१२ सर्व-कैङ्कर्य-प्राप्तिः

विश्वास-प्रस्तुतिः

अनन्त-गरुडादिगळुक्कु अधिकार-विशेषङ्गळुम्
तद्-उचित-कैङ्कर्यङ्गळुम्
व्यवस्थितङ्गळ् आयिरुक्क
नित्यर्क्कुम् मुक्तर्क्कुम् सर्व-विध-कैङ्कर्य-सिद्धिय् उण्ड्
ऎऩ्गिऱ अर्थङ् कूडुम् ओव्

ऎऩ्ऩिल्,

English

It has been said that such nityas as Ananta (Śeṣa ) and Garuḍa
hold certain specific offices
and perform specific kinds of service in due relation to them.
If so, it may be asked,
how it would be possible to reconcile this with the statement
(made by Śrī Rāmānuja in the Gadya)
that nityas (the eternally free) and muktas (who have attained mokṣa )
have all access to all kinds of service.

Español

It has been said that such nityas as Ananta (Śeṣa ) and Garuḍa
hold certain specific offices
and perform specific kinds of service in due relation to them.
If so, it may be asked,
how it would be possible to reconcile this with the statement
(made by Śrī Rāmānuja in the Gadya)
that nityas (the eternally free) and muktas (who have attained mokṣa )
have all access to all kinds of service.

मूलम्

अनन्तगरुडादिगळुक्कु अधिकारविशेषङ्गळुम् तदुचितकैङ्कर्यङ्गळुम् व्यवस्थितङ्गळायिरुक्क नित्यर्क्कुम् मुक्तर्क्कुम् सर्वविधकैङ्कर्यसिद्धियुण्डॆऩ्गिऱ अर्थङ्गूडुमोवॆऩ्ऩिल्,

विश्वास-प्रस्तुतिः

स्वामियिऩ्-उडैय अभिप्रायत्तुक्क् ईडागत्
तनक्क् अभिमतङ्गळ् आऩ कैङ्कर्यङ्गळिले
किडैयादवैय् ऒऩ्ऱुम् इल्लामैयालुम्,

English

The answer is that they are not barred from any form of service
which is pleasing to them
and is in accordance with the will of the Lord

Español

The answer is that they are not barred from any form of service
which is pleasing to them
and is in accordance with the will of the Lord

मूलम्

स्वामियिनुडैय अभिप्रायत्तुक्कीडागत्तनक्कभिमतङ्गळाऩ कैङ्कर्यङ्गळिले किडैयादवैयॊऩ्ऱुमिल्लामै यालुम्,

विश्वास-प्रस्तुतिः

ओर्-ऒरुत्तर्क्कु व्यस्थितङ्गळ् आऩ कैङ्कर्यङ्गळैत्
ताङ्गळ् अनुष्टिक्क-वेणुम्
ऎऩ्गिऱ अभिसन्धि वेऱ् ऒरुत्तर्क्कुप् पिऱवामैयालुम्,

English

and that no one of them ever desires
to render the forms of service
which have been specially marked off for others.

Español

and that no one of them ever desires
to render the forms of service
which have been specially marked off for others.

मूलम्

ओरॊरुत्तर्क्कु व्यस्थितङ्गळाऩ कैङ्कर्यङ्गळैत् ताङ्गळनुष्टिक्कवेणुमॆऩ्गिऱ अभिसन्धि वेऱॊरुत्तर्क्कुप् पिऱवामैयालुम्,

विश्वास-प्रस्तुतिः

आर् एनुम् ऒरुवर् अनुष्ठिक्कुम् कैङ्कर्यमुम्
स्वामिक्कु प्रियम् आनप् पडियाले
तद्-उचित-कैङ्कर्यङ्गळुम् सर्वर्क्कुम् प्रियम् आय्
कैङ्कर्य-फलम् आऩ प्रीतियिल् वासिय्+++(=व्यत्यासः)+++ इल्लामैयालुम्

विश्वास-टिप्पनी

सङ्गीत-श्रावकस्य गायकस्येव रसः।
“रममाणा वने त्रय” इति
शेष-शेषिणोर् अपि
कैङ्कर्यत आनन्द-प्राप्ताव् अविशिष्टतोक्ता।

English

Besides, the service rendered by any one of them
is as pleasing to the Lord
as that done by others;
therefore the service rendered by any one of them
gives the same pleasure of service to all of them.
There is no difference in the delight which results
from the service as its fruit.

Español

Besides, the service rendered by any one of them
is as pleasing to the Lord
as that done by others;
therefore the service rendered by any one of them
gives the same pleasure of service to all of them.
There is no difference in the delight which results
from the service as its fruit.

मूलम्

आरेनुमॊरुवरनुष्ठिक्कुम् कैङ्कर्यमुम् स्वामिक्कु प्रियमानप्पडियाले तदुचितकैङ्कर्यङ्गळुम् सर्वर्क्कुम् प्रियमाय् कैङ्कर्यफलमाऩ प्रीतियिल् वासियिल्लामैयालुम्

विश्वास-प्रस्तुतिः

“सर्वर्क्कुम् सर्व-विध-कैङ्कर्य-सिद्धिय् उण्ड्”
ऎऩ्गैयिल् विरोधम् इल्लै.

English

Hence there is nothing unreasonable
in stating that all of them have access to every form of service.

Español

Hence there is nothing unreasonable
in stating that all of them have access to every form of service.

मूलम्

सर्वर्क्कुम् सर्वविधकैङ्कर्यसिद्धियुण्डॆऩ्गैयिल् विरोधमिल्लै.