याः कृष्णपक्षस्यायुजास्वेकनक्षत्रे १

विश्वास-प्रस्तुतिः

अलक्षणे कुम्भे पुमांसमलक्षणायां स्त्रियमयुजोऽमिथुनाः प्रवयसः २

Oldenberg

2 2 . A man into a male urn without special marks, a woman into a female one without special marks.

3 3 . Aged persons of an odd number, not men and women together (gather the bones).

मूलम्

अलक्षणे कुम्भे पुमांसमलक्षणायां स्त्रियमयुजोऽमिथुनाः प्रवयसः २

विश्वास-प्रस्तुतिः

क्षीरोदकेन शमीशाखया त्रिःप्रसव्यमायतनं परिव्रजन्प्रोक्षति शीतिके शीतिकावतीति ३

Oldenberg

4 4 . The performer of the ceremony walks three times round the spot with his left side turned towards it, and sprinkles on it with a Śamī branch milk mixed with water, with the verse, ‘O cool one, O thou that art full of coolness’ (Rig-veda X, 16, 14).

मूलम्

क्षीरोदकेन शमीशाखया त्रिःप्रसव्यमायतनं परिव्रजन्प्रोक्षति शीतिके शीतिकावतीति ३

विश्वास-प्रस्तुतिः

अङ्गुष्ठोपकनिष्ठिकाभ्यामेकैकमस्थ्यसंह्रादयन्तोऽवदध्युः पादौ पूर्वं शिर उत्तरम् ४

Oldenberg
  1. With the thumb and the fourth finger they should put each single bone (into the, urn) without making a noise,

  2. The feet first, the head last.

मूलम्

अङ्गुष्ठोपकनिष्ठिकाभ्यामेकैकमस्थ्यसंह्रादयन्तोऽवदध्युः पादौ पूर्वं शिर उत्तरम् ४

विश्वास-प्रस्तुतिः

सुसञ्चितं सञ्चित्य पवनेन सम्पूय यत्र सर्वत आपो नाभिस्यन्देरन्नन्या वर्षाभ्यस्तत्र गर्तेऽवदध्युरुपसर्प मातरं भूमिमेतामिति ५

Oldenberg

7 5 . Having well gathered them and purified them with a winnowing basket, they should put (the urn) into a pit, at a place where the waters from the different sides do not flow together, except rain water, with (the verse), ‘Go to thy mother Earth there’ (Rig-veda X, 18, 10).

मूलम्

सुसञ्चितं सञ्चित्य पवनेन सम्पूय यत्र सर्वत आपो नाभिस्यन्देरन्नन्या वर्षाभ्यस्तत्र गर्तेऽवदध्युरुपसर्प मातरं भूमिमेतामिति ५

विश्वास-प्रस्तुतिः

उत्तरया पांसूनवकिरेत् ६

Oldenberg
  1. With the following (verse) he should throw earth (into the pit).
मूलम्

उत्तरया पांसूनवकिरेत् ६

विश्वास-प्रस्तुतिः

अवकीर्योत्तराम् ७

Oldenberg
  1. After he has done so, (he should repeat) the following (verse).
मूलम्

अवकीर्योत्तराम् ७

विश्वास-प्रस्तुतिः

उत्ते स्तभ्नामीति कपालेनापिधायाथानवेक्षं प्रत्याव्रज्याप उपस्पृश्य श्रद्धमस्मै दद्युः ८

Oldenberg

10 6 . Having covered (the urn) with a lid with (the verse), ‘I fasten to thee’ (Rig-veda X, 18, 13), they then should go away without looking back, should bathe in water, and perform a Śrāddha for the deceased.

मूलम्

उत्ते स्तभ्नामीति कपालेनापिधायाथानवेक्षं प्रत्याव्रज्याप उपस्पृश्य श्रद्धमस्मै दद्युः ८


  1. 5, 1. Nārāyaṇa (comp. the Āśvalāyana-Gṛhya-Pariśiṣṭa III, 7) understands this Sūtra in a different way. ‘After the tenth Tithi of the dark fortnight, on a Tithi with an odd number, is e. on the eleventh, thirteenth, or fifteenth.’ The single Nakṣatras are those the name of which does not denote two Nakṣatras (as, for instance, the two Aṣāḍhās). Comp. Kāty.-Śraut. XXV, 8, 1; Manu V, 59. ↩︎

  2. Urns, with or without protuberances like female breasts, are considered as female or male accordingly. ↩︎

  3. See chap. 2, 2. ↩︎

  4. Comp. chap. 2, 10. ↩︎

  5. Nārāyaṇa explains pavana by śūrpa. He says that the ‘performer’ (kartṛ) repeats this and the following texts. ↩︎

  6. They should give a Śrāddha to the deceased exclusively, according to the Ekoddiṣṭa rite.’ Nārāyaṇa. ↩︎