23

es

Evidencia Cientifica e Historica

Certidumbre Arqueologica

Satelital y Nuclear

ablar de vida en el pla-

La epistemología, que estudia la

neta de hace seis mil teoría del origen, la naturaleza, los mé-años, durante la inqui-

todos y los límites del conocimiento1,

sición podría significar nos permite entender que incluso bajo una condena a muerte, cánones rigurosos, el conocimiento re-porque contradecía al dogma enton-

gular está sujeto a nuestras propias li-

ces vigente.

en

Scientific and historical evidence

Archeological certainty

Satellite and nuclear

Abroce of life in the pla-

Epistemology, which studies

Net of six thousand theory of origin, nature, Mexico, during the inqui-

all and the limits of knowledge1,

sition could mean allows us to understand that even under a death sentence, rigorous canons, knowledge contradicted the dogma inton-

gular is subject to our own li-

CES in force.

es

Qué decir de vida en otros mitaciones, y al efecto del tiempo y los planetas o hablar de Madre Tierra o de canales de transmisión que interfieren Holística Hoy en día, a pesar de las re-entre los datos reales y los datos obte-

sistencias, cada vez la ciencia confirma nidos e interpretados.

en

What to say about life in other mitations, and to the effect of time and planets or talk about mother earth or transmission channels that interfere holistic today, despite the reales and data obtained-

Systems, increasingly confirmed and interpreted science.

es

los gigantescos períodos de tiempo so-

Obviamente, la confiabilidad de la

bre los que los Vedas hablan, así como información, no depende únicamente de la diversidad y multiplicidad de la de los métodos y protocolos, sino úl-vida por doquier.

en

the gigantic periods of time

Obviously, the reliability of

Those who speak, as well as information, do not depend solely on the diversity and multiplicity of that of methods and protocols, but used everywhere.

es

timamente del desarrollo espiritual de

Ya lo dijo Einstein: “Debemos mu-

las personas involucradas en testificar,

cho a los Hindúes, que nos enseñaron transmitir o analizar cualquier fenó-a contar, sin lo cual ningún descubri-

meno, lo cual hace más respetable la

miento científico que valga la pena evidencia llevada por grandes sabios y hubiera ocurrido … He hecho del Gita yoguis autorrealizados, por encima de (Bhagavad-gita) mi principal fuente de personas ordinarias, que estamos suje-inspiración y guía con propósito de in-

tos a debilidades y defectos humanos.

en

timably of the spiritual development of

Einstein already said: “We must

the people involved in testifying,

Cho to the Hindus, who taught us to transmit or analyze any phenomena, without which no discovery

Meno, which makes the

Scientific ment that is worth evidence carried by great sages and would have occurred … I have made the self-realized yogis, above \ (bhagavad-gita ) my main source of ordinary persons, which we are subject-inspiration and guide with the purpose of in -

coughing to human weaknesses and defects.

es

vestigación científica y formación de

Conscientes de esto, nos limitare-

mis teorías”.

en

scientific research and training Aware of this, limit us- My theories ”.

es

mos aquí a utilizar evidencias sujetas

Hablar de millones de años no es al rigor científico, en tanto certifica-ya una fantasía, puesto que hay eviden-

ciones paleoantropológicas, así como

cias de presencia humana de 2.800 mi-

análisis satelital o la datación de isóto-

llones de años atrás, por lo que men-

pos radiactivos, como el carbono 14.

cionar algunos millones de años en el

Ramayana no es algo en absoluto inve-

rosímil.

en

We are here to use subject evidence

Talking about millions of years is not the scientific rigor, as long as a fantasy, since there is evidence

paleoanthropological tions, as well as

human presence of 2,800 mi-

satellite analysis or isoto dating

llones of years ago, so they mention

radioactive pos, such as carbon 14.

cion some millions of years in the

Ramayana is not something at all inve-

Rosímil

es

1 Websterś New World Dictionary

[[195]]

SUMARIO DE EVIDENCIAS ARQUEOLÓGICAS SOBRE LA** **ANTIGÜEDAD DE LA HUMANIDAD

Los tér minos utilizados en la siguiente tabla, en orden decreciente de antigüedad, utilizan estos tér minos: eolitos = piedras quebradas con uno o más bordes modificados por el uso o desgaste atr ibuible a acción humana.

en

1 websterś new world dictionary

[[195]]

Summary of archaeological evidence on ** ** Antiquity of humanity

The terms used in the following table, in decreasing order of seniority, use these terms: eolitos = broken stones with one or more edges modified by the use or wear atmosphere to human action.

es

paleolitos = piedras modeladas a propósito para su uso como herramientas.

en

Paleolitos = Piedras modeled on purpose for use as tools.

es

neolitos = las más avanzadas herramientas y utensilios.

en

Neoliths = the most advanced tools and utensils.

es

Los detalles de los hallazgos se encuentran en el libro “The Hidden Histor y of the Human Race” (P.267) Govardhan Hill Publishing, @1994 por Michael A. Cremo y Richard L. Thompson.

en

The details of the findings are found in the book “The Hidden Histor and of the Human Race” \ (p.267 ) Govardhan Hill Publishing, @1994 by Michael A. Cremo and Richard L. Thompson.

es

Periodo o

Lugar

Categoría

Referencia

Millones de Años

Precámbrico

Carbonifero

[[196]]

Triásico Jurásico

Cretácico

Eoceno

Oligoceno

[[197]]

Mioceno Inicial Mioceno Medio

Mioceno Tardío

[[198]]

MAPA ETNO LINGUISTICO

[[199]]

no pueden ser rayados, ni siquiera por

**Objetos Artisticos **el acero.

en

** PERIOD O **

Place

Category

Reference

Millions of years

Precambrian

Carboniferous

[[196]]

Jurassic Triassic

** Cretaceous **

Eocene

** oligocene **

[[197]]

Middle Middle Miocene Middle

** Late Miocene **

[[198]]

Linguistic ethno map

[[199]]

They cannot be scratched, even for

** Artistic objects ** Steel.

es

De acuerdo con un artículo publicado por J. Jimison, las esferas

**Preciosos Hacen **

halladas por los mineros, son de dos ti-

pos: uno de metal sólido color azulado

Billones de Años

con motas blancas, y otro que es una

En 1982, mineros sudafricanos en- bola hueca llena de un centro esponjo-contraron cientos de esferas metá-

so blanco.

en

According to an article published by Jimison, the spheres

** Precious do **

found by the miners, they are two ti-

Pos: one of bluish solid metal

** Billions of years **

With white motes, and another that is a

In 1982, South African miners in hollow ball full of a sponjo center- had hundreds of metá-

White.

es

licas, una de las cuales tiene gravados

Otro hallazgo sorprendente y esta

tres paralelos alrededor de su ecua-

vez en América, fue una vasija me-

dor.

en

Lucas, one of which is taxed Another surprising finding and this three parallels around their equal Once in America, it was a me- Dor

es

Algunas de estas esferas

tálica en la colina Meeting

están en el Museo Klerksdorp

House (Dorchester, Massa-

(Sudáfrica), cuyo director,

chusetts), esta pieza junto

Roelf Marx refiere que estas

a otras, fue hallada después

esferas son un misterio ya

de la explosión de una roca

que a pesar de estar eviden-

que proviene de un conglo-

temente hechas por un ser in-

merado denominado Roxbury,

teligente, la data coincide con una

que, de acuerdo al Servicio Geo-

Era en la cual aparentemente no existía lógico de los Estados Unidos, data de la vida humana; hace 2.800 millones de era precámbrica, más de 600 millones años.

en

Some of these spheres

TALICA IN THE MEOTING HILL

They are at the Klerksdorp Museum

House \ (Dorchester, Massa-

\ (South Africa ), whose director,

chusetts ), this piece together

ROELF MARX reports that these

To others, it was found later

spheres are a mystery already

of the explosion of a rock

that despite being evidence

that comes from a congl-

temente made by an in-

merido called Roxbury,

teligent, the data coincides with a

that, according to the Geo-

It was in which there was apparently logical of the United States, dates from human life; 2.8 billion of era precambrian, more than 600 million years ago.

es

Estas esferas fueron encontradas de años atrás.

en

These spheres were found years ago.

es

Aunque, según la clasifi-en pirofilita, un mineral con sólo la du-

cación estándar de las eras geológicas,

reza de 3 en la escala Mohs, sin em-

en esa época la vida en este planeta re-

bargo estos globos, que tienen una es-

cién se iniciaba, con esta vasija se tie-

tructura fibrosa en el interior con una ne evidencia de la presencia de artistas concha a su alrededor, son muy duros y que trabajaban el metal, con gran habilidad, hacen cientos de millones de

años.

en

Although, according to the pyrophilite class, a mineral with only the du-

standard cation of geological ages,

Pray 3 on the MOHS scale, without em-

At that time life on this planet re-

bargo these balloons, which have a

It began, with this vessel you have

fibrous trucure inside with a ne evidence of the presence of shell artists around them, they are very hard and that they worked the metal, with great skill, they make hundreds of millions of millions of

years.

es

La vasija, de forma abombada, mide

11.5 cm de alto, 16.5 cm de diámetro en

la base y 6.3 cm en la parte superior

y unos 0.3 cm de espesor.

en

The vessel, bulging, measures

11.5 cm high, 16.5 cm in diameter in

The base and 6.3 cm at the top

and about 0.3 cm thick.

es

El material

parece ser una combinación de zinc con

una considerable porción de plata.

en

The material

It seems to be a combination of zinc with

A considerable portion of silver.

es

Tie-

ne hermosas incrustaciones de plata:

seis figuras de bouquets de flores en un

lado y una vid o guirnalda en la base.

en

Tie-

ne beautiful silver inlays:

six flower bouquets figures in a

side and a vine or garland at the base.

es

[[200]]

Historicidad del Ramayana

Desde el punto de vista antropológico, el

vínculo más importante de una cultura

es el idioma, y de hecho, como ya se vio en el Apéndice 1, la existencia de lenguas derivadas del sánscrito o el Proto-indo-europeo, abarcan-do a más de la mitad de la humanidad, se cons-

tituye en la mayor prueba de la presencia de la cultura Védica en el mundo.

en

[[200]]

Historicity of Ramayana

From the anthropological point of view, the

most important link of a culture

It is the language, and in fact, as already seen in Appendix 1, the existence of languages derived from the Sanskrit or the proto-wind-Europe

Tituye in the greatest proof of the presence of Vedic culture in the world.

es

Otra importantísima prueba es la presen-

cia del Ramayana todavía hoy en día en culturas que van desde el Japón hasta Sudamérica (ver

los otros apéndices).

en

Another very important proof is the presence of the Ramayana still today in cultures that range from Japan to South America \ (see The other Appendices ).

es

La veneración del Rama-

yana por parte de mil millo-

nes de personas confirma el

hecho de que no solamen-

Estos hallazgos refieren te se trata de un hecho del que hace billones de años exis-pasado, sino una impresión

tía no solamente vida humana, permanente en las mentes y sino artistas refinados y con almas, que procuran seguir conocimientos matemáticos

el ejemplo y las lecciones de

avanzados.

en

The veneration of the branch-

Yana by one thousand millo-

nes of people confirms the

fact that I do not solame

These findings refer to you, it is a fact that you have existed, but an impression

Aunt not only human life, permanent in minds and but refined artists and with souls, who try to follow mathematical knowledge

The example and lessons of

advanced

es

Sri Rama hoy en día, por lo

El transcurso del tiempo que su contenido trasciende aniquila la evidencia y dificulta el transcurso del tiempo.

en

Sri branch today, for what

The course of time that its content transcends annihilates the evidence and hinders the course of time.

es

la interpretación de una reali-

dad distante, por lo cual es ob-

vio que la existencia de objetos,

especialmente metálicos trans-

formados por el hombre, sobre-

vivan más tiempo y en mejores

condiciones que la materia or-

gánica, aunque en la tabla de

los gráficos encontraremos in-

formación excepcional.

en

the interpretation of a realization

distant dad, which is why it is ob-

He saw that the existence of objects,

especially trans-

formed by man, over-

Long live longer and better

conditions that the matter or-

Ganica, although in the table of

The graphics will find in-

Exceptional training.

es

[[201]]

Xian,una Ciudad Antiquísima

Restos arqueológicos encontrados en

la zona demuestran que la región en la que

se encuentra Xian estuvo habitada hace

más de medio millón de años.

en

[[201]]

Xian, an ancient city

Archaeological remains found in

The zone shows that the region in which

Xian is inhabited

More than half a million years.

es

Esta palabra

es una der ivación de Syam, que se pronun-

cia más o menos de igual manera y se refie-

re a la Suprema Personalidad de Dios.

en

This word It is a derivation of Syam, which is pronounced more or less like it and refers Re to the supreme personality of God.

es

LOS GUERREROS DE SYAM

Puede rememorar la for mación del campo

de batalla de Kur ukshetra.

en

** Syam’s warriors **

Can recall the field for mation

Battle of Kur UKSHETRA.

es

Los guerreros de Syam se puede refer ir a los aliados

de Syam, más

conocido como el benefactor

de los Pandavas, que se en-

frentaron a los Kur us hacen

5.000 años.

en

Syam’s warriors can refer to allies

Syam, more

known as the benefactor

of the pandavas, which is

they raised the Kur Us do

5,000 years.

es

Existen a propó-

sito réplicas de las cuadr igas

L a U n i ve r s i d a d d e Ta x i l a

que se usaron en el combate.

en

Exist to propose

located replicas of the grids

L a u n i ve r s i d a d e ta x i l a

that were used in combat.

es

t ra d u j o a l Pa h l av i l a m ayo r í a d e l o s t ex t o s c o n o c i d o s d e I n -

d i a y C h i n a y p o s t e r i o r m e n t e a l Á ra b e. L o s c r i s t i a n o s B i z a n -

t i n o s ( s e g u i d o r e s d e N é s t o r ) e s t u v i e r o n p r o f u n d a m e n t e i nvo l u c ra d o s, p u e s s e ex t e n -

d i e r o n h a s t a X i a n d u ra n t e l a d i n a s t í a Ta n g .

en

t ra d u j o a l pa h l av i l a m ayo r í a d e l o s t ex t o s c o n o c i d o s d e i n -

d i a y c h i n a y p o s t e r i o r m e n t e a l a b e. L o s c r i s t i a n o s b i z a n -

t i n o s \ (s e g u i d o r e s d e n s t o r ) e s t u v i e r o n p r o f u n d a m e n t e i nvo l u c ra d o s, p u e s s e ex t e n -

d i e r o n h a s t a x i a n d u ra n t e l a d i n a s t í a ta n g.

es

[[202]]

Las Fotografias EL PUENTE A SRI LANKA

Satelitales

En el caso específico de la historici-

dad del Ramayana, existe un sin-

número de evidencias que hacen refe-

rencia tanto a la antigüedad, como a la

locación geográfica.

en

[[202]]

The photographs the bridge to Sri Lanka

** Satellite **

In the specific case of the historicality

dad of the Ramayana, there is a syn-

number of evidence that make

gathering both antiquity and

geographical location.

es

Uno de los datos

más recientes es el descubrimiento de

la NASA, mediante fotografías sateli-

tales, que revelan la existencia de un

puente entre el subcontinente indio

En estas tomas desde el espacio,

y Sri Lanka, que es tan antiguo, que

se puede ver claramente una especie de

los británicos lo llaman “El Puente de

cordón de mater ial sólido submar ino que

une ambas or illas, La evidencia geológi-

Adán” (Adamś bridge).

en

One of the data

more recent is the discovery of

NASA, by satelli-

such, which reveal the existence of a

Bridge between the Indian subcontinent

In these shots from space,

And Sri Lanka, who is so old, that

You can clearly see a kind of

The British call it “the bridge of

Solid maternal cord submar

unites both or illas, geological evidence

Adam ”\ (Adamś Bridge ).

es

ca confir ma que se trata de los restos de

Por otro lado, la Universidad de

un puente gigantesco cuya constr ucción

Arkansas analizó más de 188.000 foto-

entre el subcontinente de la India y Sr i

grafías del satélite Corona, que mues-

Lanka, se descr ibe en el Ramayana.

en

Ca confirms that these are the remains of

On the other hand, the University of

a gigantic bridge whose constraint

Arkansas analyzed more than 188,000 photo-

Between the subcontinent of India and Sr i

Corona satellite spells, which shows

Lanka, is described in the Ramayana.

es

tra la existencia de más de 10.000 si-

tios arqueológicos.

en

for the existence of more than 10,000 yes-

archaeological uncles.

es

Esto demuestra que

en todo el planeta había formas civili-

zadas de vida en la remota antigüedad.

en

This demonstrates that

Throughout the planet there were civilian forms

Zadas of life in the remote antiquity.

es

[[203]]

Conocimiento y Observatorios

Astronomicos

El Surya Siddhanta revela un cono-

cimiento preciso de todo el plane-

ta: “Cuando sale el sol en Bharat varsha

(India) es mediodía en Bhadrasva var-

batalla de Kurukshetra, coincidiendo

sha (Polinesia), es atardecer en Puru la descripción de los astros de inicio varsha (Sudamérica) y medianoche en como el 22 de noviembre del 3.067 AC, Ketumala varsha (Europa)”- Esto nos así como un eclipse ocurrido durante solamente revela un conocimiento cla-la batalla.

en

[[203]]

Knowledge and observatories

** Astronomics **

Surya Siddhanta reveals a cone-

precise foundation of the entire planet

Ta: “When the sun rises in Bharat Varsha

\ (India ) is noon in bhadrasva var-

Kurukshetra battle, coinciding

Sha \ (Polynesia ), is awarding in puru the description of the starting stars Varsha \ (South America ) and midnight in how November 22, 3,067 AC, Ketumala Varsha \ (Europe ) ”- this as well as a Eclipse happened only reveals a cla-battle knowledge.

es

Otros eventos en esa época

ro de la ubicación de estos lugares, sino fueron verificados por el Instituto Na-también de el huso horario y la esferi-

cional de Oceanografía de Goa, bajo la

cidad de la Tierra.

en

Other events at that time

The location of these places, but were verified by the Institute also of the time spokes and the spherical

Goa’s oceanography, under the

land of the earth.

es

dirección del científico y arqueólogo

Es también importante notar el marino, Dr S.R.

en

Directorate of the scientist and archaeologist

It is also important to notice El Marino, Dr S.R.

es

Rao, quien condujo 12

conocimiento preciso del continente expediciones entre 1983 y 1990 iden-americano, a veces referido como Patal tificando la existencia de la ciudad de desh, especificándose el Sur como Puru Dvarka, residencia de los Yadus.

en

Rao, who led 12

Precise knowledge of the continent expeditions between 1983 and 1990 Iden-American, sometimes referred to as a Patal tifying the existence of the city of Desp, specifying the south as Puru Dvarka, residence of the Yadus.

es

varsha (la tierra de Puru – Perú, luego

Algunos de los más sorprendentes

Tawantinsuyo).

en

Varsha \ (the land of Puru - Peru, then

Some of the most surprising

Tawantinsuyo ).

es

Patal puede entender-

observatorios astronómicos, construi-

se tanto como “los que están debajo”, dos a lo largo de los siglos de acuerdo pues justo Sudamérica está al otro lado a la información Védica, están aún en de la esfera de la Tierra, como los que pie.

en

Patal can understand-

astronomical observatories, constructed

I know as much as “those underneath”, two over the centuries of Agree because Just South America is on the other side to the Vedic information, they are still in the sphere of the earth, like those who stand.

es

La UNESCO ha descrito al Jantar vienen de dentro la Tierra, tal como se Mantar , literalmente “instrumento de reconocen algunas tribus del Norte.

en

UNESCO has described the Jantar comes from within the Earth, as it is mantled, literally “instrument of recognizing some northern tribes.

es

El Dr Manish Pandit ha compro-

bado la autenticidad de 140 referen-

cias astronómicas, relacionadas a

eventos comprobables en el Ma-

habharata, y por ende en

la literatura Védica en

general.

en

Dr Manish Pandit has proven the authenticity of 140 reference astronomical cias, related to verifiable events in the Habharata, and therefore Vedic literature in general.

es

Se ha verificado

el carácter histórico de la

[[204]]

cálculo” como el más signifi-

**Urbes Avanzadas y **

cativo, comprensivo y mejor

preservado entre los observa-

Energia Atomica

torios de la India.

en

It has been verified

The historical character of the

[[204]]

calculation ”as the most significant

** Advanced cities and **

cativo, comprehensive and better

preserved between the observations

Atomic Energy

Torios de la India.

es

Junto a éste

coexisten cinco más.

en

Next to this

They coexist five more.

es

El Jantar P or otro lado, una cultura urbana y tecno-Mantar es realmente un com-

lógicamente avanzada es evidente en la ci-

plejo de 14 estructuras princi-

vilización del valle del Indus.

en

The Yantar on the other hand, an urban and techno-mantar culture is really a com- logically advanced is evident in the ci- plejo of 14 main structures Vilization of the Indus Valley.

es

La calidad de la pales de piedra, cada uno con planificación sugiere un gobierno local eficien-un uso astronómico específico.

en

The quality of the stone Pales, each with planning suggests a local government efficient-a specific astronomical use.

es

te con alta prioridad en la higiene.

en

You with high priority in hygiene.

es

Las calles de ciudades mayores como Mohenjo-daro, Ha-rappa o la recientemente descubierta Rakhigar-

hi, se encontraban perfectamente organizadas

en una grilla comparable a la Nueva York de

hoy.

en

The streets of major cities such as Mohenjo-Daro, Harappa or the recently discovered Rakhigar- Hi, they were perfectly organized In a grid comparable to the New York of today.

es

Las casas estaban protegidas contra ruido, olores y ladrones.

en

The houses were protected against noise, smells and thieves.

es

Esta planificación incluyó el primer sistema sanitario urbano del mundo.

en

This planning included the world’s first urban health system.

es

El

agua se obtenía de pozos y las aguas residua-

les eran conducidas para su tratamiento en des-agües cubiertos.

en

He

water was obtained from wells and wastewater

They were conducted for their covered dissemination treatment.

es

El conocimiento de la energía atómica,

como lo sugiere el brahmastra y otros misiles

descritos en el Ramayana y el Mahabharata, ex-

**Arquitectura **

Inigualada

Tanto la matemática como

las sofisticadas estr ucturas ar-

quitectónicas Védicas son tan

precisas y elaboradas, que in-

cluso hoy en día no se podr ían

reproducir templos como el de

Sr i Rangam, el de Jagannath

Pur i, Angkor Wat o el maravillo-

so templo de oro de Amr itsar en

Punjab, India.

en

Knowledge of atomic energy,

as the Brahmastra and other missiles suggest

described in Ramayana and Mahabharata, ex-

**Architecture **

** Unique **

Both mathematics and

The sophisticated ar-

Vedic chitectonic are so

precise and elaborate, which in-

Cluso today could not

reproduce temples such as

Mr. Rangam, Jagannath’s

Pur i, Angkor Wat or the wonder-

So temple of Gold of AMR ISSAR in

Punjab, India.

es

Valle de Indus.

en

Indus Valley.

es

En esta representación se pude apreciar el grado de sofisticación de ductos y canales de la ciudad.

en

In this representation you could appreciate the degree of sophistication of ducts and channels of the city.

es

[[205]]

plican en parte la desaparición de po-

algunas inscripciones en los templos

blaciones enteras.

en

[[205]]

They partially plicate the disappearance of

Some inscriptions in temples

whole blacations.

es

Una antigua ciudad, son oraciones pidiendo salvación de ubicada a 15 Km al oeste de Jodhpur, esta enceguecedora luz fatal.

en

An old city, are prayers asking for salvation located 15 km west of Jodhpur, this blinding fatal light.

es

tiene todavía una capa de ceniza fuer-

Cuando las excavaciones de Hara-

temente radiactiva en Rajasthan, India, ppa y Mohenjo-Daro alcanzaron el nivel que cubre 7.8 km2, cuyos restos datan de las calles, se descubrieron esquele-de 8.000 a 12.000 años atrás, testigos tos esparcidos, algunos cogidos de las de la destrucción de una ciudad de me-manos, como si alguna tragedia instan-

dio millón de habitantes, con una deto-

tánea los hubiera sorprendido.

en

It still has a layer of ash for-

When the excavations of rag-

They are radioactive in Rajasthan, India, PPA and Mohenjo-Daro reached the level that covers 7.8 km2, whose remains date from the streets, skele-8,000 to 12,000 years ago were discovered, witnesses scattered, some caught from those of the destruction of a city of Me-Manos, as if any tragedy instan-

gave million inhabitants, with a deto-

Tanea would have surprised them.

es

Estos

nación nuclear que los científicos con-

restos están entre los más radiactivos

sideran equivalente a las utilizadas en encontrados.

en

These

nuclear nation that scientists con-

remains are among the most radioactive

They are equivalent to those used in found.

es

Una de tales ciudades, Hiroshima y Nagasaki en 1945.

ubicada entre el Ganges y las monta-

El Mahabharata describe con cla-

ñas de Rajmahal, parecen haber esta-

ridad una explosión catastrófica que do sujetas a intenso calor.

en

One of such cities, Hiroshima and Nagasaki in 1945.

located between the ganges and the mounts

The mahabharata describes with cla-

Rajmahal ñas, there seems to be

a catastrophic explosion that subject to intense heat.

es

Gigantescas sacudió el continente: “Un proyectil masas de paredes y cimientos se encon-cargado con el poder del universo… traban fundidas entre sí, literalmente una columna incandescente de fuego y vitrificadas.

en

Giganticas shook the continent: “A projectile masses of walls and foundations gathered with the power of the universe… they literate molten to each other, literally an incandescent column of fire and vitrified.

es

llamas brillantes como de 10.000 soles

El científico principal del Proyecto

destellaban con esplendor… redujeron Manhattan, Dr J. Robert Oppenheimer a cenizas una raza entera.

en

Bright flames like 10,000 soles

The main project scientist

They flashed with splendor … They reduced Manhattan, Dr J. Robert Oppenheimer to ashes an entire breed.

es

Los cadáve-afirmó que esas vitrificaciones pueden

res estaban irreconociblemente calci-

encontrarse en India, Irlanda, Escocia,

nados, sus cabellos y uñas se caían, la Francia, Turquía y otros lugares y que vajilla se quebraba sin motivo aparente no hay otra explicación lógica, excepto y las aves se tornaban blanquecinas”.

en

The bodies affirmed that these vitrifications can

res they were unrecognizable calc.

Find in India, Ireland, Scotland,

I swim, their hair and nails fell, France, Turkey and other places and that dishes broke without apparent reason there is no other logical explanation, except and the birds became whitish. ”

es

una explosión atómica.

en

An atomic explosion.

es

El arqueólogo Francis Taylor dice que

[[206]]

en

Archaeologist Francis Taylor says

[[206]]