es
El Poder del Mantra
El Sonido Trascendental
**La Concepcion **
sonido ni su efecto.
en
THE POWER OF THE MANTRA
The transcendental sound
**The conception **
sound or its effect.
es
Los sonidos pri-
mordiales, se conocen como semillas
Vedica Del Sonido1
“bijas” por lo que al alfabeto sánscrito
se llama akshara, de la “a” a la “kha”
para sus 50 letras, así como nosotros
l sonido es considera-
decimos2 de la “a” a la “z”.
en
The first sounds
mordials, they are known as seeds
** VEDICA OF SOUND1 **
“Bijas” so to the Sanskrit alphabet
His name is Akshara, from the “A” to the “kha”
For its 50 letters, as well as us
The sound is considerably
We say2 of the “a” to the “Z”.
es
do un principio esencial
Música3 es aquella combinación
de la existencia, es tan-
melódica que complace y existe toda
to el origen de la crea-
una variedad exquisita, de acuerdo al
ción material, como su sentimiento, la circunstancia e inclu-destrucción.
en
do an essential principle
Music3 is that combination
of existence, it is so-
melodic that pleases and there is all
to the origin of the crea-
an exquisite variety, according to
Material tion, such as its feeling, the circumstance and inclusive.
es
Es tanto causa de nuestro so el momento del día.
en
It is so much cause of our so the moment of the day.
es
En la literatu-cautiverio, como de nuestra liberación.
en
In literature-charterio, as of our liberation.
es
ra Védica se conoce a la música como
El Srimad Bhagavatam (3.26.33),
Raga, es unaciencia conside-
lo define así: “Personas
rada sagrada y se describe
eruditas que tienen verda-
en gran detalle.
en
Vedica is known to music as
Srimad Bhagavatam \ (3.26.33 ),
Raga, it is a consideration
defines it like this: “People
Sacred Rada and describes
scholars who have true
In great detail.
es
dero conocimiento defi-
Para que la onda sono-
nen como sonido aque-
ra pueda considerare
llo que reporta la idea
como sonido debe exis-
de un objeto, indica la
tir un sujeto que la gene-
presencia de un orador y
re de manera consciente;
constituye la forma sutil
en cambio si es solamente
del éter, es un refugio de su
producida por el choque de
significado”.
en
DERO KNOWLEDGE DEFIRE
So that the sound wave
nen as a sound that
ra can consider
Llo that reports the idea
As sound there must be
of an object, indicates the
pull a subject that generates
presence of a speaker and
Re consciously;
constitutes the subtle form
On the other hand, if it is only
of the ether, it is a shelter of its
produced by the clash of
meaning".
es
objetos, se considera ruido.
en
Objects, noise is considered.
es
El soni-
Nuestra concepción occidental del do puede generarse con una conciencia sonido es más limitada, porque no implica la cualidad de quien produce el
2 La palabra alfabeto también se refiere a una progresión de letras (alfa, beta, … en griego) , lo mismo que abeceda-1 Adaptado por el editor del Ramayana, a partir de un rio (a, d, c … en castellano).
en
The sound
Our western conception of the DO can be generated with a sound consciousness is more limited, because it does not imply the quality of the one who produces the
2 The word alphabet also refers to a progression of letters \ (alpha, beta, … in Greek ), the same as Abeceda-1 adapted by the editor of the Ramayana, from a river \ (A, D, C … in Spanish).
es
ensayo de Sriman Jahnava Nitai das
3 Referirse a Música como Yoga, de Patrick Bernard
[[60]]
infinitos nombres del Ser Supremo se
llaman Harinam, o el Santo Nombre, y
no son diferentes de Él; son idénticos.
en
Sriman Jahnava Nitai Das trial
3 Refer to music like Yoga, by Patrick Bernard
[[60]]
infinite names of the supreme being
They call *Harinam *, or the Holy Name, and
They are not different from him; They are identical.
es
**Nuestro Mundo **
Ruidoso y Agresivo
física, mental, intelectual o trascen- C omo ciudadanos de una nueva era dental y es la pureza del orador/sujeto
de comunicación masiva, estamos
que confiere potencia al mismo.
en
**Our world **
** noisy and aggressive **
Physics, mental, intellectual or transcendent citizens of a new dental era and is the purity of the speaker/subject
of mass communication, we are
that confers power to it.
es
constantemente sujetos al abuso de los
El sonido primordial es espiritual y discordantes sonidos del mundo.
en
constantly subject to the abuse of
The primary sound is spiritual and discordant sounds of the world.
es
Sin no es diferente del Ser Supremo, el posibilidades de vivir en un entorno OM (aum), “la suprema combinación natural, muchos de nosotros soporta-de letras”, es el sonido que represen-
mos un asalto a nuestros sentidos todo
ta la Verdad Absoluta.
en
Without it is not different from the supreme being, the possibilities of living in an om \ (Aum ) environment, “the supreme natural combination, many of us supports letters”, is the sound they represent-
We have an assault on our senses all
ta the absolute truth.
es
Sri Chaitanya el tiempo.
en
Sri Chaitanya time.
es
Sonidos de bocinazos, fre-Mahaprabhu estableció el OM ( prana-
nazos, sirenas, máquinas, discusiones
va omkara) como el maha-vakya de los y gritos, música estridente y violen-Vedas, porque dentro de Él residen to-
ta, timbres de teléfonos y otras tram-
dos los himnos Védicos.
en
Sounds of horn, Fre-mahaprabhu established the OM \ ( *prana- *
Nazos, Mermaids, Machines, Discussions
Va Omkara) like the maha-vakya of the screams, strident music and violence, because within it they reside to-
ta, telephone bells and other tram-
Two the Vedic Hymns.
es
pas modernas que entorpecen nues-
El sonido sagrado es el hilo con-
tros sentidos y gradualmente debilitan
ductor entre el mundo material y el nuestras mentes y cuerpos.
en
modern pas that hinder our
The sacred sound is the thread con-
threes and gradually weaken
Ductor between the material world and our minds and bodies.
es
Por si fuera mundo espiritual, nos conecta enton-poco, la música popular refleja el eco
ces con el súper sujeto, ese Ser Supre-
de los mecanismos disruptivos que
mo y a esas vibraciones se llaman
nos rodean.
en
As if that were spiritual world, it connects us in the way, popular music reflects the echo
ces with the super subject, that supreme being
of the disruptive mechanisms that
mo and those vibrations are called
around us.
es
Sonidos estriden-
mantra4, que significa que
tes de elevado volumen y
liberan nuestra mente del
mensajes obscenos con
cautiverio y sufrimiento
demasiada frecuencia
material, permitién-
reemplazan lo que
donos experimentar
podríamos conside-
la dicha trascenden-
rar melodías mu-
tal del alma liberada.
en
Stride sounds
mantra4, which means that
high volume and
They release our mind from
obscene messages with
captivity and suffering
too frequency
material, allow-
They replace what
Donos experiment
We could consider
The transcendent said
rar melodies
Such of the liberated soul.
es
sicales.
en
SICALS.
es
Los sonidos
Los mantras nos co-
por encima de 90 de-
nectan con la deidad
cibelios dañan de mane-
que representan.
en
The sounds
The mantras co-
above 90
Nect with deity
Cibeliums damage
which represent.
es
Los
ra permanente e irreversi-
ble nuestro sentido auditivo y
los conciertos y fiestas modernos
4 Man = mente (de manas), tra = liberar (de trayate)
[[61]]
típicamente oscilan entre
120 y 140 decibelios.
en
The
permanent and irreversi-
ble our auditory sense and
Modern concerts and parties
4 man = mind \ (from manas ), tra = release \ (from bringing )
[[61]]
typically oscillate between
120 and 140 decibels.
es
Incluso la músi-
ca ambiental o de fon-
do, que escuchamos sin
prestar atención5 penetra
los intersticios de nues-
tra conciencia con efec-
tos decisivos6, volviendo
vulnerable nuestra vo-
luntad.
en
Even music
environmental or fon-
do, we listen to without
Pay attention5 penetrates
The interstices of our
bring awareness with effect
decisive cough6, returning
vulnerable our vo-
Luntad.
es
Esta capacidad de
penetración del sonido
es utilizada diariamente
mediante la propaganda y
el mercadeo (marketing),
donde uno puede termi-
nar comprando compulsi-
vamente lo que no desea
ni necesita, como ocurre
en nuestro mundo consu-
el santuario interno de nuestro ser?
en
This ability to
Sound penetration
It is used daily
through propaganda and
marketing \ (marketing ),
Where one can end
nose buying compulsi-
vain what you don’t want
nor need, as is the case
In our world consu-
The internal sanctuary of our being?
es
¿Cuántas enfer-mista y se utiliza también medades, desajustes, desórdenes y hasta suicidios en la guerra como una pueden provocar?
en
How many diseases and is also used by meads, mismatches, disorders and even suicides in the war as one can cause?
es
técnica para enervar el
espíritu marcial con mar-
La Ciencia del Sonido
chas.
en
technique to enervate the
Marcial spirit with mar-
** Sound science **
CHAS.
es
En adición a ello, la pala-
Todo el arte, la ciencia y la cultura pueden defi-bra proferida ya no es sa-
nirse como la energía creativa del sonido, la ima-grada, cada vez con más gen, los sueños, las visiones, las ideas y pensamien-frecuencia se utiliza con tos.
en
In addition to this, the blade
All art, science and culture can be defined.
To be like the creative energy of sound, the ima-grada, increasingly with more gene, dreams, visions, ideas and thought-frequency is used with cough.
es
Todo tipo de música influencia nuestro humor, fines negativos ¿hasta sentimiento, actitudes y comportamiento7 durante qué punto éstos devastan nuestra vida en general.
en
All kinds of music influence our humor, negative ends to feeling, attitudes and behavior7 For what point they devastate our life in general.
es
Una cascada puede producir un sonido más intenso que un motor a explosión, pero mientras uno nos tranquiliza el otro nos irrita.
en
A waterfall can produce a more intense sound than an explosion engine, but while one reassures us the other irritates us.
es
5 Diamond, Dr. John, Your body
doesn’t lie, New York, Warner
La audición precede toda forma de organización ce-Books, 1980.
lular.
en
5 Diamond, Dr. John, Your Body
Doesn’t Lie, New York, Warner
Hearing precedes all forms of CE-Books organization, 1980.
lular.
es
Nos guste o no, seamos no conscientes, esta 6 El científico Thomas Zéberio los
llama intersticios del anillo remolino
a los centros electromagnéticos del
cuerpo.
en
We like it or not, let’s not be aware, this 6 the scientist Thomas Zéberio
Call interstices of the swirl ring
to the electromagnetic centers of the
body.
es
7 Joseph Stuessy, Universidad de Texas, San Antonio.
en
7 Joseph Stuessy, University of Texas, San Antonio.
es
62
fuerza vibratoria penetra en
nosotros y se infiltra en nues-
**ALCANZANDO EL PLANO TRASCENDENTAL **
tros sistemas, al interior de las
células y difunde su poder sea
creativo o destructivo, dañino
o beneficioso, volviéndonos
más gentiles o más agresivos,
puede generar paz o guerra, tal
como la misma electricidad,
aplicada de modo diverso pue-
de producir calor o frío.
en
62
vibratory force penetrates
us and infiltrates our
** reaching the transcendental plane **
other systems, inside the
cells and disseminates its power is
creative or destructive, harmful
or beneficial, turning
more gentle or more aggressive,
It can generate peace or war, such
as the same electricity,
applied in a diverse way
of producing heat or cold.
es
Las distintas frecuencias de vibración pro-
El sonido ordinar io y las pala-
ducen distintas densidades, distintas for mas de bras vanas deben evitarse.
en
The different frequencies of pro- The ordinary sound and the shovels Duce different densities, different for more of vain bras should be avoided.
es
Los gur us
mater ia.
en
The Gur Us
subject.
es
El oro se diferencia del plomo por la fre-dan el ejemplo del canto del sapo;
cuencia en que vibra.
en
Gold differs from lead by fre-dan the example of the song of the toad;
which vibrates.
es
Los colores van cambiando que aunque es horr ible, a él le pare-según el incremento de la energía; el rojo se conce melodioso, pero solamente atrae
vier te en naranja, amar illo, azul, índigo y violeta.
en
The colors are changing that although it is horrible, he stops the increase in energy; Red is a meter, but it only attracts
Vie in orange, love, blue, indigo and violet.
es
a la muer te, que en la for ma de la
En for ma análoga, existen distintos niveles de ser piente ter minará con su vida.
en
to death, which in the form of In a similar, there are different levels of being Ter will undermine with his life.
es
conciencia, que en el plano mater ial evolucionan En el Sr i Upadesamr ita 1.1
desde la modalidad de la ignorancia, a la pasión Sr ila Rupa Goswami enseña: “El
y a la bondad.
en
awareness, which on the maternal plane evolves in the sr i upadesamr ita 1.1
From the modality of ignorance, to the passion Sr Ila Rupa Goswami teaches: “The
and to goodness.
es
No obstante, en el plano espir itual, impulso del habla de la mente y de
se trascienden estas modalidades y se despier-
la ira; el impulso de la lengua, del
ta nuestra conciencia espir itual, divina, que va estómago, de la lengua y el órgano
pasando por los niveles de las comprensiones
sexual; estos impulsos debe tolerar-
brahmán, paramatma y bhagavan y la evolución
los el fir me o Dhirah, y así podrá en
de los sentimientos desde el afecto hasta el amor el mundo ser maestro”.
en
However, in the ital spiral plane, impulse of the speech of the mind and
These modalities are transcended and wake up
the wrath; The impulse of the language, of the
ta our ital, divine conscience, which is stomach, of the language and the organ
going through the levels of understandings
sexual; These impulses must tolerate
Brahman, Paramatma and Bhagavan and evolution
the fir me or dhirah, and so can in
of feelings from affection to love the world to be a teacher. ”
es
espir itual.
en
spiritual.
es
puro por Dios, que nos per mite exper imentar co-
[[63]]
El Efecto de las Vibraciones Trascendentales Este mundo fue creado por sonido.
en
pure for God, which allows us to experience con- [[63]] ** The effect of transcendental vibrations ** This world was created by sound.
es
El conocimiento de la naturaleza tera-
“En el principio era el verbo”; lo-
péutica de la música se remonta a la mi-
gos, inteligencia divina es la versión lenaria antigüedad, pero a medida que griega, el “verbum”.
en
The knowledge of thera-
“In the beginning was the verb”; it-
music penetic dates back to the mi-
Gos, divine intelligence is the Lenaria Antiquity version, but as Greek, the “verbum”.
es
El sonido sagrado la ciencia del sonido sea mejor conoci-se origina en el mundo espiritual.
en
Sacred sound The science of sound is better known in the spiritual world.
es
La da en el mundo occidental, podremos purificación de la contaminación psi-acceder a este verdadero e inaprecia-
cológica, debe venir necesariamente de ble tesoro.
en
It gives it in the western world, we can purify the psychi-accede pollution to this true and imprecia
Cologic, it must necessarily come from Ble Treasure.
es
Ciertos ritmos y melodías la plataforma espiritual, que transfor-son antídotos para las bajas pasiones.
en
Certain rhythms and melodies the spiritual platform, which transform-are antidotes for low passions.
es
me ansiedad en tranquilidad, temor en Pitágoras consideraba que este poder confianza, ignorancia en conciencia, sugestivo de lo que él llamaba “la mú-pena en gozo, e inquietud en serenidad.
en
I am anxious in tranquility, fear in Pythagoras considered that this power trust, ignorance in conscience, suggestive of what he called “mú-pena in joy, and restlessness in serenity.
es
sica de las esferas” contribuye signifi-El sonido trascendental tiene este po-
cativamente a una buena salud física y
der, adicionalmente nos puede inspirar mental y permite al espíritu conectarse y aún transportarnos a una atmósfera con el mundo espiritual.
en
sica of the spheres ”contributes significant sound has this po-
citably to good physical health and
Der, additionally we can inspire us mental and allow the spirit to connect and still transport us to an atmosphere with the spiritual world.
es
supernatural, pacífica, feliz y plena de Esta ciencia sagrada fue principal en la amor.
en
Supernatural, peaceful, happy and full of this sacred science was main in love.
es
Esta dimensión aunque imper-academia de Platón, y se llamó acusmá-
ceptible al ojo y oído materiales, es ac-
tica, pero fue desapareciendo a partir
cesible a través de la práctica del canto de Aristóteles, hasta convertir la músi-de mantras y el sonido de melodías que ca en un simple efecto de complacencia se encuentran en los textos sagrados sensorial.
en
This dimension although Plato’s imper-academy, and was called accusations
Eye and heard materials, it is ac-
ethics, but disappearing from
Cessible through the practice of Aristotle’s song, until mantras and the sound of melodies that fall into a simple complacency effect are found in the sacred sensory texts.
es
de los Vedas.
en
of the Vedas.
es
Aquí todo es posible, una
oportunidad de redescubrir nuestro ser
interior.
en
Here everything is possible, a
opportunity to rediscover our being
inside.
es
[[64]]
en
[[64]]