विश्वास-प्रस्तुतिः
इति नु पुरस्तादथोपरिष्टात्पञ्चदशोक्थ्यस्य स्तोत्राणि पञ्चदश शस्त्राणि स मासो मासधा संवत्सरो विहितः ।
Haug
(The Other Parts of Jyotiṣṭoma, such as Ukthya, Atirātra, Comprised in the Agniṣṭoma.)
Now the first part (of the Agniṣṭoma) has been explained. After that has been performed, the fifteen Stotras and Śastras of the Ukthya ceremony follow. If they (the fifteen Stotras and fifteen Śastras) are taken together, they represent the year as divided into months (each consisting of thirty days).
मूलम्
इति नु पुरस्तादथोपरिष्टात्पञ्चदशोक्थ्यस्य स्तोत्राणि पञ्चदश शस्त्राणि स मासो मासधा संवत्सरो विहितः ।
विश्वास-प्रस्तुतिः
संवत्सरो ऽग्निर्वैश्वानरो ऽग्निरग्निष्टोमः ।
Haug
Agni Vaiśvānara is the year; Agniṣṭoma is Agni.
मूलम्
संवत्सरो ऽग्निर्वैश्वानरो ऽग्निरग्निष्टोमः ।
विश्वास-प्रस्तुतिः
संवत्सरमेवानूक्थ्यो ऽग्निष्टोममप्येति ।
Haug
The Ukthya by following (also) the order of the year is thus comprised in the Agniṣṭoma.
मूलम्
संवत्सरमेवानूक्थ्यो ऽग्निष्टोममप्येति ।
विश्वास-प्रस्तुतिः
उक्थ्यमपि यन्तमनु वाजपेयो ऽप्येत्यत्युक्थ्यो हि स भवति ।
Haug
After the Ukthya has entered the Agniṣṭoma, the Vājapeya[13] follows it; for it exceeds (the number of the Stotras of) the Ukthya (by two only).
Haug - Notes
[13]This is a particular Soma sacrifice, generally taken as part of Jyotiṣṭoma, which is said to be sapta-saṁsthâ, i.e., consisting of seven parts.
मूलम्
उक्थ्यमपि यन्तमनु वाजपेयो ऽप्येत्यत्युक्थ्यो हि स भवति ।
विश्वास-प्रस्तुतिः
द्वादश रात्रेः पर्यायाः सर्वे पञ्चदशास्ते द्वौ द्वौ सम्पद्य त्रिंशत् ।
Haug
The twelve turns of the Soma cups[14] at night (at the Atirātra Soma feast) are on the whole joined to the fifteen verses by means of which the Stotras are performed.
Haug - Notes
[14]This refers to the arrangement for the great Soma banquets held at night when celebrating the Atirâtra. In the evening, after a Soma libation has been given to the fire from the Ṣolaśî Graha, the Soma cups are passed in a certain order. There are four such orders called gaṇas. At the first, the cup of the Hotar takes the lead, at the second that of the Maitrâvaruṇa, at the third that of the Brâhmaṇâchhansi, and at the fourth that of the Achhâvâka. This is thrice repeated, which makes twelve turns in all.-Sây.
मूलम्
द्वादश रात्रेः पर्यायाः सर्वे पञ्चदशास्ते द्वौ द्वौ सम्पद्य त्रिंशत् ।
विश्वास-प्रस्तुतिः
एकविंशं षोळशिसाम त्रिवृत्सन्धिः सा त्रिंशत्स मासस्त्रिंशन्मासस्य रात्रयो मासधा संवत्सरो विहितः ।
Haug
Two[15] of those turns belonging always together, the number of the Stotra verses to which they (the turns) belong, is brought to thirty (by multiplying the number fifteen with these two). (But the number thirty is to be obtained in another way also for the Atirātra). The Ṣoḷaśī Sāman is twenty-one-fold, and the Sandhi (a Sāman at the end of Atirātra) is trivṛit, i.e., nine-fold, which amounts in all to thirty. There are thirty nights in every month all the year round.
Haug - Notes
[15]Always two turns are presided over by one priest, the first two by the Adhvaryu, the following two by the Pratiprasthâtar.
मूलम्
एकविंशं षोळशिसाम त्रिवृत्सन्धिः सा त्रिंशत्स मासस्त्रिंशन्मासस्य रात्रयो मासधा संवत्सरो विहितः ।
विश्वास-प्रस्तुतिः
संवत्सरो ऽग्निर्वैश्वानरो ऽग्निरग्निष्टोमः ।
Haug
Agni Vaiśvānara is the year, and Agni is the Agniṣṭoma.
मूलम्
संवत्सरो ऽग्निर्वैश्वानरो ऽग्निरग्निष्टोमः ।
विश्वास-प्रस्तुतिः
संवत्सरमेवान्वतिरात्रो ऽग्निष्टोममप्येति ।
Haug
The Atirātra is, by thus following (the order of) the year, comprised in the Agniṣṭoma,
मूलम्
संवत्सरमेवान्वतिरात्रो ऽग्निष्टोममप्येति ।
विश्वास-प्रस्तुतिः
अतिरात्रमपि यन्तमन्वप्तोर्यामो ऽप्येत्यत्यतिरात्रो हि स भवति ।
Haug
and the Aptoryāma sacrifice follows the track of the Atirātra when entering the Agniṣṭoma. For it becomes also an Atirātra.
मूलम्
अतिरात्रमपि यन्तमन्वप्तोर्यामो ऽप्येत्यत्यतिरात्रो हि स भवति ।
विश्वास-प्रस्तुतिः
एतद्वै ये च पुरस्ताद्ये चोपरिष्टाद्यज्ञक्रतवस्ते सर्वे ऽग्निष्टोममपियन्ति ।
Haug
Thus all sacrificial rites which precede the Agniṣṭoma, as well as those which come after it, are comprised in it.
मूलम्
एतद्वै ये च पुरस्ताद्ये चोपरिष्टाद्यज्ञक्रतवस्ते सर्वे ऽग्निष्टोममपियन्ति ।
विश्वास-प्रस्तुतिः
तस्य संस्तुतस्य नवतिशतं स्तोत्रियाः ।
Haug
All the Stotra verses of the Agniṣṭoma amount, if counted, to one hundred and ninety.
मूलम्
तस्य संस्तुतस्य नवतिशतं स्तोत्रियाः ।
विश्वास-प्रस्तुतिः
सा या नवतिस्ते दश त्रिवृतो ऽथ या नवतिस्ते दशाथ या दश तासामेका स्तोत्रियोदेति त्रिवृत्परिशिष्यते ।
Haug
For ninety are the ten trivṛitas (three times three=nine). (The number hundred is obtained thus) ninety are ten (trivṛitas), but of the number ten one Stotriyā verse is in excess; the rest is the Trivṛit (nine), which is taken twenty-one-fold[16] (this makes 189) and represents by this number that one (the sun) which is put over (the others), and burns.
Haug - Notes
[16]The 190 Stotriya verses of the Agniṣṭoma comprise the number 21 nine times taken, one being only in excess.
मूलम्
सा या नवतिस्ते दश त्रिवृतो ऽथ या नवतिस्ते दशाथ या दश तासामेका स्तोत्रियोदेति त्रिवृत्परिशिष्यते ।
विश्वास-प्रस्तुतिः
सो ऽसावेकविंशो ऽध्याहितस्तपति ।
Haug
This is the Viṣuvan[17] (equator),
Haug - Notes
[17]See about it in the Ait. Br. 4, 18-22.
मूलम्
सो ऽसावेकविंशो ऽध्याहितस्तपति ।
विश्वास-प्रस्तुतिः
विषुवान्वा एष स्तोमानाम् ।
Haug
which has ten Trivṛit Stomas before it and ten after it, and, being placed in the midst of both, turns above them, and burns (like the sun).
मूलम्
विषुवान्वा एष स्तोमानाम् ।
विश्वास-प्रस्तुतिः
दश वा एतस्मादर्वाञ्चस्त्रिवृतो दश पराञ्चः ।
Haug
The one Stotriyā verse which is in excess, is put in that (Viṣuvan which is the twenty-first) and placed over it (like a cover).
मूलम्
दश वा एतस्मादर्वाञ्चस्त्रिवृतो दश पराञ्चः ।
विश्वास-प्रस्तुतिः
मध्य एष एकविंश उभयतो ऽध्याहितस्तपति ।
Haug
This is the sacrificer.
मूलम्
मध्य एष एकविंश उभयतो ऽध्याहितस्तपति ।
विश्वास-प्रस्तुतिः
तद्या ऽसौ स्तोत्रियोदेति सैतस्मिन्नध्यूह्ळा ।
Haug
This (the twenty-one-fold Trivṛit Stoma) is the divine Kṣatram (sovereign power), which has the power of defying any attack.
मूलम्
तद्या ऽसौ स्तोत्रियोदेति सैतस्मिन्नध्यूह्ळा ।
विश्वास-प्रस्तुतिः
स यजमानस्तद्दैवं क्षत्त्रं सहो बलमश्नुते ।
Haug
He who has such a knowledge obtains the divine Kṣatram, which has the power for defying any attack,
मूलम्
स यजमानस्तद्दैवं क्षत्त्रं सहो बलमश्नुते ।
विश्वास-प्रस्तुतिः
ह वै दैवं क्षत्त्रं सहो बलमेतस्य ह सायुज्यं सरूपतां सलोकतामश्नुते य एवं वेद ।
Haug
and becomes assimilated to it, assumes its shape, and takes the same place with it.
मूलम्
ह वै दैवं क्षत्त्रं सहो बलमेतस्य ह सायुज्यं सरूपतां सलोकतामश्नुते य एवं वेद ।