१०

विश्वास-प्रस्तुतिः

पारुच्छेपीरुपदधति पूर्वयोः सवनयोः पुरस्तात्प्रस्थितयाज्यानाम् ।

Haug

(On the Nature and Meaning of the Paruchhepa Verses.)

They place at the two first libations a Paruchhepa verse (one seen by the Riṣi Paruchhepa) before each of the Yâjyâs, which are repeated by the seven Hotars in their order (the so-called prasthitas).[9]

Haug - Notes

[9]Previous to the recital of every Yâjyâ, one of the Paruchhepa verses is to be repeated. These are, vṛiṣann indra vṛiṣa pânâsa indavaḥ (1, 139, 6-11) and pibâ somam indra suvânam (1, 130, 2-10).

मूलम्

पारुच्छेपीरुपदधति पूर्वयोः सवनयोः पुरस्तात्प्रस्थितयाज्यानाम् ।

विश्वास-प्रस्तुतिः

रोहितं वै नामैतच्छन्दो यत्पारुच्छेपम् ।

Haug

The name of their metre is Rohita.

मूलम्

रोहितं वै नामैतच्छन्दो यत्पारुच्छेपम् ।

विश्वास-प्रस्तुतिः

एतेन वा इन्द्रः सप्त स्वर्गाँल्लोकानरोहत् ।

Haug

By means of it Indra ascended the seven heavens.

मूलम्

एतेन वा इन्द्रः सप्त स्वर्गाँल्लोकानरोहत् ।

विश्वास-प्रस्तुतिः

रोहति सप्त स्वर्गाँल्लोकन्य एवं वेद ।

Haug

Thus he who has this knowledge ascends the seven heavens.

मूलम्

रोहति सप्त स्वर्गाँल्लोकन्य एवं वेद ।

विश्वास-प्रस्तुतिः

तदाहुर्यत्पञ्चपदा एव पञ्चमस्याह्नो रूपं षट्पदाः षष्ठस्याथ कस्मात्सप्तपदाः षष्ठे ऽहञ्छस्यन्त इति ।

Haug

They say, Verses which consist of five padas (steps) are a characteristic of the fifth day, and such ones as consist of six padas are fit for the sixth day, why then are metres of seven padas (as the Rohita is) recited on the sixth day ?

मूलम्

तदाहुर्यत्पञ्चपदा एव पञ्चमस्याह्नो रूपं षट्पदाः षष्ठस्याथ कस्मात्सप्तपदाः षष्ठे ऽहञ्छस्यन्त इति ।

विश्वास-प्रस्तुतिः

षड्भिरेव पदैः षष्ठमहराप्नुवन्त्यपच्छिद्येवैतदहर्यत्सप्तमं तदेव सप्तमेन पदेनाभ्यारभ्य वसन्ति ।

Haug

(The reason is) By six steps the sixth day is reached; but by cutting off, as it were, the seventh day (by taking it single) they settle with the seventh step down (in heaven after having reached it by six).

मूलम्

षड्भिरेव पदैः षष्ठमहराप्नुवन्त्यपच्छिद्येवैतदहर्यत्सप्तमं तदेव सप्तमेन पदेनाभ्यारभ्य वसन्ति ।

विश्वास-प्रस्तुतिः

वाचमेव तत्पुनरुपयन्ति संतत्यै ।

Haug

Thus they regain the Vâch for the connection (of the whole).

मूलम्

वाचमेव तत्पुनरुपयन्ति संतत्यै ।

विश्वास-प्रस्तुतिः

संततैस्त्र्यहैरव्यवच्छिन्नैर्यन्ति य एवं विद्वांसो यन्ति ।

Haug

Those who are possessed of such a knowledge have the three days connected and unbroken.

मूलम्

संततैस्त्र्यहैरव्यवच्छिन्नैर्यन्ति य एवं विद्वांसो यन्ति ।