विश्वास-प्रस्तुतिः
“इव्व्-अनुष्ठानादिगळैय् उडैयोम्” ऎऩ्ऩुम् भावनैय्-अडिय्-आग वरुम्
स्वोत्कर्ष–पर-निकर्षानुसन्धानङ्गळ् आग्-इऱ
पडु-गुऴिगळैत्+++(=गर्तानि)+++ तप्पुम् बडि
तऩ्-मुऩ्ऩ्-अडि पार्त्तु नडक्कवुम्, +++(उत्तरत्र प्राप्तम्।)+++
नीलमेघः (सं)
“ईदृशानुष्ठानादिमन्तो वयम्” इति भावना-मूलक-
स्वोत्कर्ष–पर-निकर्षानुसंधान-रूप–
प्रच्छन्न-गर्त-पात-प्रसङ्ग-परिहाराय
स्वयम् अग्रे पद-न्यास-स्थले दृष्टिं कृत्वा संचरणम्, +++(उत्तरत्र प्राप्तम्।)+++
English
and should walk warily
lest he should fall into the pitfall of thinking of his own superiority and the inferiority of others,
which might arise from his conceit while observing this code of conduct.
Español
y debería caminar con cautela
para que no caiga en la trampa de pensar en su propia superioridad y la inferioridad de los demás,
lo que podría surgir de su presunción mientras observa este código de conducta.
मूलम्
इव्वनुष्ठानादिगळैयुडैयोमॆऩ्ऩुम् भावनैयडियाग वरुम् स्वोत्कर्षपरनिकर्षानुसन्धानङ्गळागिऱ पडुगुऴिगळैत् तप्पुम्बडि
तऩ् मुऩ्ऩडिबार्त्तु नडक्कवुम्,
४२तमाहोबिल-यतिः
इप्पडि ज्ञानानुष्ठानङ्गळिलिरुन्दाल् अवैगळाल् सम्भावितमाऩ स्वोत्कर्षादिगळुक्कु वसप्पडामल् जागरूकऩायिरुक्कवेण्डुमॆऩ्गिऱार् इव्वनुष्ठानादिगळैयुडैयोमॆऩ्ऩुमित्यादियाल्। इङ्गु आदिपदत्ताल् मुऩ् सॊऩ्ऩ परिशुद्ध ज्ञानादिसङ्ग्रहः । भावऩैयडियागवरुम् - अनवरतचिन्तऩैयडियाग वरक्कूडिय, पडुगुऴिगळै - विऴुन्द मात्रत्ताल् नसिक्कप्पण्णुम् महागर्तङ्गळै, तप्पुम्बडि - अदिलगप्पडामल् तप्पिप्पोगुम्बडि, मुऩ्ऩडिबार्त्तु - पूर्वपदन्यासत्तै परामर्शित्तु,
मुऩ्बु इरुक्किऱ स्थलम् ऎदु?
इदिल् नाम् पदन्यासम् सॆय्यलामा?
अदऩाल् बाधकम् वारादा ऎऩ्बदै पर्यालोचित्तु, नडक्कवुम् - सञ्चरिक्कवुम्,
आत्मपातम् वाराद बडि उत्तरकृत्यङ्गळै अनुष्ठिक्कवुम्,
इदऱ्कु “उत्तरत्र प्राप्तम्” ऎऩ्बदोड् अन्वयम्।