०५ भगवद्-वीक्षण-वैशिष्ट्यम्

विश्वास-प्रस्तुतिः

करुविले+++(=गर्भे)+++ तिरुव्-उडैयार्गळ् आय्
जायमान-दशैयिले रजस्-तमः-प्रशम-हेतुव् आऩ मधु-सूदनऩ्-उडैय कटाक्षम् उडैयवर्गळ्
मुमुक्षुक्कळ् आवार्गळ् ऎऩ्ऩुम् इडमुम्
ब्रह्म-रुद्र-दृष्टर् आऩ्-अवर्गळ्
रजस्-तमः-परतन्त्रर् आवार्गळ् ऎऩ्ऩुम् इडमुम्

नीलमेघः (सं)

गर्भे श्रीमन्तो जायमान-दशायां
रजस्-तमः-प्रशमहेतु–मधु-सूदन-कटाक्ष-भाजो मुमुक्षवः स्युर्
इत्य् एषोऽर्थः,
ब्रह्म-रुद्र-दृष्टा रजस्-तमः-परतन्त्राः स्युर् इत्य् एषोऽर्थश् च

English

Those who are lucky,
even while in their mother’s womb
and have received, while in the state of being born, the glance of Madhusūdana
will become desirous of mokṣa ;
for His glance dispels rajas and tamas.
Those who are looked at by Brahma and Rudra just before birth
will become subject to the influence of rajas and tamas.
This difference is brought out in the following passages -

Español

Those who are lucky,
even while in their mother’s womb
and have received, while in the state of being born, the glance of Madhusūdana
will become desirous of mokṣa ;
for His glance dispels rajas and tamas.
Those who are looked at by Brahma and Rudra just before birth
will become subject to the influence of rajas and tamas.
This difference is brought out in the following passages -

४२तमाहोबिल-यतिः

इनि जायमानदशैयिल् भगवत्कटाक्षम् मोक्षेच्छैक्कुक् कारणमॆऩ्ऱुम् ब्रह्मरुद्रर्गळुडैय दर्शनम् संसारकारणमॆऩ्ऱुम् सॊल्लुगिऱ वचनङ्गळै इवर्गळुडैय उत्कर्षापकर्षार्थ मुदाहरिक्कप् पोगिऱवरायवैगळिनर्थत्तै युपक्षेपिक्किऱार् करुविले इत्यादियाल्. करुविले - गर्भदशैयिले तुडङ्गि. तिरुवुडैयार्गळाय् - श्रीमान्गळाय्, जायमानदशैयिले भगवत्कटाक्षम् पॆऱुम्बडि याऩ सम्बन्दत्तैयुडैयवर्गळायॆऩ्ऱबडि.

मूलम्

करुविले तिरुवुडैयार्गळाय् जायमान दशैयिले रजस्तमःप्रशमहेतुवाऩ मधुसूदननुडैय कटाक्षमुडैयवर्गळ् मुमुक्षुक्कळावार्गळॆऩ्ऩुमिडमुम् ब्रह्मरुद्रदृष्टरानवर्गळ् रजस्तमःपरतन्त्ररावार्गळॆऩ्ऩुमिडमुम्

विश्वास-प्रस्तुतिः

जायमानं हि पुरुषं
यं पश्येन् मधुसूदनः ।
सात्त्विकस् स तु विज्ञेयस्
स वै मोक्षार्थ-चिन्तकः ॥

नीलमेघः (सं)

जायमानं हि पुरुषं
यं पश्येन् मधुसूदनः ।
सात्त्विकस् स तु विज्ञेयस्
स वै मोक्षार्थ-चिन्तकः ॥

English

He who1 is looked at by Madhusūdana
just as he is being born
should be considered to be a pure soul (sātvika)
and he will ever think of the goal of mokṣa .

Español

He who1 is looked at by Madhusūdana
just as he is being born
should be considered to be a pure soul (sātvika)
and he will ever think of the goal of mokṣa .

४२तमाहोबिल-यतिः

जायमानदशैयिलेय् ऎऩ्ऱदु ‘‘जायमानं हि पुरुष’’म् ऎऩ्गिऱदिनर्थम्.
‘‘रजस्तमःप्रशमहेतुवाऩ" ऎऩ्ऱदु मधुसूदनशब्दत्तिऱ्‌कु द्योत्यार्थम्.
‘‘मधुसूदननुडैय कटाक्षमुडैयवर्ग"ळॆन्बदु यं पश्येत् ऎन्बदऱ्‌कर्थम्.
‘‘मुमुक्षुक्कळावार्गळ्" ऎन्बदु ‘‘सात्त्विकस्स तु विज्ञेयस्स वै मोक्षार्थचिन्तकः’’ ऎऩ्गिऱ उत्तरार्धत्तिनर्थम्.

मूलम्

जायमानं हि पुरुषं यं पश्येन्मधुसूदनः । सात्त्विकस्स तु विज्ञेयस्स वै मोक्षार्थचिन्तकः ॥

विश्वास-प्रस्तुतिः

पश्यत्येनं जायमानं
ब्रह्मा रुद्रोऽथ वा पुनः ।
रजसा तमसा चास्य
मानसं समभिप्लुतम्
(भारतम् शान्तिपर्व 358-73-77)

नीलमेघः (सं)

पश्यत्येनं जायमानं
ब्रह्मा रुद्रोऽथ वा पुनः ।
रजसा तमसा चास्य
मानसं समभिप्लुतम्
(भारतम् शान्तिपर्व 358-73-77)

English

If, on the other hand, a person is looked at immediately at birth by Brahma or Rudra,
his mind will be overcome by rajas and tamas.

Español

If, on the other hand, a person is looked at immediately at birth by Brahma or Rudra,
his mind will be overcome by rajas and tamas.

४२तमाहोबिल-यतिः

ब्रह्मरुद्रदृष्टर्गळॆन्बदु ‘‘पश्यत्येनं जायमानं ब्रह्मा रुद्रोऽथ वा पुनः’’ ऎन्बदिनर्थम्. रजस्तमःपरतन्त्ररावार्गळॆन्बदु ‘‘रजसा तमसा चास्य मानसं समभिप्लुतं’’ ऎऩ्गिऱ उत्तरार्धत्तिनर्थम्. ऎऩ्ऱु विभजिक्कप्पट्टदु.
उत्कृष्टापकृष्टफलप्रदत्वेन पिरिक्कप्पट्टद् ऎऩ्ऱबडि.

मूलम्

पश्यत्येनं जायमानं ब्रह्मा रुद्रोऽथ वा पुनः । रजसा तमसा चास्य मानसं समभिप्लुतम् (भारतम् शान्तिपर्व 358-73-77)

विश्वास-प्रस्तुतिः

ऎऩ्ऱु विभजिक्कप्पट्टदु.

नीलमेघः (सं)

इति व्यभज्यत ॥

मूलम्

ऎऩ्ऱु विभजिक्कप्पट्टदु.


  1. Mahābhārata: Śāntiparva: 358-73–77 ↩︎ ↩︎