विश्वास-प्रस्तुतिः
वृषशुष्मो ह वातावत उवाच जातूकर्ण्यो वक्तास्मो वा इदं देवेभ्यो यद्वैतदग्निहोत्रमुभयेद्युरहूयतान्येद्युर्वाव तदेतर्हि हूयत इति ।
Haug
(Whether the Morning Oblation of the Agnihotrî is to be Offered Before or After Sunrise.)
Vṛiṣaśuṣma, the son of Vatavata, the son of Jātukarna, said, “We shall tell this to the gods, that they perform now the Agnihotram, which was brought on both days (on the evening of the preceding, and the morning of the following, day) only every other day.”
मूलम्
वृषशुष्मो ह वातावत उवाच जातूकर्ण्यो वक्तास्मो वा इदं देवेभ्यो यद्वैतदग्निहोत्रमुभयेद्युरहूयतान्येद्युर्वाव तदेतर्हि हूयत इति ।
विश्वास-प्रस्तुतिः
एतदु हैवोवाच कुमारी गन्धर्वगृहीता वक्तास्मो वा इदं पितृभ्यो यद्वैतदग्निहोत्रमुभयेद्युरहूयतान्येद्युर्वाव तदेतर्हि हूयत इति ।
Haug
And a girl, who was possessed by a Gandharva, spoke thus, “We shall tell it to the Pitaras (ancestors), that the Agnihotram which was performed on both days, is now performed every other day.”
मूलम्
एतदु हैवोवाच कुमारी गन्धर्वगृहीता वक्तास्मो वा इदं पितृभ्यो यद्वैतदग्निहोत्रमुभयेद्युरहूयतान्येद्युर्वाव तदेतर्हि हूयत इति ।
विश्वास-प्रस्तुतिः
एतद्वा अग्निहोत्रमन्येद्युर्हूयते यदस्तमिते सायं जुहोत्यनुदिते प्रातः ।
Haug
The Agnihotram performed every other day is performed at evening after sunset, and at morning before sunrise.
मूलम्
एतद्वा अग्निहोत्रमन्येद्युर्हूयते यदस्तमिते सायं जुहोत्यनुदिते प्रातः ।
विश्वास-प्रस्तुतिः
अथैतदग्निहोत्रमुभयेद्युर्हूयते यदस्तमिते सायं जुहोत्युदिते प्रातः ।
Haug
The Agnihotram performed on both days is performed at evening after sunset, and at morning after sunrise.
मूलम्
अथैतदग्निहोत्रमुभयेद्युर्हूयते यदस्तमिते सायं जुहोत्युदिते प्रातः ।
विश्वास-प्रस्तुतिः
तस्मादुदिते होतव्यम् ।
Haug
Therefore, the Agnihotram is to be offered after sunrise.
मूलम्
तस्मादुदिते होतव्यम् ।
विश्वास-प्रस्तुतिः
चतुर्विंशे ह वै संवत्सरे ऽनुदितहोमी गायत्रीलोकमाप्नोति द्वादश उदीतहोमी ।
Haug
For he who offers the Agnihotram before sunset, reaches in the twenty-fourth year the Gāyatrī world, but if he brings it after sunrise, in the twelfth.
मूलम्
चतुर्विंशे ह वै संवत्सरे ऽनुदितहोमी गायत्रीलोकमाप्नोति द्वादश उदीतहोमी ।
विश्वास-प्रस्तुतिः
स यदा द्वौ संवत्सरावनुदिते जुहोत्यथ हास्यैको हुतो भवति ।
Haug
When he brings the Agnihotram before sunrise during two years, then he has actually sacrificed during one year only.
मूलम्
स यदा द्वौ संवत्सरावनुदिते जुहोत्यथ हास्यैको हुतो भवति ।
विश्वास-प्रस्तुतिः
अथ य उदिते जुहोति संवत्सरेणैव संवत्सरमाप्नोति य एवं विद्वानुदिते जुहोति ।
Haug
But if he sacrifices after sunrise, then he completes the yearly amount of offerings in one year.
मूलम्
अथ य उदिते जुहोति संवत्सरेणैव संवत्सरमाप्नोति य एवं विद्वानुदिते जुहोति ।
विश्वास-प्रस्तुतिः
तस्मादुदिते होतव्यम् ।
Haug
Therefore the Agnihotram is to be brought after sunrise.
मूलम्
तस्मादुदिते होतव्यम् ।
विश्वास-प्रस्तुतिः
एष ह वा अहोरात्रयोस्तेजसि जुहोति यो ऽस्तमिते सायं जुहोत्युदिते प्रातः ।
Haug
He who sacrifices after sunset at evening, and after sunrise in the morning, brings the offering in the lustre of the day-night (Ahorātra).
मूलम्
एष ह वा अहोरात्रयोस्तेजसि जुहोति यो ऽस्तमिते सायं जुहोत्युदिते प्रातः ।
विश्वास-प्रस्तुतिः
अग्निना वै तेजसा रात्रिस्तेजस्वत्यादित्येन तेजसा ऽहस्तेजस्वत् ।
Haug
For the night receives light from Agni, and the day from the sun (Âditya).
मूलम्
अग्निना वै तेजसा रात्रिस्तेजस्वत्यादित्येन तेजसा ऽहस्तेजस्वत् ।
विश्वास-प्रस्तुतिः
अहोरात्रयोर्हास्य तेजसि हुतं भवति य एवं विद्वानुदिते जुहोति ।
Haug
By means of this light the day is illuminated.
मूलम्
अहोरात्रयोर्हास्य तेजसि हुतं भवति य एवं विद्वानुदिते जुहोति ।
विश्वास-प्रस्तुतिः
तस्मादुदिते होतव्यम् ।
Haug
Therefore he who sacrifices after sunrise, performs the sacrifice only in the light of Ahorâtra (that is, he receives the light only once, instead of twice, the offering brought before sunrise belonging to the night, and being illuminated by Agni, not by Âditya).
मूलम्
तस्मादुदिते होतव्यम् ।