English
PRAPATTI IS A MOMENTARY ACTION.
Español
PRAPATTI IS A MOMENTARY ACTION.
विश्वास-प्रस्तुतिः
इप्पडिय् इवैय् आऱुम् इम्-मन्त्रत्तिले विमर्श-दशैयिल् तऩित्-तऩिये अनुसन्धित्तालुम्
वाक्यार्थ-प्रतिपत्ति-दशैयिल्
+++(शब्द-शक्तिमात्रम् अतिरिच्य →)+++ अल्लाद +++(→पृथग्-भूता)+++ +++(ध्वन्यादि-प्रतीत-)+++वाक्यार्थङ्गळ् पोले
साङ्गम् आऩ प्रधानम् एक-बुद्ध्य्-आरूढम् आम्।
नीलमेघः (सं)
इत्थम् एषु षट्सु अस्मिन् मन्त्रे विमर्श-दशायां पृथक् पृथग् अनुसंहितेषु सत्स्व् अपि
वाक्यार्थ-प्रतिपत्ति-दशायाम् +++(शब्द-शक्तिमात्रम् अतिरिच्य ध्वन्यादि-प्रतीत-)+++ अन्यान्य-वाक्यार्थवत्
साङ्गं प्रधानम् एक-बुद्ध्य्-आरूढं भवति ।
English
Thus (from what has been said in this chapter and in the foregoing chapters),
although these six (the five aṅgas and the angī) may be understood separately,
while considering, in detail, the meaning of each part of the sentence,
yet they constitute only a single mental act
while understanding the whole sentence,
just like the understanding of other sentences having several parts.
Español
Así (de lo que se ha dicho en este capítulo y en los capítulos anteriores),
Aunque estos seis (los cinco AṅGas y el Angī) pueden entenderse por separado,
mientras considera, en detalle, el significado de cada parte de la oración,
Sin embargo, constituyen un solo acto mental
mientras comprende toda la oración,
Al igual que la comprensión de otras oraciones que tienen varias partes.
मूलम्
इप्पडियिवैयाऱुम् इम् मन्त्रत्तिले विमर्शदशैयिल्दऩित्तऩिये अनुसन्धित्तालुम् वाक्यार्थप्रतिपत्तिदशैयिल् अल्लाद वाक्यार्थङ्गळ् पोले साङ्गमाऩ प्रधानम् एकबुद्ध्यारूढमाम्।
४२तमाहोबिल-यतिः
इप्पडि शरणशब्दोपश्लिष्टमाऩ ऒरु ज्ञानार्थकमाऩ पदल् धातुविले महाविश्वासमुम्, आर्थिकमाग गोप्तृत्ववरणमुम्, उपायत्वाध्यवसायमुम् सॊल्लप्पडुगैयाल् अदुगळोडु सेर्त्तु शेषत्वानुसन्धानविशिष्टमाऩ स्वरक्षाभरसमर्पणमनुष्ठेयमाऩालुम् आनु-कूल्यसङ्कल्पप्रातिकूल्यवर्जनकार्पण्यरूपाङ्गङ्गळिल् ऒऩ्ऱु औचित्यत्तालुम्, ऒऩ्ऱु शब्दशक्तियालुम्, ऒऩ्ऱु अर्थसामर्थ्यत्तालुम् भिन्नपदप्रतिपाद्यङ्गळायिरुप्पदाल् इन्द अङ्गाङ्गिषट्कङ्गळ् मन्त्रत्तिल् कथं एकबुद्ध्यारूढमागलामॆऩ्ऩ वरुळिच्चॆय्गिऱार् इप्पडि यिवै याऱुमित्यादिना । इप्पडि - शरणशब्दोपश्लिष्टक्रियापदत्तिलिवै नालुम् एकबुद्ध्यारूढमा किऱाप्पोले, इवैयाऱुम् - उपायत्वप्रार्थनापूर्वकस्वनिर्भरत्वशिरस्कनिक्षेपत्रयरूपाङ्गिताश्रय मॊऩ्ऱु, आनुकूल्यसङ्कल्पाद्यङ्गङ्गळ् अञ्जु ऎऩ्गिऱ अभिप्रायत्ताले इवैयाऱुमॆऩ्ऱु सॊऩ्ऩदु। इवैयाऱैयुमॆऩ्ऱबडि। इम् मन्त्रत्तिले - इन्द द्वयाख्यकरणमन्त्रत्तिले, विमर्शदशैयिल् - पदार्थानुसन्धानदशैयिल्, अदावदु आनुकूल्यसङ्कल्पादिगळिल् मन्त्रत्तिल् ऎन्द पदत्ताले ऎदु प्रतिपाद्यमॆऩ्ऱु पदार्थानुसन्धानदशैयिल्, पदानामर्थस्मरणदशैयिलॆऩ्ऱ पडि। तऩित्तऩिये - पृथक्पृथक्काग, अनुसन्धित्तालुम् - तत्तत्पदार्थतया स्मरित्तालुम्। वाक्यार्थप्रतिपत्तिदशैयिलिति । वाक्यार्थप्रतिपत्तिदशैयावदु तत्तत्पदङ्गळाले स्मृतमाऩ अर्थङ्गळुक्कु यथायोग्यम् प्रधानोपसर्जनभावेनान्वयमुखत्ताले महावाक्यार्थबोधात्पत्तिदशै । अल्लाद वाक्यार्थङ्गळ्बोले इति । इतरङ्गळाऩ ‘‘गामानय’’ ‘‘ज्योतिष्टोमेन स्वर्गकामो यजेत’’ इत्यादि लौकिकवैदिकवाक्यार्थङ्गळ्बोले ऎऩ्ऱबडि। वाक्यार्थमावदु तत्तत्पदार्थसंसर्गविशिष्टवाक्यार्थम्। साङ्गमाऩ प्रधानम् - अङ्गङ्गळोडु कूडिऩ अङ्गी । एकबुद्ध्यारूढमाम् - एकबुद्धिविषयमाम्। इङ्गु साङ्गमाऩ प्रधानम् उक्तरीत्या शाब्दबोधात्मकैकबुद्ध्यारूढमाऩालुम् तादृशशाब्दबोधभिन्न स्मृत्यद्ध्यवसायरूपविलक्षणबुद्धिरूपमाय्क्कॊण्डे उपायमागुम्। अत एव रहस्यशिखामणि यिल् ‘‘स्मर्ता’’ ऎऩ्गिऱ पदव्याख्यानावसरत्तिल्, (स्मर्ता) उपासनम्बोले प्रपदनमुम् शास्त्रजन्यज्ञानत्तळवऩ्ऱिक्के ‘‘मामेकं शरणं व्रज’’ ऎऩ्गिऱबडिये विधेयमायिरुप्पदॊरु स्मृतिविशेषमागैयाले इङ्गु अविधेयज्ञानवादिगळुक्कु अवकाशमिल्लैयॆऩ्ऱु साङ्गभरसमर्पणत्तै विधेयमाऩ स्मृतिविशेषमाग अरुळिच्चॆय्दारिऱे। इन्द स्मृति, भरसमर्पणादि विषयकतया पुरुषतन्त्रैयागैयाले विधेयमाऩ अध्यवसायरूपमॆऩ्बदु अन्यत्र विशदम्।
‘‘पद-जातं श्रुतं सर्वं
स्मारितानन्वितार्थकम् ।
न्याय-सम्पादित-व्यक्ति
पश्चाद्-वाक्यार्थ-बोधकम्’’
ऎऩ्गिऱ अभिहितान्वयवादि सॊल्लुम् प्रमाणत्तिऩ्बडिये अव्वो वाक्यङ्गळिल् घटकमाऩ पदङ्गळ् शक्तिग्रहमुळ्ळ पुरुषऩुक्कु श्रुतङ्गळाय्क्कॊण्डु एकसम्बन्धिज्ञानं अपरसम्बन्धिस्मारकमॆऩ्गिऱ न्यायत्ताले तत्तत्पदार्थस्मरणङ्गळैयुण्डुबण्णुम्। आऩाल् अन्द स्मारितपदार्थङ्गळ् परस्परमनन्वितङ्गळायिरुक्कुम्। पिऩ्बु आकाङ्क्षायोग्यतापरामर्शरूप न्यायत्ताले सम्पादितमाऩ स्वान्वययोग्यव्यक्तिकळै युडैयदायिरुक्कुम्। एतावत्पर्यन्तं विमर्शदशैयिले तऩित्तऩिये अनुसन्धित्तालुमॆऩ्बदाल् सॊल्लप्पट्टदु। पश्चाद्वाक्यार्थबोधकं – तत्तत्पदार्थमल्लाद तत्तत्पदार्थान्वयविशिष्टमहावाक्यार्थबोधकम्। इदु अल्लाद वाक्यार्थम्बोले यॆऩ्बदाल् सॊल्लप्पट्टदु। तथाच वाक्यङ्गळिल् पदार्थङ्गळ् तत्तत्पदङ्गळाले स्मारितङ्गळाय् अनन्वितकळायिरुन्दालुम् ऎप्पडि आकाङ्क्षायोग्यतावशात् परस्परान्वितविशिष्टवाक्यार्थम् तऩियाग उण्डागिऱदो, अप्पडिये करणमन्त्रत्तिल् तत्तदङ्गङ्गळ् मुदलिल् पृथग्ग्पृथक्काग ज्ञातङ्गळाऩालुम् उपकार्योपकारकभावविशेषानुसन्धानत्ताले अङ्गियोडु कूड एकबुद्ध्यारूढङ्गळागलामॆऩ्ऱु तिरुवुळ्ळम्।
विजय-राघवः (क)
ई अङ्गाङ्गगळॆल्लवू एक-कालदल्ले बुद्दिगॆ तोरुवदरिन्द साङ्ग-प्रपदनवु सकृत्, ऒन्दु क्षण-काल-मात्र, अनुष्टिसतक्कद्दु.
इप्पडि - हिन्दिन परिकर-विभागदल्लू ई अधिकारदल्लू सह उपपादनॆ माडिद रीतियल्लि इवै आरुम् - ई ऐदु अङ्गगळू ऒन्दु अङ्गियू सेरि आरु अर्थगळु, इवैयनैत्तुम् ऎम्ब पाठवादरॆ इवॆल्लवू ऎम्बर्थवु ऎन्दरॆ ई अङ्गाङ्गिगळॆल्लवू, इम्मन्त्रिल् - ई द्वय-मन्त्रदल्लि, विमर्श-दशैयिल् - आनुकूल्यादि ऐदु अङ्गगळू, स्व-रूप-फल रक्षा-भर-न्यास-रूप अङ्गिय मन्त्रदल्लि ऎल्लि तोरिबरुत्तदॆन्दु विचार माडुव दॆशॆयल्लि, तनित्तनिये अनुसन्धित्तालुम् - बेरॆ बेरॆयागि अवगाहनॆगॆ बन्दरू, वाक्यार्थ-प्रतिपत्तिदशैयिल् - अवुगळॆल्ला ऒट्टिगॆ सेरि प्राप्तवागुव महा-वाक्यार्थ-बोध उण्टागुव दॆसॆयल्लि, अल्लाद वाक्यार्थङ्गळ् पोलॆ - इतर-वाक्यार्थङ्गळ हागॆ अवु यावुवॆन्दरॆ, लोकदल्लि 1 पञ्चावयवगळुळ्ळ वाक्यार्थवू वेददल्लि अङ्ग-वाक्यदिन्द कूडिद प्रधान-वाक्यवू, इवुगळ हागॆ, साङ्गमान प्रधानम् - अङ्गदिन्द कूडिद प्रधानवाद अङ्गियू, एक-बुद्ध्या-रूढमाम् - ऒन्दे सल बुद्धिगॆ हत्तबहुदु ऎन्दरॆ गोचरवागबहुदु.
विजय-राघवः (क) - तात्पर्यम्
ई प्रपदनद अङ्गगळन्नॆल्ला परिकर-विभागदल्लि बेरॆ बेरॆयागि विचारमाडिदुदु, अवुगळ भाववॆल्ला मनस्सिगॆ विशदवागि बोधवागलि ऎम्ब उद्देश्यदिन्द अवुगळ अनुसन्धानवु उपदेशिसल्पट्टितु. बळिक ई अधिकारदल्लि प्रधानवाद अङ्गिय स्व-रूपवु शोधिसल्पट्टितु. हीगॆल्ला पृथक्कागि हेळिदुदु अवुगळ भाववॆल्ला चन्नागि मनस्सिगॆ तोरलि ऎम्ब अभिप्रायदिन्द. आ विमर्शॆ दॆशॆ कळॆदु वाक्यार्थ प्राप्तवाद दॆशॆयल्लि अङ्गाङ्गिगळ अभिप्रायवॆल्ला ऒट्टिगॆ एक-कालदल्लि प्राप्तवागुवदरल्लि सन्देहविल्लवॆम्ब भाववु. ऒन्दु वाक्यक्कॆ पञ्चावयवगळु उण्टु, विमर्शॆ दॆशॆयल्लि अवुगळन्नु बेरॆ बेरॆयागि ग्रहिसबहुदु. अवुगळॆल्ला तिळिद नन्तर वाक्यार्थ-दॆशॆयल्लि ऎल्ला ऒट्टिगॆ सेरि एक-बुद्ध्या-रूढवागुवदरल्लि सन्देहविल्लवु, ऎम्ब भाववु. हागॆये वेददल्लि उपसर्जन-वाक्य, प्रधान-वाक्यवॆन्दुण्टु. उपसर्जन-वाक्यवु प्रधान-वाक्यक्कॆ अङ्गवागि अप्रधानवादुदु. वाक्यार्थ-बोध उण्टागुवाग उपसर्जन-प्रधान-वाक्यवॆरडू एक-बुद्ध्या-रूढवागुत्तदॆ ऎम्ब तात्पर्यवु.
[[P1097]]
विश्वास-प्रस्तुतिः
आगैयाल् यथा-शास्त्रम् साङ्ग-प्रधानानुष्ठानम् सकृत्-कर्तव्यम् आयिऱ्ऱु।
नीलमेघः (सं)
अतो यथा-शास्त्रं साङ्ग-प्रपदनानुष्ठानं सकृत्कर्तव्यम् इति सिद्धम् ।
English
Therefore, in accordance with the śastras,
this principal action with its aṅgas is performed only once.
Español
Por lo tanto, de acuerdo con los Śastras,
Esta acción principal con sus AṅGas se realiza solo una vez.
मूलम्
आगैयाल्यथाशास्त्रम् साङ्गप्रधानानुष्ठानम् सकृत्कर्तव्यमायिऱ्ऱु।
४२तमाहोबिल-यतिः
आगैयाल् - अङ्गङ्गळोडु कूडिय अङ्गिक्कु एकबुद्ध्यारूढत्वंसम्भविक्कुमागैयाल्, यथाशास्त्रं –
‘‘सकृज् जप्तेन मन्त्रेण
कृतकृत्यस् सुखी भवेत्’’
‘‘सकृद् एव हि शास्त्रार्थः
कृतोऽयं तारयेन् नरम्’’
ऎऩ्गिऱ शास्त्रत्तै अतिक्रमिक्कामल् अदावदु साङ्गस्य सकृदनुष्ठानम् अशक्य मागैयाले ‘‘सकृज्जप्तेन’’ ‘‘सकृदेव हि’’ ऎऩ्गिऱ शास्त्रत्तै अन्यपरमाक्कामल् ऎऩ्ऱबडि।
साङ्गप्रधानानुष्ठानम् सकृत्कर्तव्यमायिऱ्ऱु इति ।
कीऴ्च्चॊऩ्ऩबडि साङ्गप्रधानम् एकबुद्ध्यारूढमाग लामागैयाल् साङ्गप्रधानानुष्ठानम् सकृत्कर्तव्यमागलामॆऩ्ऱबडि।
विजय-राघवः (क)
आकैयालॆ - हीगॆ एक-बुद्ध्या-रूढवागुवदरिन्द, यथा-शास्त्रं - श्रुति मॊदलाद शास्त्रगळल्लि विधिसिरुव हागॆ, साङ्ग-प्रपदनानुष्ठानवु सकृत्कर्तरव्यमाय्त्तु - ऒन्दे सल माडतक्कद्दु.
विजय-राघवः (क) - तात्पर्यम्
ऒन्दु वाक्यदल्लि अनेक पदगळिरुत्तवॆ. अवुगळिगॆल्ला बेरॆ बेरॆ अर्थगळुण्टु. हागिद्दरू, आया अर्थगळ स्मरणदिन्दुण्टाद संस्कार-बलदिन्द वाक्यद अर्थवु एक-कालदल्ले हेगॆ उण्टागुत्तदो हागॆये, आया अङ्गगळ मत्तु अङ्गिय अभिप्रायगळ स्मरणदिन्द एक-कालदल्ले साङ्ग-प्रपदनाभिप्रायवु बुद्धिगॆ ऒन्दे सल उण्टागबहुदादुदरिन्द अदु सकृत्कर्तव्यवु, ऒन्दे सल अनुष्ठिसतक्कद्दु. उपासनद हागॆ अदक्कॆ अवर्तियु बेकिल्ल. हागॆये श्रुत्यादि-शास्त्रगळल्लि विधिसल्पट्टिरुत्तदॆ ऎन्दु हेळुत्तारॆ. ऎल्ल हेळिदॆ ऎन्दरॆ :-
१. “तद्-द्वयं सकृद् उच्चारस् संसार-विमोचनं भवति” २. द्वयात् परतरो मन्त्रो नास्ति सर्व-प्रदो नृणाम् ।
यस्योच्चारण-मात्रेण परां सिद्धिम् अवाप्नुयात् ।
३. सकृद् एव प्रपन्नस्य कृत्यं नैवान्यद् इष्यते ।
सकृज् जप्तेन मन्त्रेण कृत-कृत्यस् सुखी भवेत् ।
सकृद् एव हि शास्त्रार्थः कृतो ऽयं तारयेन् नरम् ॥
४. सकृद् एव प्रपन्नाय तवास्मीति च याचते ।
अभयं सर्व-भूतेभो ददाम्य् एतद् व्रतं मम ॥
ऎम्बिवे मॊदलाद प्रमाणगळल्लि सकृदनुष्ठेयवॆम्बुवदु सिद्धवु.
शास्त्र-प्रमाणगळेनो ऒन्दे सल अनुष्ठिसतक्कद्दॆन्दु विधिसुत्तवॆ, मत्तु अवुगळ अनुसन्धानवु बुद्ध्या एक-रूढवादुदरिन्द, ऒन्दु क्षण-काल-मात्रवे अनुष्ठिसतक्कद्दॆन्दु एर्पडुत्तदॆ. मुन्दिन वाक्यदिन्द ई विषयवन्ने तिळिसुववरागि, इन्तह क्षण-कालानुष्ठेयवाद प्रपदन हेगॆ कार्य-कारियादीतु ऎम्ब सन्देहवु कॆलवर मनस्सन्नु बाधिसितु ऎन्दु नॆनिसि, श्रुतियु उपपादिसिरुव दृष्टान्त-मूलक अन्तह सन्देह-निवारणवन्नु माडि “अनेक-व्यापार-साध्यमान” ऎन्दु प्रारम्भिसि, समाधान हेळुत्तारॆ.
[[P1098]]
विश्वास-प्रस्तुतिः
अन्-एक-व्यापार-साध्यम् आऩ धानुष्कऩ्-उडैय लक्ष्य-वेधार्थम् आऩ बाण-मोक्षम्
क्षण-कृत्यम् आगिऱाप् पोले
इव्व्-आत्म-रक्षा-भर-समर्पणम् इरुक्कुम् बडिय्
ऎऩ्ऱु श्रुतिसिद्धम्। +++(5)+++
(प्रणवो धनुश्, शरो ह्य् आत्मा
ब्रह्म तल्-लक्ष्यम् उच्यते ।
अप्रमत्तेन वेद्धव्यं
शरवत् तन्मयो भवेत्॥
इति श्रुतिः॥)
नीलमेघः (सं)
अनेक-व्यापार-साध्यो धानुष्कस्य लक्ष्य-वेधार्थी बाण-मोक्षो
यथा क्षण-कृत्यं ( क्षण-काल-साध्यो ) भवति,
तथेदम् आत्म-रक्षा-भर-समर्पणं भवतीति श्रुति-सिद्धम् ।+++(5)+++
(प्रणवो धनुश्, शरो ह्य् आत्मा
ब्रह्म तल्-लक्ष्यम् उच्यते ।
अप्रमत्तेन वेद्धव्यं
शरवत् तन्मयो भवेत्॥
इति श्रुतिः॥)
English
An archer’s action in discharging an arrow for hitting a target
may be constituted of several separate acts
(like observing the object,
taking the aim
and discharging the arrow)
and yet it is all accomplished in a single moment.
Similar is the act of surrendering (to the Lord) the responsibility of (one’s) protection.
This is evident from the śruti itself.
(The śruti says,
“* Praṇava (aum) is the bow:
the soul or self is the arrow;
it must be discharged at Brahman, which is the target,
with great care and with keen concentration “).
Español
La acción de un arquero al descargar una flecha para golpear un objetivo
puede estar constituido por varios actos separados
(como observar el objeto,
Tomando el objetivo
y descargar la flecha)
Y sin embargo, todo se logra en un solo momento.
Similar es el acto de entregar (al Señor) la responsabilidad de la protección (de uno).
Esto es evidente por el propio Śruti.
(El Śruti dice que
“* Praṇava (aum) es el arco:
El alma o el yo es la flecha;
debe ser descargado en Brahman, que es el objetivo,
con mucho cuidado y con una concentración aguda “).
मूलम्
अनेकव्यापारसाध्यमाऩ धानुष्कऩुडैय लक्ष्यवेधार्थमाऩ बाणमोक्षम् क्षणकृत्यमागिऱाप्पोले इव्वात्मरक्षाभरसमर्पणमिरुक्कुम्बडि यॆऩ्ऱु श्रुतिसिद्धम्।
४२तमाहोबिल-यतिः
इव्वात्मरक्षाभरसमर्पणम् सकृत्कर्तव्यमॆऩ्बदै दृष्टान्तकथनपूर्वकम् श्रुति सॊल्लिऱ्ऱॆऩ्गिऱार् अनेकव्यापारेत्यादियाल्। दृष्टान्तत्तिल् लक्ष्यवेधार्थमाऩ बाणमोक्षम् क्षणकृत्यम्। पूर्वं पण्णिऩ अनेकशिक्षारूपव्यापारङ्गळ् (अभ्यासङ्गळ्) अदिऩ् परिकरङ्गळ्। दार्ष्टान्तिकत्तिल् इव्वात्मरक्षाभरसमर्पणम् क्षणकृत्यम्। तदर्थं पूर्वमङ्गाङ्गिपरामर्शादिगळॆऩ्ऱु श्रुत्यभिप्रेतमॆऩ्ऱु तिरुवुळ्ळम्। श्रुतियावदु -
प्रणवो धनुश्, शरो ह्य् आत्मा
ब्रह्म तल्-लक्ष्यम् उच्यते ।
अप्रमत्तेन वेद्धव्यं
शरवत् तन्मयो भवेत्॥ +++(5)+++
ऎऩ्बदु। इदिल् प्रणवत्तै धनुस्सागवुम्, आत्मावै शरमागवुम्, ब्रह्मत्तै लक्ष्यमागवुम्, आत्मसमर्पणत्तै अत्यन्तावधानसहितऩाऩ पुरुषऩाले कर्तव्यमाऩ लक्ष्यवेधमागवुम् निरूपिक्कप्पट्टिरुप्पदाल् इदऱ्कु आत्मसमर्पणत्तिल् अनुष्ठेय व्यापारङ्गळ् बहुवायिरुन्दालुम् अवैगळिल् अभ्यासपाटवमुडैयवऩुक्कु, धानुष्कऩुडैय अनेकव्यापाराभ्यासपाटवत्ताले क्षणकालसाध्यमाऩ बाणमोक्षम्बोले आत्मसमर्पणम् क्षणकालसाध्यमॆऩ्ऱु ज्ञापिक्कैयिले नोक्कु।
विजय-राघवः (क)
साङ्ग-प्रपदनवु क्षण-साध्यवागि सकृत्कत्रव्यवॆम्बुवदक्कॆ श्रुति-दृष्टान्तवु.
अनेक-व्यापार-साध्यमान - अनेक-व्यापारगळिन्द साध्यवाद, आ व्यापारगळु यावुवॆन्दरॆ :- धनुस्सन्नु याव विधवागि हिडियतक्कद्दु, अदन्नु बग्गिसुव क्रम, अदक्कॆ हॆदॆयन्नु कट्टुवदु, बाणवन्नु ऎळॆदु हिडियुवदु, गुरिताकुव हागॆ बिडुवदु, इत्यादि अनेक-व्यापार-साध्यवाद, धानुष्कनुडैय - धनुर्-विद्या-विशारदन, लक्ष्य-वेधार्थमान - गुरियन्नु बेधिसुव ऎन्दरॆ होगि गुरिगॆ ताकुव, बाण-मोक्षम् - बाण बिडोणवु, क्षण-कृत्यमागिराप्पोलॆ - हेगॆ ऒन्दु क्षणद कॆलसवो हागॆ, इव्वात्मरक्षा-भर-समर्पणं - ई स्व-रूप-फलदिन्द कूडिद तन्न आत्म-रक्षा-भर-समर्पणवू कूड, इरुक्कम्पडि - इरुव स्थितियादुदु ऎन्दरॆ ई रक्षा-भर-समर्पणद क्षण-कृत्य-स्थितियु; ऎन्रु- ऎम्बुवदु, श्रुति-सिद्धम् - श्रुतियिन्द सिद्धवादुदु.
[[P1099]]
विजय-राघवः (क) - तात्पर्यम्
आ श्रुति यावुदॆन्दरॆ, मुण्डकदल्लि
प्रणवो धनुश्-शरो ह्य् आत्मा ब्रह्म तल् लक्ष्यम् उच्यते ।
अप्रमत्तेन वेद्ध्यव्यं शरवत्-तन्मयो भवेत् ॥
“प्रणववे धनुस्सु, आत्मवे बाणवु, परब्रह्मने आ बाणक्कॆ गुरियु ऎन्दु हेळल्पट्टिदॆ. आदुदरिन्द, बाण बिडुव हागॆ जागरूकनागि बाणवु गुरियन्नु सेरुव हागॆ, आत्मनु परमात्मनन्नु सेरतक्कद्दु. आग तन्मयो भवेत् - परमात्म-साम्यवन्नु हॊन्दुवनागुत्तानॆ ऎन्दरॆ देवत्व-मनुष्यत्वादिगळु होगि ज्ञानैकाकरतॆयिन्द साम्यवन्नु हॊन्दुवनु. शरवत् ऎन्दिरुवदरिन्द शर-लक्षगळ हागॆ भिन्नवादुदरिन्द सायुज्यवे विना स्व-रूपैक्यविल्लवु. इल्लि मयट् प्राचुर्यार्थदल्लि,”
ऎम्बुवदु ई श्रुतिय अर्थवु, बाण-प्रयोगदल्लि शरवन्नु बिडुव धानुष्कनु बेरॆ इद्दानॆ. हागॆये ई आत्मावन्नु परमात्मनल्लि सेरिसुव बेरॊब्बनु यारॆन्दु प्रश्निसबहुदु, दृष्टानगळल्लि उपमा ऎष्टर मट्टिगॆ हेळिरुत्तदो अष्टु मात्रवे ग्रहिसतक्कद्दु. इल्लि प्रकृतवादुदु प्रणववे धनस्सु, तन्मूलकवागि “ओम् इत्य् आत्मानं युञ्जीत” ऎन्दु हेळिरुव हागॆ आत्माविन परमात्मन पाददल्लि निक्षेपवन्नु हेळुवदक्कागि, आत्मा शरवॆन्दू, लक्षवु परब्रह्मवॆन्दू हेळल्पट्टितु. इल्लि प्रकृतवाद आत्म-रक्षा-भर-न्यासवु क्षण-कृत्यवॆन्दु तोरिसुवदक्कागि बाण-मोक्षवु हेगॆ क्षण-साध्यवादुदो, भर-न्यासवू हागॆ क्षण-साध्यवादुदॆम्ब भाववु. आदरू बाणवन्नु बिडुव धानुष्कन्यारु ऎम्ब प्रश्नवु बलात्कारदिन्द बाधिसिदुदादरॆ आग सिद्धोपायनाद भगवन्तने आगलि, आचार्यनादरू आगलि आगबहुदु, ऎन्दु उत्तर हेळबहुदु. श्री-निगमान्त-देशिकरवरिगॆ ई प्रपदनवु साधारणवागि गुरु-मुखेनवे नडियतक्कद्दॆम्बभिप्रायविरुवदरिन्द सङ्कल्प-सूर्योदयदल्लि द्वितीय-श्लोकदल्लि ई श्रुत्यर्थवन्नुपपादिसुव सन्दर्भदल्लि “सत्ववद्भिः प्रयुक्तः” ई “प्रत्यग् बाणः”, ई जीवात्मनॆम्ब बाणवु सत्त्व-गुणद आधिक्यवुळ्ळ आचार्यरुगळिन्द प्रयोगिसल्पट्टितॆन्दु हेळिरुत्तारॆ. आ अमोघ-श्लोकव्यावुदॆन्दरॆ :-
लक्ष्ये यत्र श्रुति-मित-गुणाकृष्टि-लब्धावधानैः ।
प्रत्यग् बाणः प्रणव-धनुषा सत्त्ववद्भिः प्रयुक्तः ।
मध्ये वक्षस् स्फुरति महसा पत्रलः कौस्तुभात्मा
पद्मा-कान्तस् स भवतु दया-दुग्ध-सिन्धु श्रियै वः ॥
[[P1100]]
इदरर्थवेनॆन्दरॆ; याव, प्राप्य-प्रापकनॆन्दु प्रसिद्धि हॊन्दिद लक्ष्मी-नारायणराद लक्ष्यदल्लि बलिष्ठराद बाण बिडुववरु हेगॆ किवि तनक ऎळदु लक्ष्यदल्ले चित्त-वृत्तियुळ्ळवरागि बाण-प्रयोगमाडुवरो, हागॆये श्रुति-सिद्धवाद ज्ञान-शक्ति मॊदलाद परमात्मन कल्याण-गुणगळल्लि एकान्त्य-रूप-चित्त-वृत्तियुळ्ळवनागि, देवतान्तर-सम्बन्धविल्लदॆ लक्ष्यदल्ले इट्ट मनस्सुळ्ळवनागि, सत्त्व-गुणवे मुख्यवागिवुळ्ळ परमाचार्यरिन्द प्रणववॆम्ब धनुस्सिन मूलक समर्पिसल्पट्टवनागि श्रीमन्-नारायणन वक्ष-स्थळद मध्यदल्लि कौस्तुभ-मणिय कान्तियिन्द कङ्क-पत्रवन्नू कूड हॊन्दिद हागॆ तोरुवनागि, कौस्तुभ-स्थानीयनागि, शोभिसुत्तानो, अन्तह दयॆ ऎम्बुवदक्कॆ क्षीर-समुद्र-प्रायनाद श्रीयः-पतियु नमगॆ ऎन्दरॆ ई सङ्कल्प-सूर्योदय पठन, श्रवण, नटनॆ माडुव नम्मॆल्लरिगू सर्व-श्रेय-प्राप्तिगागि आगलि ऎन्दु मङ्गळाचरणॆयन्नु माडिरुत्तारॆ. हीगॆ भर-न्यासवु क्षण-कृत्यवॆन्दु हेळुवदु तम्म अभिप्रायमात्रवे अल्लवॆन्दू श्रुति-प्रमाण-प्राप्तवॆन्दू तिळिसुवदक्कागि “श्रुति-सिद्धं” ऎन्दु प्रयोगिसिरुत्तारॆ.
आदरॆ कॆलवरु “उपाय इति विश्वासो द्वयार्थश् शरणागतिः” ऎन्दरॆ “सर्वेश्वरने नमगॆ उपायवु ऎम्ब विश्वासवे शरणागतियू, अदे द्वय-मन्त्रार्थवु ऎन्दु हेळुवदरिन्द, ई साङ्ग-प्रपदन-रूप-भर-न्यासवु आवश्यकविल्लवु; तायिये तानागि मगुविन भारवन्नु वहिसलु कङ्कण-बद्धळागिरुव हागॆ, सर्वेश्वरनु ताने रक्षकनागि नावु मक्कळागिरुवाग, रक्षिसदे इरुवने ? नावुगळु भर-समर्पणॆयन्नु माडबेको ? ऎन्दरॆ माडबेकॆन्दु समाधानवन्नु “इब्भर-समर्पणवे” ऎम्ब वाक्यदिन्द हेळुत्तारॆ. नम्मल्ले कॆलवरभिप्रायवु भर-समर्पणवु अनावश्यकवॆन्दू, आतने यारादरू विश्वास तोरिसिदरॆ साकॆम्ब अवसर प्रतीक्षॆयल्लिरुवदरिन्द ताने रक्षिसि बिडुवनॆन्दू हेळुवरु. आदरॆ इन्नु कॆलवरु अवसर प्रतीक्षॆयल्लि श्रीयः-पतियु इरुवदेनो सरिये; आदरू इतर अङ्गगळिन्द कूडिद रक्षापेक्षा-प्रतीक्षॆयन्नु माडुवनागि, तानु विधिसिरुव हागॆ रक्षा-भर-न्यास-रूप आत्म-निक्षेपवन्नु माडिदरेने चेतननु कृत-कृत्यनागुवनु, अन्यथा इल्लवॆन्दु अभिप्रायपडुत्तारॆ. स्वामि-निगमान्त-महा-देशिकरवरिगॆ मॊदलिन अभिप्रायवु समञ्जसवल्लवॆन्दु तोरिसुवदक्कागि सात्यकि-तन्त्र-वाक्यवन्नु प्रमाणवागि उदाहरिसुत्तारॆ.
[[P1101]]
विश्वास-प्रस्तुतिः
इब् भर-समर्पणमे प्रपत्ति-मन्त्रङ्गळिल् प्रधानम् आग अनुसन्धेयम्
ऎऩ्ऩुम् इडत्तै
नीलमेघः (सं)
अस्य भरसमर्पणस्यैव प्रपत्ति-मन्त्रेषु प्राधान्येनानुसन्धेयताम्
English
That this surrender of the responsibility of protection (bharasamarpana)
should be chiefly thought of while uttering the mantras of prapatti
is clearly stated as follows:
Español
Que esta rendición de la responsabilidad de la protección (bharasamarpana)
Debe considerarse principalmente mientras pronuncia los mantras de Prapatti
está claramente declarado de la siguiente manera:
मूलम्
इप्भरसमर्पणमे प्रपत्तिमन्त्रङ्गळिल् प्रधानमाग अनुसन्धेयमॆऩ्ऩुमिडत्तै
४२तमाहोबिल-यतिः
इब् भरसमर्पणमे - इव्वङ्गियाऩ भरसमर्पणमे। प्रपत्तिमन्त्रङ्गळिल् - प्रपत्तिक्कु करणमाऩ द्वयादिमन्त्रङ्गळिल्। प्रधानमागवनुसन्धेयमॆऩ्ऩुमिडत्तै - मुख्यतया अनुसन्धेयमॆऩ्बदै।
विजय-राघवः (क)
प्रपत्ति-मन्त्रगळल्लि ई भर-न्यासवे मुख्यनॆम्ब अनुसन्धानवु.
इब्भर-समर्पमे - ई आत्म-रक्षा-भर-समर्पणवे, प्रपत्ति-मन्त्रङ्गळिल् - प्रपत्ति-मन्त्रगळल्लि, प्रधानमाक - तुम्बा मुख्यवादुवॆन्दु, अनुसन्धेय मेन्नुमिडत्तै - ऎन्नुव विषयदल्लि,
विश्वास-प्रस्तुतिः
‘‘अनेनैव +++(→तद्विष्णोः …)+++ तु मन्त्रेण
स्वात्मानं मयि निक्षिपेत् ।
मयि निक्षिप्त-कर्तव्यः
कृत-कृत्यो भविष्यति’’
(सात्यकि-तन्त्रम्।)
नीलमेघः (सं)
‘‘अनेनैव +++(→तद्विष्णोः …)+++ तु मन्त्रेण
स्वात्मानं मयि निक्षिपेत् ।
मयि निक्षिप्त-कर्तव्यः
कृत-कृत्यो भविष्यति’’
(सात्यकि-तन्त्रम्।)
English
“With this mantra
one should surrender one’s self to me.
The one who has surrendered to me the responsibility of doing what should be done
will become one who has done one’s duty.”
Español
“Con este mantra
Uno debería entregarme a mí mismo.
El que me ha entregado a mí la responsabilidad de hacer lo que se debe hacer
se convertirá en uno que haya cumplido con el deber “.
मूलम्
‘‘अनेनैव तु मन्त्रेण स्वात्मानं मयि निक्षिपेत् ।
मयि निक्षिप्तकर्तव्यः कृतकृत्यो भविष्यति’’ (सात्यकि-तन्त्रम्।)
४२तमाहोबिल-यतिः
अनेनैव तु मन्त्रेणेति । पूर्वोक्तमाऩ ‘‘तद्विष्णोः …’’ ऎऩ्गिऱ मन्त्रत्ताले ऎऩ्ऱबडि। स्वात्मानं मयि निक्षिपेत् – भरसमर्पणप्रधानमाऩ आत्मनिक्षेबत्तै ऎऩ्ऩिडत्तिल् पण्णक् कडवऩ्। इङ्गु मन्त्रेणेति तृतीयाश्रुत्या मन्त्रत्तिऱ्कु भरसमर्पणप्रधानात्मनिक्षेपकरणत्वम् तोऩ्ऱु कैयाल् अनुष्ठेयार्थप्रकाशकमाऩ करणमन्त्रत्तिऱ्कु भरसमर्पणप्रकाशनमे मुख्यमागैयाले इदिल् भरसमर्पणमे प्रधानतया अनुसन्धेयमॆऩ्ऱु तोऩ्ऱुगिऱदु। मयि - ऎऩ्ऩिडत्तिल्। निक्षिप्तकर्तव्यः – निक्षिप्तः कर्तव्यः स्वरक्षाभरः येन सः, ऎऩ्ऩिडत्तिल् भरसमर्पणम् पण्णिऩवऩॆऩ्ऱबडि। कृतकृत्यो भविष्यति – कृतं कृत्यं – मोक्षार्थोपायानुष्ठानं येन सः । मयि भरसमर्पणकारीमोक्षार्थोपायानुष्ठाता । ऎऩ्ऱु सात्यकितन्त्रत्तिले - ऎऩ्ऱु सात्यकितन्त्रमॆऩ्गिऱ पाञ्चरात्रसंहितैयिले भरस्वीकारम् पण्णुगिऱ - समर्पितमाऩ आत्मरक्षाभरत्तै अङ्गीकरिक्किऱ। शरण्यऩ् ताऩे - रक्षणसमर्थऩाऩ भगवाऩ् ताऩे, तॆळियवरुळिच्चॆय्दाऩ् - शरणशब्दोपश्लिष्टक्रियापदत्तिल् महाविश्वासगोप्तृत्ववरण उपायत्वाध्यवसाय रक्षाभरसमर्पणङ्गळ् नालुम् सॊल्लप् पडुगैयाल् इम्मन्त्रत्तिल् प्रधानतया अनुसन्धेयम् ऎदुवो ऎऩ्ऱु सन्देहिक्कादबडि
‘‘अनेनैव तु मन्त्रेण स्वात्मानं मयि निक्षिपेत्’’
ऎऩ्ऱु भरन्यासप्रधानमाऩ आत्मनिक्षेपत्तिल् भरन्यासमे इम्मन्त्रत्तिल् प्रधानप्रतिपाद्यमॆऩ्ऱु तॆळियुम्बडि अरुळिच्चॆय्दाऩॆऩ्ऱबडि। इदिल् महाविश्वासादिगळ् शब्दतः प्रतिपाद्यमाऩालुम् मन्त्रत्तै भरसमर्पणत्तिले विनियोगिक्किऱ शरण्याभिप्रायबलत्ताले भरसमर्पणमे प्रधानमाग अनुसन्धेयमॆऩ्ऱु तिरुवुळ्ळम्।
‘‘अनेन’’ ऎऩ्ऱु ऒरु मन्त्र-विशेषत्तैच् चॊऩ्ऩदु उपलक्षणम् ऎऩ्गिऱ अभिप्रायत्ताले
मुदलिल् प्रपत्तिमन्त्रङ्गळिल् ऎऩ्ऱु बहुवचनप्रयोगम्।+++(5)+++
विजय-राघवः (क)
“अनेनैव तु मन्त्रेण - ई द्वय-मन्त्रदिन्दले स्वात्मानं - तन्न आत्मावन्नु, मयि - नन्नल्लि, निक्षिपेत् - इडतक्कद्दु, इदरिन्द रक्षा-भर-निक्षेपवे अनुष्ठिसल्पडतक्कद्दॆन्दु हेळल्पट्टितु. निक्षिपेत् शब्दक्कॆ हीगॆयॆ अर्थवन्नु हेळतक्कद्दॆम्ब अभिप्रायवे, अनुवादमाडि उत्तरार्धदिन्द हेळल्पट्टिरुत्तदॆ. मयि - प्रपन्नन विषयदल्लि सर्व-भरवन्नु वहिसबेकॆन्दु आदरदिन्द निरीक्षिसिकॊण्डिरुव नन्नल्लि, निक्षिप्त-कर्तव्यः – हीगॆ रक्षा-भर-समर्पणॆयन्नु माडिदवनु, कृत-कृत्यः - याव उपायवन्ननुष्ठिसबेको अदन्नु माडिदवनू मत्तु इन्नेनन्नु माडबेकादुदिल्लदवनू भविष्यति - आगुवनु”
विश्वास-प्रस्तुतिः
ऎऩ्ऱु सात्यकि-तन्त्रत्तिले भर-स्वीकारम् पण्णुगिऱ शरण्यऩ्
ताऩे तॆळियव् अरुळिच् चॆय्दाऩ्।
नीलमेघः (सं)
इति सात्यकितन्त्रे भरस्वीकर्ता शरण्यः स्वयं विशदमनुजग्राह ॥
English
in Satyaki tantra by the Saviour Himself,
who undertakes the responsibility
Español
En Satyaki Tantra por el propio Salvador,
quien asume la responsabilidad
मूलम्
ऎऩ्ऱु सात्यकितन्त्रत्तिले भरस्वीकारम् पण्णुगिऱ शरण्यऩ् ताऩे तॆळियवरुळिच्चॆय्दाऩ्।
विजय-राघवः (क)
ऎन्रु सात्यकि-तन्त्रत्तिलॆ - ऎन्दु सात्यकि तन्त्रदल्लि भर-स्वीकारवन्नु, पण्णुगिरशरण्यन् - माडुव सर्व-रक्षकनाद सर्वेश्वरनु, ताने, तॆळिय - संशयगळॆल्ला तॊलगुव हागॆ विशदवागि, अरुळिच्चॆय्दान् - कृपया उपदेशिसिदनु.
[[P1102]]
विजय-राघवः (क) - तात्पर्यम्
संशयगळु यावुवॆन्दरॆ, तायिय हागॆ तानागिये नम्मन्नु रक्षिसबेकॆन्दु कङ्कण-बद्धनादवनु भर-समर्पणवन्नु ऎदुरु नोडुवने ऎम्बुवदॊन्दु संशयवु, महा-विश्वासवे मुख्यवादुदरिन्द, अदे शरणागतियु ऎम्बुवदु इन्नॊन्दु संशयवु, इन्तह यावदॊन्दु सन्देहक्कू कारणविल्लद हागॆ सर्व-लोक-शरण्यने तन्नल्लि रक्षा-भरवन्निडतक्कदॆन्दु हेळिरुत्तानॆन्दु सात्यकि-तन्त्र-प्रमाणवन्नु उदाहरिसिरुत्तारॆ. शेषत्व-ज्ञानवे शरणागतियु, महा-विश्वासवे शरणागतियु ऎन्दु हेळिबिट्टरॆ, अवुगळल्लि कर्तव्याम्शवेनू इल्लदुदरिन्द, आ अभिप्रायगळु ई शास्त्र-पङ्क्तिगळिगॆ विरुद्धवादवु ऎम्बभिप्रायवन्नु सूचिसुवदक्कागि “मयि निक्षिप्त-कर्तव्यः” ऎम्ब प्रयोगवु.
इल्लि “मयि निक्षिप्त-कर्तव्यः” ऎम्बुवदक्कॆ आत्म-रक्षा-भर-न्यासवॆन्दु अर्थ हेळल्पट्टितु. हागादरॆ इदर साङ्गानुष्ठान हेगॆ ऎन्दरॆ सङ्ग्रहवागि अनुष्ठानक्रमवन्नुपदेशिसुत्तारॆ.
-
पञ्चावयवगळु यावुवॆन्दरॆ :- [१] प्रतिज्ञा-साधिसुवदु पक्षदल्लिदॆ ऎन्दु हेळुवदु, [२] हेतुवु, कारणवु [३] उदाहरण, दृष्टान्तवु [४] उपनय-दृष्टान्त दार्ष्ट्यान्तिक-समन्वयवु, [५] निगमनव - उपसंहारवु ↩︎