०२

विश्वास-प्रस्तुतिः

अथ स्वाध्यायविधिः १

Oldenberg

1 1 . Now the rules how one should recite (the Vedic texts) for one’s self.

मूलम्

अथ स्वाध्यायविधिः १

विश्वास-प्रस्तुतिः

प्राग्वोदग्वा ग्रामान्निष्क्रम्याप आप्लुत्य शुचौ देशे यज्ञोपवीत्याचम्याक्लिन्नवासा दर्भाणां महदुपस्तीर्य प्राक्कूलानान्तेषु प्राङ्मुख उपविश्योपस्थं कृत्वा दक्षिणोत्तरौ पाणी सन्धाय पवित्रवन्तौ विज्ञायतेऽपां वा एष ओषधीनां रसो यद्दर्भाः सरसमेव तद्ब्रह्म करोति द्यावापृथिव्योः सन्धिमीक्षमाणः सम्मील्य वा यथा वा युक्तमात्मानं मन्येत तथा युक्तोऽधीयीत स्वाध्यायम् २

Oldenberg
  1. He should go out of the village to the east or to the north, bathe in water, sip water on a clean spot, clad with the sacrificial cord; he should spread out, his garment being not wet, a great quantity of Darbha grass, the tufts of which are directed towards the east, and should sit down thereon with his face turned to the east, making a lap, putting together his hands in which he holds purifiers (i.e. Kuśa blades), so that the right hand lies uppermost.

It is understood (in the Śruti), ‘This is what Darbha grass is: it is the essence of waters and herbs. He thus makes the Brahman provided with essence.’

Looking at the point where heaven and earth touch each other, or shutting his eyes, or in whatever way he may deem himself apt (for reciting the Veda), thus adapting himself he should recite (the sacred texts) for himself.

मूलम्

प्राग्वोदग्वा ग्रामान्निष्क्रम्याप आप्लुत्य शुचौ देशे यज्ञोपवीत्याचम्याक्लिन्नवासा दर्भाणां महदुपस्तीर्य प्राक्कूलानान्तेषु प्राङ्मुख उपविश्योपस्थं कृत्वा दक्षिणोत्तरौ पाणी सन्धाय पवित्रवन्तौ विज्ञायतेऽपां वा एष ओषधीनां रसो यद्दर्भाः सरसमेव तद्ब्रह्म करोति द्यावापृथिव्योः सन्धिमीक्षमाणः सम्मील्य वा यथा वा युक्तमात्मानं मन्येत तथा युक्तोऽधीयीत स्वाध्यायम् २

विश्वास-प्रस्तुतिः

ॐपूर्वा व्याहृतीः ३

Oldenberg
  1. The Vyāhṛtis preceded by (the syllable) Om (are pronounced first).
मूलम्

ॐपूर्वा व्याहृतीः ३

विश्वास-प्रस्तुतिः

सावित्रीमन्वाह पच्चोऽर्द्धर्चशः सर्वामिति तृतीयम् ४

Oldenberg
  1. He (then) repeats the Sāvitrī (Rig-Veda III, 62, 10), (firstly) Pāda by Pāda, (then) hemistich by hemistich, thirdly the whole.
मूलम्

सावित्रीमन्वाह पच्चोऽर्द्धर्चशः सर्वामिति तृतीयम् ४


  1. 1, 1 seqq. Comp. Śatapatha Brāhmaṇa XI, 5, 6, 1 seqq. ↩︎