विश्वास-प्रस्तुतिः
इदिल् पूर्वार्धम् उपाय-विधायकम्;
नीलमेघः (सं)
अत्र पूर्वार्धम् उपाय-विधायकम् ।
English
The first half of this (śloka) enjoins the upāya,
Español
La primera mitad de este (śloka) ordena el upāya,
मूलम्
इदिल्पूर्वार्धमुपायविधायकम्;
४२तमाहोबिल-यतिः
चरमश्लोकत्तिल् पूर्वार्धम् शरणागति रूपोपायत्तैये विधिक्कैयालुम्, उत्तरार्धम् शरणागतिफलत्तैच् चॊल्लुगैयाल् अदऱ्कु शेषमागैयालुम् इदु उपायविधानप्रधानमॆऩ्गिऱार् इदिल् पूर्वार्धमित्यादियाल्।
विश्वास-प्रस्तुतिः
उत्तरार्धम् फल-निर्देशादि-मुखत्ताले विधि-शेषम्।
नीलमेघः (सं)
उत्तरार्धं फल-निर्देश-मुखेन विधि-शेष-भूतम् ।
English
the second half is the śeṣa which is subordinate or supplementary to it
by way of indication of the end to be attained (by that upāya).
Español
la segunda mitad es el śeṣa que está subordinado o suplementario a él
a modo de indicación del fin a alcanzar (por ese upāya).
मूलम्
उत्तरार्धम् फल निर्देशादिमुखत्ताले विधिशेषम्।
विश्वास-प्रस्तुतिः
आगैयाल् इश् श्लोकम् उपाय-विधान-प्रधानम्।
नीलमेघः (सं)
अतोऽयं श्लोक उपाय-विधान-प्रधानः ॥
English
Therefore the main purport of this śloka is to prescribe the upāya.
Español
Por lo tanto, el objetivo principal de este śloka es prescribir el upāya.
मूलम्
आगैयाल् इश् श्लोकम् उपायविधानप्रधानम्।