०५

विश्वास-प्रस्तुतिः

अथ सँहितायामेकप्राणभावे॥५.१॥

Whitney

The following rules apply in combined text (saṃhitā), within the compass of a single breath.

मूलम्

अथ सँहितायामेकप्राणभावे॥५.१॥

विश्वास-प्रस्तुतिः

यथायुक्ताद्विधिः सा प्रकृतिः॥५.२॥

Whitney

Separation from the text as combined — that is the fundamental text.

मूलम्

यथायुक्ताद्विधिः सा प्रकृतिः॥५.२॥

विश्वास-प्रस्तुतिः

तत्र पूर्वंपूर्वं प्रथमम्॥५.३॥

Whitney

And here, that which comes first is first taken.

मूलम्

तत्र पूर्वंपूर्वं प्रथमम्॥५.३॥

विश्वास-प्रस्तुतिः

त्रपुमिथुपूर्वः शकरश्चपरः॥५.४॥

Whitney

After trapu and mithu is inserted a ś before c.

मूलम्

त्रपुमिथुपूर्वः शकरश्चपरः॥५.४॥

विश्वास-प्रस्तुतिः

सुपूर्वश्च चन्द्रपरः॥५.५॥

Whitney

As also after su, before candra.

मूलम्

सुपूर्वश्च चन्द्रपरः॥५.५॥

विश्वास-प्रस्तुतिः

संपूर्वः सकारः कुरुपरः॥५.६॥

Whitney

After sam is inserted s before kuru.

मूलम्

संपूर्वः सकारः कुरुपरः॥५.६॥

विश्वास-प्रस्तुतिः

अकुर्व च प्रत्ययात्परः॥५.७॥

Whitney

And before akurva, after the augment.

मूलम्

अकुर्व च प्रत्ययात्परः॥५.७॥

विश्वास-प्रस्तुतिः

नीचापूर्वो दकार उच्चापरः॥५.८॥

Whitney

After nīcā is inserted d before uccā.

मूलम्

नीचापूर्वो दकार उच्चापरः॥५.८॥

विश्वास-प्रस्तुतिः

असंपूर्वो ऽरमृकारः॥५.९॥

Whitney

After asam, ṛ becomes ar.

मूलम्

असंपूर्वो ऽरमृकारः॥५.९॥

विश्वास-प्रस्तुतिः

अवग्रह आशीर्धूःसुवरिति रेफं परः सकारः षकारम्॥५.१०॥

Whitney

Of āśīḥ, dhūḥ, and suvaḥ, when first members of a compound, the visarjanīya becomes r, and a follwing s becomes ṣ.

मूलम्

अवग्रह आशीर्धूःसुवरिति रेफं परः सकारः षकारम्॥५.१०॥

विश्वास-प्रस्तुतिः

अथ लोपः॥५.११॥

Whitney

Now for cases of omission.

मूलम्

अथ लोपः॥५.११॥

विश्वास-प्रस्तुतिः

ईंपूर्वो मकारः॥५.१२॥

Whitney

A m is dropped, when preceded by īm.

मूलम्

ईंपूर्वो मकारः॥५.१२॥

विश्वास-प्रस्तुतिः

तुनुपूर्व उदात्तयोर्वकारः॥५.१३॥

Whitney

A v is dropped when preceded by tu or nu, in case these are accented.

मूलम्

तुनुपूर्व उदात्तयोर्वकारः॥५.१३॥

विश्वास-प्रस्तुतिः

उत्पूर्वः सकारो व्यञ्जनपरः॥५.१४॥

Whitney

A s is dropped after ut, when a consonant follows.

मूलम्

उत्पूर्वः सकारो व्यञ्जनपरः॥५.१४॥

विश्वास-प्रस्तुतिः

एषसस्य इति च॥५.१५॥

Whitney

Also eṣaḥ, saḥ, and syaḥ.

मूलम्

एषसस्य इति च॥५.१५॥

विश्वास-प्रस्तुतिः

नासः॥५.१६॥

Whitney

But not asaḥ.

मूलम्

नासः॥५.१६॥

विश्वास-प्रस्तुतिः

इद्विदग्नैमांनएनौषधीःपरः सः॥५.१७॥

Whitney

And saḥ, when followed by id u, id agne, imāṃ naḥ, enā, oṣadhīḥ.

मूलम्

इद्विदग्नैमांनएनौषधीःपरः सः॥५.१७॥

विश्वास-प्रस्तुतिः

अवग्रह इत्येकम्॥५.१८॥

Whitney

Also ity ekam, when ekam is the former member of a compound.

मूलम्

अवग्रह इत्येकम्॥५.१८॥

विश्वास-प्रस्तुतिः

तिष्ठन्त्येकया सपूर्वः॥५.१९॥

Whitney

Also tiṣṭhanty ekayā, along with the preceding letter.

मूलम्

तिष्ठन्त्येकया सपूर्वः॥५.१९॥

विश्वास-प्रस्तुतिः

न कारः शकारं चपरः॥५.२०॥

Whitney

A n, when followed by c, becomes ś.

मूलम्

न कारः शकारं चपरः॥५.२०॥

विश्वास-प्रस्तुतिः

नायन्नैरयन्नार्ध्नुवन्ननड्वान्घृणीवान्वारुणानेवास्मिन्॥५.२१॥

Whitney

But not the n of āyan, airayan, ārdhnuvan, anaḍvān, ghṛṇīvān, vāruṇān, and evāsmin.

मूलम्

नायन्नैरयन्नार्ध्नुवन्ननड्वान्घृणीवान्वारुणानेवास्मिन्॥५.२१॥

विश्वास-प्रस्तुतिः

तकारश्चकारँ शचछपरः॥५.२२॥

Whitney

A t, when followed by ś, c, or ch, becmes c.

मूलम्

तकारश्चकारँ शचछपरः॥५.२२॥

विश्वास-प्रस्तुतिः

जपरो जकारम्॥५.२३॥

Whitney

When followed by j, it becomes j.

मूलम्

जपरो जकारम्॥५.२३॥

विश्वास-प्रस्तुतिः

नकार एतेषु ञकारम्॥५.२४॥

Whitney

A n, before the same letters, becomes ñ

मूलम्

नकार एतेषु ञकारम्॥५.२४॥

विश्वास-प्रस्तुतिः

लपरौ लकारम्॥५.२५॥

Whitney

Both t and n, when followed by l, become l.

मूलम्

लपरौ लकारम्॥५.२५॥

विश्वास-प्रस्तुतिः

नकारो ऽनुनासिकम्॥५.२६॥

Whitney

The n becomes nasalized l.

मूलम्

नकारो ऽनुनासिकम्॥५.२६॥

विश्वास-प्रस्तुतिः

मकार स्पर्शपरस्तस्य सस्थानमनुनासिकम्॥५.२७॥

Whitney

A m, when followed by a mute, becomes the nasal of like position with it.

मूलम्

मकार स्पर्शपरस्तस्य सस्थानमनुनासिकम्॥५.२७॥

विश्वास-प्रस्तुतिः

अन्तस्थापरश्च सवर्णमनुनासिकम्॥५.२८॥

Whitney

Followed by a semivowel, it becomes a nasal of like quality with it.

मूलम्

अन्तस्थापरश्च सवर्णमनुनासिकम्॥५.२८॥

विश्वास-प्रस्तुतिः

न रेफपरः॥५.२९॥

Whitney

But not when followed by r.

मूलम्

न रेफपरः॥५.२९॥

विश्वास-प्रस्तुतिः

यवकारपरश्चैकेषामाचार्याणाम्॥५.३०॥

Whitney

Nor, according to some teachers, when followed by y or v.

मूलम्

यवकारपरश्चैकेषामाचार्याणाम्॥५.३०॥

उत्तमलभावात्पूर्वो ऽनुनासिक इत्यात्रेयः॥५.३१॥ ātreya holds that, when a nasal mute becomes l, the previous vowel is nasalized.

विश्वास-प्रस्तुतिः

ङपूर्वः ककारः सषकारपरः॥५.३२॥

Whitney

After ṅ is inserted a k before s and ṣ.

मूलम्

ङपूर्वः ककारः सषकारपरः॥५.३२॥

विश्वास-प्रस्तुतिः

टनकारपूर्वश्च तकारः॥५.३३॥

Whitney

After ṭ or n is inserted a t.

मूलम्

टनकारपूर्वश्च तकारः॥५.३३॥

विश्वास-प्रस्तुतिः

स्पर्शपूर्वः शकारश्छकारम्॥५.३४॥

Whitney

A ś preceded by a mute becomes ch.

मूलम्

स्पर्शपूर्वः शकारश्छकारम्॥५.३४॥

विश्वास-प्रस्तुतिः

न मकारपूर्वः॥५.३५॥

Whitney

But not when preceded by m.

मूलम्

न मकारपूर्वः॥५.३५॥

विश्वास-प्रस्तुतिः

पकारपूर्वश्च वाल्मीकेः॥५.३६॥

Whitney

Nor, according to vālmīki, when preceded by p.

मूलम्

पकारपूर्वश्च वाल्मीकेः॥५.३६॥

विश्वास-प्रस्तुतिः

व्यञ्जनपरः पौष्करसादेर्न पूर्वश्च ञकारम्॥५.३७॥

Whitney

Nor, according to pauṣkarasādi, when followed by a consonant; and a preceding n, in that case, does not become ñ.

मूलम्

व्यञ्जनपरः पौष्करसादेर्न पूर्वश्च ञकारम्॥५.३७॥

विश्वास-प्रस्तुतिः

प्रथमपूर्वो हकारश्चतुर्थं तस्य सस्थानं प्लाक्षिकौण्डिन्यगौतमपौष्करसादीनाम्॥५.३८॥

Whitney

According to plākṣi, kauṇḍinya, gautama, and pauṣkarasādi, a h preceded by a first mute becomes a fourth mute corresponding with the latter.

मूलम्

प्रथमपूर्वो हकारश्चतुर्थं तस्य सस्थानं प्लाक्षिकौण्डिन्यगौतमपौष्करसादीनाम्॥५.३८॥

विश्वास-प्रस्तुतिः

अविकृत एकेषाम्॥५.३९॥

Whitney

According to some authorities, it remains unchanged.

मूलम्

अविकृत एकेषाम्॥५.३९॥

विश्वास-प्रस्तुतिः

चतुर्थो ऽन्तरे शैत्यायनादीनाम्॥५.४०॥

Whitney

According to śaityāyana and others, a fourth mute is interposed.

मूलम्

चतुर्थो ऽन्तरे शैत्यायनादीनाम्॥५.४०॥

विश्वास-प्रस्तुतिः

मीमाँसकानां च मीमाँसकानां च॥५.४१॥

Whitney

As also, according to the mīmām̐sakas.

मूलम्

मीमाँसकानां च मीमाँसकानां च॥५.४१॥