०१ मुडियाने मूवुलहुम्
विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३०९० - ०१
मुडियाऩे। मूव्-उलगुम् तॊऴुद्+++(=स्तुत्वा)+++ एत्तुं सीर्- अडियाऩे, आऴ्-कडलैक् कडैन्दाय्। पुळ्ळूर्+++(=गरुड)+++ कॊडियाऩे+++(=ध्वजवान्)+++, कॊण्डल्-वण्णा। अण्डत् तुमबरिल् नॆडियाऩे।, ऎऩ्ऱु किडक्कुम् ऎऩ् नॆञ्जमे। (२) ३।८।१
मूलम् - DP_३०९० - ०१
मुडियाऩे। मूवुलगुम् तॊऴुदेत् तुंसीर्
अडियाऩे, आऴ्गडलैक् कडैन्दाय्। पुळ्ळूर्
कॊडियाऩे, कॊण्डल्वण् णा।अण्डत् तुमबरिल्
नॆडियाऩे।, ऎऩ्ऱु किडक्कुमॆऩ् नॆञ्जमे। (२) ३।८।१
Hart - DP_३०९०
My heart always praises you saying,
“All the three worlds worship you who wear a crown:
and praise the fame of your feet that measured the world:
You churned the deep milky ocean
and ride an eagle carrying an eagle banner:
You, colored like a cloud,
are the tallest among all the gods in heaven:”
प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३०९०
मुडियाऩे! = मुडियैयुडैयवऩे!; मूवुलगुम् = मूवुलगत्तवर्गळुम्; तॊऴुदु एत्तुम् = वणङ्गित् तुदिक्कुम्बडि; सीर् अडियाऩे! = सिऱप्पुळ्ळ तिरुवडिगळै उडैयवऩे!; आऴ्गडलै = आऴमाऩ कडलै; कडैन्दाय्! = कडैन्दवऩे!; पुळ् ऊर् = करुडऩै वागऩमागवुम्; कॊडियाऩे! = कॊडियागवुम् उडैयवऩे!; कॊण्डल् = मेगम् पोऩ्ऱ; वण्णा! = वडिवुडैयवऩे!; अण्डत्तु = परमबदत्तिलुळ्ळ; उम्बरिल् = नित्यसूरिगळुक्कु; नॆडियाऩे! = पॆरियोऩे!; ऎऩ्ऱु ऎऩ् नॆञ्जमे = ऎऩ्ऱु ऎऩ् मऩमाऩदु; किडक्कुम् = उऩ्ऩैये वणङ्गुगिऱदु
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३०९० - ०१
मुडियाने = उन्नतवाद किरीटवुळ्ळवने, मू उलहुम् = मूरुलोकगळू, तॊऴुदु एत्तुम् = स्तुतिसि, नमस्करिसुव, शीर् = पवित्रवाद, अडियाने + तिरुवडिगळुळ्ळवने, आऴ् कडल् = आळवाद कडलन्नु, कडैन्दाय् = कडॆदवने, पुळ् पुळ् लूर् = गरुडपक्षियन्नु वाहनवागियू, कॊडियाने = ध्वज(लाञ्छन)वागियू उळ्ळवने, कॊण्डल् वण्णा = कालमेघद बण्णवुळ्ळवने, अण्डत्तु = ब्रह्माण्डद, उम्बरिन् = देवतॆगळ, नॆडियाने = ऒडॆयने, ऎन्ऱु = ऎन्दु, किडक्कुम् = अनुसन्धिसुत्तिरुवुदु, ऎन् नॆञ्जमे = नन्न मनस्से.
गरणि-गद्यानुवादः - DP_३०९० - ०१
उन्नतवाद किरीटवुळ्ळवने, मूरुलोकगळू ऎरगि स्तुतिसुव पवित्रवाद तिरुवडिगळुळ्ळवने, आळवाद कडलन्नु कडॆदवने, गरुडनन्नु वाहनवागियू ध्वजद लाञ्छनवागियू उळ्ळवने, कालमेघद बण्णदवने, ब्रह्माण्डद देवतॆगळिगॆल्ल ऒडॆयने ऎन्दु नन्न मनस्सु (सदा) अनुसन्धिसुत्तिरुवुदु.
गरणि-विस्तारः - DP_३०९० - ०१
ई पाशुरदल्लि आळ्वाररु तम्म मनस्सु भगवन्तनन्नु यावयाव बगॆयल्लि चित्रिसिकॊळ्ळुत्तदॆ ऎन्दु हेळिकॊळ्ळुत्तारॆ.
“मुडियाने” – तानु सृष्टिसिद सकललोकगळिगू, सकलजीव कोटिगळिगू ताने ऒडॆयनागि, रक्षकनागिरुववनु ऎन्दु तोरिसलु मत्तु तनगॆ सरिसाटिये इल्लवॆम्बुदन्नु सूचिसलु भगवन्तनिगॆ अत्यन्त उन्नतवाद किरीटविदॆयन्तॆ.
“मूवुलहुम् तॊऴुदेत्तुम्शीर् अडियने” – भगवन्तनु त्रिविक्रमनागि अवतरिसिदाग, अवन तिरुवडिगळु ऎल्ला लोकगळन्नू आवरिसिकॊण्डितष्टॆ. अत्यपरूपवाद आ तिरुवडियन्नु ऎल्लरू पूजिसि, अदक्कॆ ऎरगि भक्ति सूचिसिदरु ऎम्बुदर सूचनॆ इल्लिदॆ.
“आळ् कडल् कडैन्दाय्” – तानु ऎल्लिगॆ ऎष्टुबेग होगबेकॆन्दु बयसिदरॆ, अल्लिगॆ अष्टे बेग करॆदॊय्यबल्ल सामर्थ्य गरुडनदु. भक्तिसेवॆगळिगॆ आकरनागिरुव अवन हिरिमॆयन्नु जगत्तिगॆ तोरिसलु अवनन्नु तन्न वाहनवागियू, तन्न ध्वजद लाञ्छनवागियू भगवन्तनु स्वीकरिसिद्दानॆ.
“कॊण्डल् वण्णा” – कार्मुगिलन्तॆ अत्याकर्षकवाद मत्तु औदार्यदिन्द तुम्बितुळुकुवनाद्दरिन्द भगवन्तनन्नु हागॆये सम्बोधिसलागिदॆ. श्रीकृष्णावतारदल्लि गोपियरिगॆ कार्मुगिलु कण्णिगॆ बिद्दकूडले, आवरु अदन्नु श्रीकृष्णनॆन्दे भ्रमिसि परवशवागुत्तिद्दरन्तॆ.
“अण्डत्तुम्बरिल् नॆडियाने” – ब्रह्माण्डदल्लिरुव ऎल्ला देवतॆगळिगू ऒडॆयनु भगवन्त. (परमपददल्लिरुव नित्यसूरिगळ ऒडॆयने भगवन्त ऎन्दू इदक्कॆ अर्थमाडुत्तानॆ).
आळ्वाररु हेळुत्तारॆ- नन्न मनस्सु भगवन्तनन्नु सर्वेश्वरा, मूरुलोकगळु ऎरगि स्तुतिसुव पवित्र तिरुवडिगळुळ्ळवने, पाल्गडलन्नु कडॆदवने, गरुडवाहनने, गरुड ध्वजने, कार्मुगिलबण्णदवने, ऎन्दु ऎडॆबिडदन्तॆ चिन्तिसुत्तिरुत्तदॆ.
०२ नॆञ्जमे नीणहराह
विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३०९१ - ०२
नॆञ्जमे। नीळ्नग राग इरुन्दवॆऩ्
तञ्जऩे, तण्णिलङ् गैक्किऱै यैच्चॆऱ्ऱ
नञ्जऩे, ञालङ्गॊळ् वाऩ्कुऱ ळागिय
वञ्जऩे, ऎऩ्ऩुमॆप् पोदुमॆऩ् वाचकमे। ३।८।२
मूलम् - DP_३०९१ - ०२
नॆञ्जमे। नीळ्नग राग इरुन्दवॆऩ्
तञ्जऩे, तण्णिलङ् गैक्किऱै यैच्चॆऱ्ऱ
नञ्जऩे, ञालङ्गॊळ् वाऩ्कुऱ ळागिय
वञ्जऩे, ऎऩ्ऩुमॆप् पोदुमॆऩ् वाचकमे। ३।८।२
Hart - DP_३०९१
My mouth always praises you, saying,
“You, the poison that burned cool Lanka,
the dwarf who cheated Mahābali
and took the earth from him,
are my refuge and you stay in my heart:”
प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३०९१
ऎऩ् वाचकमे = ऎऩदु वाक्काऩदु; नॆञ्जमे = नॆञ्जैये ऎऩ् इदयत्तैये; नीळ् नगर् आग = पॆरिय नगरमाग; इरुन्द ऎऩ् = कॊण्डु अदऩुळ् इरुन्दु ऎऩक्कु; तञ्जऩे! = अडैक्कलम् तरुम् पॆरुमाऩे!; इलङ्गैक्कु = इलङ्गैक्कु अरसऩाऩ; तण् इऱैयै = मदियऱ्ऱ रावणऩै; सॆऱ्ऱ = अऴिक्क; नञ्जऩे! = नञ्जाऩवऩे!; ञालम् = मगाबलियिडमिरुन्दु पूमियै; कॊळ्वाऩ् = पॆऱ्ऱुक्कॊळ्ळुम् पॊरुट्टु; कुऱळ् आगिय = वामऩऩाय् वन्द; वञ्जऩे! = वञ्जगऩे!; ऎप्पोदुम् = ऎऩ्ऱु ऎप्पोदुम्; ऎऩ्ऩुम् = ऎऩ् मऩम् सॊल्लुगिऱदु
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३०९१ - ०२
नॆञ्जमे = मनस्सन्ने, नीळ् नहर् आह = विशालवाद नगरवन्नागि, इरुन्द = माडिकॊण्डिरुव, ऎन् = नन्न, तञ्जने = गॆळॆयने, तण् इलङ्गैक्कु = तम्पाद लङ्कॆगॆ, इऱैयै = राजनन्नु, शॆट्र = कॊन्द (नाशपडिसिद), नञ्जने = विषसमानने, ञालम् = नॆलवन्नु, कॊळ् वान् = पडॆयुवुदक्कागि, कुऱळ् आहिय = वामनवटुवाद, वञ्जने = वञ्चकने, ऎन्नुम् = ऎन्नुत्तदॆ, ऎपोदुम् = यावागलू, ऎन् वाशहमे = नन्न नालगॆये (नन्न मातुगळे).
गरणि-गद्यानुवादः - DP_३०९१ - ०२
मनस्सन्ने विशालवाद नगरवन्नागि माडिकॊण्डिरुव नन्न स्नेहितने, (जॊतॆगारने) तम्पाद लङ्कॆय राजनन्नु नाशपडिसिद विषद समानने, नॆलवन्नु पडॆदुकॊळ्ळुवुदक्कागि वामनवटुवाद वञ्चकने, ऎन्नुत्तदॆ यावागलू नन्न बायिन्द हॊरबीळुव मातुगळु.
गरणि-विस्तारः - DP_३०९१ - ०२
मनस्सन्ने विशालवाद नगरवन्नागि माडिकॊण्डिरुव नन्न स्नेहितने, (जॊतॆगारने), तम्पाद लङ्कॆय राजनन्नु नाशपडिसिद विषद समानने, नॆलवन्नु पडॆदुकॊळ्ळुवुदक्कागि वामन वटुवाद वञ्चकने, ऎन्नुत्तदॆ यावागलू नन्न बायिन्द हॊरबीळुव मातुगळु.
तम्म मनस्सु भगवन्तनन्नु सदा चिन्तिसुत्तिरुवन्तॆ अनुग्रहिसि अदक्कॆ तम्म औदार्यवन्नु तोरिसिद्दारॆन्दु आळ्वाररु इदर हिन्दिन पाशुरदल्लि हेळिदरष्टॆ. ईग, अदे बगॆय औदार्यवन्नु तम्म नालगॆगू तोरिसबेकॆन्दु बेडुत्तारॆ.
आळ्वाररु हेळुत्तारॆ- भगवन्त, नीनु नन्न मनस्सन्ने निन्न विशालवाद परमपदवन्नागि माडिकॊण्डु, अल्लिये, नन्न आत्मनिगॆ अत्यन्त समीपवर्तियागि, निकटवर्तियागि, गॆळॆयनागि इरुवुदु निन्न औदार्यवन्नु सूचिसुत्तदॆ. दुष्टनाद लङ्काधिपतियाद रावणासुरनन्नु नाशपडिसुव विषप्रायनादॆ. यारन्नु याव बगॆयल्लि निग्रहिसबेको, अनुग्रहिसबेको अदु निनगॆ गॊत्तिदॆ. बलिचक्रवर्तियिन्द मूरडि नॆलवन्नु बेडलु नीनु वामन वटुवागि अवन बळिगॆ बन्दु, अदन्नु पडॆद कूडले, त्रिविक्रमनागि बॆळॆदु, अवनन्नु वञ्चिसिदॆयष्टॆ. निन्न ई बगॆय विस्मयकरवाद, अद्भुतवाद, रोमाञ्चकवाद प्रसङ्गगळन्नु नन्न नालगॆ ऎडॆबिडदन्तॆ हेळि आनन्दिसुवन्तॆ औदार्यदिन्द अनुग्रहिसु.
०३ वाशहमे येत्तवरुळ्
विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३०९२ - ०३
वाचकमे एत्त अरुळ्सॆय्युम् वाऩवर्दम्
नायगऩे, नाळिळन् दिङ्गळैक् कोळ्विडुत्तु,
वेयगम् पाल्वॆण्णॆय् तॊडुवुण्ड आऩायर्
तायवऩे, ऎऩ्ऱु तडवुमॆऩ् कैगळे। ३।८।३
मूलम् - DP_३०९२ - ०३
वाचकमे एत्त अरुळ्सॆय्युम् वाऩवर्दम्
नायगऩे, नाळिळन् दिङ्गळैक् कोळ्विडुत्तु,
वेयगम् पाल्वॆण्णॆय् तॊडुवुण्ड आऩायर्
तायवऩे, ऎऩ्ऱु तडवुमॆऩ् कैगळे। ३।८।३
Hart - DP_३०९२
My arms want to embrace you,
who removed the curse of the crescent moon,
the lord of the gods in the sky praised by the sastras,
the sweet child of a cowherd who stole butter from the huts of the cowherds:
प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३०९२
वाऩवर् तम् = नित्यसूरिगळिऩ् तलैवऩाऩ उऩ्ऩै; वाचकमे = वाक्काल् मात्तिरमे तुदिक्कुम्बडियाग; अरुळ् सॆय्युम् = अरुळ् सॆय्गिऩ्ऱ; नायगऩे! = पॆरुमाऩे!; नाळ् इळम् तिङ्गळै = इळम् सन्दिरऩ् पोल्; कोळ् विडुत्तु = पुऩ्ऩगै सॆय्दु; वेय् अगम् = मूङ्गिलाल् सॆय्द वीडुगळिल्; पाल् वॆण्णॆय् = पाल् वॆण्णॆय्; तॊडु उण्ड = कळवु सॆय्दु उण्ड; आऩ् आयर् = आयर्गुल कण्णऩे!; तायवऩे! = तायैप् पोऩ्ऱवऩे!; ऎऩ् कैगळे = ऎऩ् कैगळ् उऩ्ऩै; ऎऩ्ऱु तडवुम् = तडविप् पिडिक्कुम्
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३०९२ - ०३
वाशहमे = मातन्ने, एत्तुम् = स्तुतिसुवुदक्कागि, अरुळ् शॆय्युम् = कृपॆदोरुव, वानवर् तम् = देवतॆगळ, नायहने = ऒडॆयने, नाळ् = हॊसदाद, इळ तिङ्गळ = बालचंरन, कोळ् विडुत्तु = सङ्कटवन्नु बिडिसि, वेय् दहम् = बिदिरिन मनॆगळ, पाल् वॆण्णॆय् = हालुबॆण्नॆयन्नु, तॊडु = कपटदिन्द, उण्ड = उण्डन्थ, आन् = गण्डसे(बालकरे), आयर् तायहने = गोवळर रक्षकने, ऎन्ऱु= ऎन्दु, तडवुम् = सवरुवुदु, ऎन् कैहळे = नन्न कैगळे.
गरणि-गद्यानुवादः - DP_३०९२ - ०३
मातन्नॆ बळसि स्तुतिसुवुदक्कागि कृपॆदोरुव देवतॆगळ ऒडॆयने, ऎळॆय चन्द्रन गोळन्नु बिडिसिदवने, बिदिरिन मनॆगळ हालुबॆण्णॆयन्नु कपटदिन्द उण्ड गण्डने (बालकने), गोवळर रक्षकने, ऎन्दु नन्नकैगळु सवरुत्तवॆ (कट्टुत्तवॆ).
गरणि-विस्तारः - DP_३०९२ - ०३
हिन्दिन पाशुरदल्लि नालगॆ माडबेकाद कॆलसवन्नुहेळलायितु. इल्लि कैगळु माडुवुदेनु ऎम्बुदन्नु हेळलागुत्तदॆ.
आळ्वाररु हेळुत्तारॆ- ऎडॆबिडदन्तॆ निन्नन्नु स्तुतिसुवुदे कॆलसवन्नागि माडिकॊण्डिरुव देवतॆगळ ऒडॆयने, चन्द्रनिगॆ तट्टिद क्षयरोगद शापवन्नु निवारिसिद करुणाळुवे, गोकुलदल्लि गॊल्लतियरु कूडिट्टिद्द हालु बॆण्णॆमॊसरुगळन्नु कपटदिन्द उण्डबालकने, देवेन्द्रन कडुकोपद फलवाद बिरुसुमळॆयिन्द इडिय गोवळरन्नू गोवुगळ मन्दॆगळन्नु रक्षिसिदवने, ऎन्दु प्रार्थिसुत्ता नन्न कैगळु आनन्ददिन्द सवरिकॊळ्ळुत्तिरलि.
०४ कैहळार् त्तॊऴुदु
विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३०९३ - ०४
कैगळाल् आरत् तॊऴुदु तॊऴुदुऩ्ऩै,
वैगलुम् मात्तिरैप् पोदुमोर् वीडिऩ्ऱि,
पैगॊळ् पाम्बेऱि उऱैबर ऩे,उऩ्ऩै
मॆय्गॊळ्ळक् काण विरुम्बुमॆऩ् कण्गळे। ३।८।४
मूलम् - DP_३०९३ - ०४
कैगळाल् आरत् तॊऴुदु तॊऴुदुऩ्ऩै,
वैगलुम् मात्तिरैप् पोदुमोर् वीडिऩ्ऱि,
पैगॊळ् पाम्बेऱि उऱैबर ऩे,उऩ्ऩै
मॆय्गॊळ्ळक् काण विरुम्बुमॆऩ् कण्गळे। ३।८।४
Hart - DP_३०९३
My eyes want to see you truly,
the highest one resting on the snake bed Adisesha
as I worship and embrace you every day
and every minute with my arms without leaving you:
प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३०९३
पै कॊळ् = पडङ्गळैयुडैय; पाम्बु एऱि = आदिशेषऩ् मीदु एऱि; उऱै परऩे! = कण्वळरुबवऩे!; कैगळाल् आर = कैगळाल् पलगालम्; तॊऴुदु तॊऴुदु = तॊऴुदु तॊऴुदु; वैगलुम् = कालमुळ्ळ वरै; मात्तिरैप् पोदुम् = ओर् क्षणगालमुम्; वीडु इऩ्ऱि = इडैविडामल्; काण विरुम्बुम् = काण विरुम्बुगिऩ्ऱऩ; ऎऩ् कण्गळे = ऎऩ् कण्गळुम्; मॆय् कॊळ्ळ = मॆय्प् पॊरुळाऩ उऩ्ऩै; उऩ्ऩै = ऎप्पॊऴुदुम् काण विरुम्बुगिऩ्ऱऩ
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३०९३ - ०४
कैहळ् = कैगळिन्द, आर् = परिपूर्णवागि, तॊऴुदु, तॊऴुदु, उन्नै= निन्नन्नु, नमस्करिसि, नमस्करिसि, वैहलुम् = अनुदिनवू, मात्तिरै पॊऴुदुम् = क्षणकालवू, ओर् वीडु इन्ऱि= ऒन्दु स्वल्पवू बिडदन्तॆ, पैकॊळ् = हॆडॆयन्नुळ्ळ, पाम्बु = हावन्नु, एऱि = हत्ति, उऱैयाने निद्रिसुववने, उन्नै = निन्नन्नु, मैय् कॊळ्ळ = सत्यवागि, (नीनु इरुवन्तॆये निन्न स्वस्वरूपदल्लि), काण = नोडबेकॆन्दु, विरुम्बुम्= आशिसुत्तवॆ, ऎन् कण् कळे = नन्न कण्णुगळे.
गरणि-गद्यानुवादः - DP_३०९३ - ०४
हॆडॆयन्नुळ्ळ हावन्नेरि निद्रिसुववने, निन्नन्नु अनुदिनवू ऒन्दु क्षणकालवन्नू बिडदन्तॆ कैगळिन्द परिपूर्णवागि नमस्करिसि, नमस्करिसि, निन्नन्नु निन्न निजस्वरूपदल्लिये नोडबेकॆन्दु नन्न कण्णुगळु आशिसुत्तवॆ.
गरणि-विस्तारः - DP_३०९३ - ०४
आळ्वाररु हेळुत्तारॆ- पाल्गडलल्लि अनन्तशयननागि पवडिसि योग निद्दॆयल्लिरुव सर्वेश्वरने, नन्न कैगळु तम्म कॆलसवन्नु तप्पदॆ नडॆसुत्तिवॆ. अवु अनुदिनवू ऒन्दु क्षणकालवन्नू व्यर्थगॊळिसदन्तॆ, निन्नन्नु नमस्करिसुत्तले इवॆ. आदरॆ, निन्न आ निजस्वरूपवन्नु नीनेनगॆ कृपॆमाडि तोरि, नन्न कण्णुगळिगॆ हब्बवन्नु माडबेकॆम्ब अवुगळ आशॆयन्नु पूर्णगॊळिसु.
०५ कण्हळाल् काण
विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३०९४ - ०५
कण्गळाल् काण वरुङ्गॊलैऩ् ऱासैयाल्,
मण्गॊण्ड वामऩऩ् एऱ मगिऴ्न्दुसॆल्,
पण्गॊण्ड पुळ्ळिऩ् सिऱकॊलि पावित्तु,
तिण्गॊळ्ळ ओर्क्कुम् किडन्दॆऩ् सॆविगळे। ३।८।५
मूलम् - DP_३०९४ - ०५
कण्गळाल् काण वरुङ्गॊलैऩ् ऱासैयाल्,
मण्गॊण्ड वामऩऩ् एऱ मगिऴ्न्दुसॆल्,
पण्गॊण्ड पुळ्ळिऩ् सिऱकॊलि पावित्तु,
तिण्गॊळ्ळ ओर्क्कुम् किडन्दॆऩ् सॆविगळे। ३।८।५
Hart - DP_३०९४
My eyes want to see him as he was
when he went as a dwarf to Mahābali to take over the earth
riding on the eagle Garuda:
My ears want to hear the noise of the wings
of Garuḍa that sound like the singing of the Sama Veda:
प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३०९४
कण्गळाल् काण = कण्गळाल् काणुम्बडि; वरुङ्गॊल्! = वरुवऩो; ऎऩ्ऱु आसैयाल् = ऎऩ्ऱु आसैयाल्; मण्गॊण्ड = पूमियै याचित्तुप् पॆऱ्ऱ; वामऩऩ् एऱ = वामऩऩ् विरुम्बियवर्क्कु मुगम् काट्ट; मगिऴ्न्दु सॆल् = अदऩाल् मगिऴ्न्दु सॆल्ल; पुळ्ळिऩ् = करुडऩिऩ्; पण् कॊण्ड = सामवेद स्वरत्तैयुडैय; सिऱगु ऒलि = सिऱगु ऒलियै; पावित्तु = निऩैत्तु; ऎऩ् सॆविगळे = ऎऩ् सॆविगळ्; तिण् कॊळ्ळ = परवसमाय्क् किडन्दु; ओर्क्कुम् किडन्दु = उऱुदियाग केट्क विरुम्बुगिऩ्ऱऩ
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३०९४ - ०५
कण् हळाल् = कण्णुगळिन्द, काण = नोडलु, वरुम् कॊळ् = बरुवनल्लवे, ऎन्ऱु = आशैयाल् = आशॆयिन्द, मण् कॊण्ड = भूमियन्नु पडॆदुकॊण्ड, वामनन् = वामन मूर्तियु, एऱ = तन्नन्नेरलु, महिऴ्न्दु = आनन्दिसि, शॆल् = (हारि) नडॆयुत्तिरलु (हारिहोगुत्तिरलु), पण् कॊण्ड = गानवन्नु माडुव, पुळ्ळिन् = गरुडपक्षिय, शिऱकु ऒलि = रॆक्कॆय ध्वनियन्नु, पावित्तु = नॆनॆयुत्त (स्मरिसिकॊळ्ळुत्ता), तिण् कॊळ्ळ = समाधानपडलु (शान्तियन्नु पडॆयलु), ओर् क्कुम्= प्रयत्निसुत्तवॆ, किडन्दु = परवशवागिद्दुकॊण्डु, ऎन् शॆविहळे = नन्न किविगळे.
गरणि-गद्यानुवादः - DP_३०९४ - ०५
कण्णुगळिन्द काणलु (प्रत्यक्षवागि) बरुवनल्लवे ऎम्ब आशॆयिन्द, भूमियन्नु पडॆदुकॊण्ड वामनमूर्तियु तन्न मेलॆ एरलु, आनन्दिसि, हारिहोगुव गरुडपक्षिय रॆक्कॆगळिन्द हॊम्मुव गानद ध्वनियन्नु (नादवन्नु) स्मरिसिकॊळ्ळुत्ता, नन्न किविगळु परवशगॊण्डु शान्तियन्नु पडॆयलु (समाधानपडॆयलु) यत्निसुत्तवॆ.
गरणि-विस्तारः - DP_३०९४ - ०५
इल्लि किविगळु भगवन्नाम सङ्कीर्तनॆयन्नु आलिसुत्ता आनन्दिसुत्ता कालकळॆयबेकॆन्दु हेळलागुत्तिदॆ.
आळ्वाररु हेळुत्तारॆ- भगवन्तनन्नु अवन निजस्वरूपदल्लिये नोडि नलियबेकॆन्दु आशॆगॊळ्ळुत्तवॆयष्टॆ. स्वामियु भूमियमेलॆ अवतरिसि बन्दद्दु हलवारु बारि. अवुगळल्लॊन्दु अवनु बलिचक्रवर्तिय बळिगॆ मूरडिनॆलवन्नु बेडुवुदक्कागि बन्दद्दु, आग अवनु अप्रतिम सुन्दरनाद वामन वटुवाद. गरुडवाहननागि बलिचक्रवर्तिय यागशालॆगॆ धाविसि बन्द. तन्न स्वामियन्नु हॊत्तु बेगलॆ अल्लिगॆ तरुव गरुडनिगू परमानन्दवायितु. अवन वेगद रॆक्कॆगळिन्द सामवेदद मञ्जुळ गानवु हॊरहॊम्मुत्तित्तु. आ दिव्यगानवन्नु नन्न किविगळु स्मरिसुत्ता, केळुत्ता, आ एकाग्रतॆयल्ले लीनगॊण्डु परवशवागलु यत्निसुत्तवॆ.
०६ शॆविहळालार निन्
विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३०९५ - ०६
सॆविगळाल् आरनिऩ् कीर्त्तिक् कऩियॆऩ्ऩुम्
कविगळे कालप्पण् तेऩुऱैप् पत्तुऱ्ऱु,
पुवियिऩ्मेल् पॊऩ्ऩॆडुञ् जक्करत् तुऩ्ऩैये
अविविऩ्ऱि यादरिक् कुम्ऎऩ ताविये। ३।८।६
मूलम् - DP_३०९५ - ०६
सॆविगळाल् आरनिऩ् कीर्त्तिक् कऩियॆऩ्ऩुम्
कविगळे कालप्पण् तेऩुऱैप् पत्तुऱ्ऱु,
पुवियिऩ्मेल् पॊऩ्ऩॆडुञ् जक्करत् तुऩ्ऩैये
अविविऩ्ऱि यादरिक् कुम्ऎऩ ताविये। ३।८।६
Hart - DP_३०९५
O lord, with a golden discus who stay in this world,
I want to recite the poems that are sweet as fruit and honey
which I composed to praise your fame as my heart praises you: Give me your grace:
प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३०९५
पुवियिऩ् मेल् = उलगत्तिल्; पॊऩ् नॆडुम् = पॊऩ् पोऩ्ऱ अऴगिय; सक्करत्तु = सक्करत्तैयुडैय; उऩ्ऩैये = उऩ्ऩैये; अविवु इऩ्ऱि = इडैविडामल्; ऎऩदु आविये = ऎऩ् पिराणऩाऩदु; निऩ् कीर्त्ति = उऩ्ऩुडैय कीर्त्तियागिय; कऩि ऎऩ्ऩुम् = पऴम् ऎऩ्ऩुम्; कविगळे = कविदैगळैये; काल = कालत्तिऱ्कु एऱ्ऱ; पण् तेऩ् = पण्गळागिऱ तेऩिल्; उऱैप्पत् तुऱ्ऱु = उऱैप्पक् कलन्दु; सॆविगळाल् आर = निऱैय केट्टु अऩुबविक्क; आदरिक्कुम् = विरुम्बुगिऩ्ऱदु
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३०९५ - ०६
शॆविहळ् = किविगळु, आर = पूर्तियागि (तृप्तिपडुवन्तॆ), निन् = निन्न, कीर् त्ति कनि ऎन्नुम् = कीर्तिय हण्णु ऎम्ब (कीर्तिमाधुर्यवॆम्ब), कविहळे = कवितॆगळे, कालम् = कालक्कॆ, पण् = ऒदगिबरुव (तक्कन्तॆ), तेन् = जेनिन, उऱैप्प = तुम्ब स्रविसुत्तिरलु, तुट्रु = (अवॆल्लवू) कूडिकॊण्डु, पुवियिन् मेल्= भूमिय मेलॆ, पॊन् = सुन्दरवाद, नॆडु = दॊड्ड, चक्करत्तु = चक्रद, उन्नैये = निन्नन्ने, अऴवु इन्ऱि = ऎडॆबिडान्तॆ, आदरिक्कुम् = आशिसुवुदु (आदरदिन्द निरीक्षिसुवुदु), ऎन् दु आविये = नन्न प्राणवे.
गरणि-गद्यानुवादः - DP_३०९५ - ०६
किविगळु तृप्तिपडुवन्तॆ निन्न कीर्तिय माधुर्यवॆम्ब कवितॆगळे कालक्कॆ तक्कहागॆ मधुवन्नु तुम्ब स्रविसुत्तिरलु, अवु ऒट्टुगूडि, भूमियमेलॆ सुन्दरवाद दॊड्ड चक्रवन्नुधरिसिरुव निन्नन्ने ऎडॆबिडदन्तॆ नन्न प्राणगळु आदरदिन्द निरीक्षिसुत्तवॆ.
गरणि-विस्तारः - DP_३०९५ - ०६
आळ्वाररु हेळुत्तारॆ- भक्तिपरवशरागि भगवद्भक्तरु तम्म हृदयदिन्द मनसार हॊम्मिसुव विषयवॆल्लवू भगवन्तन कल्याण गुणकीर्तनॆये, कवितॆय रूपदल्लि इवु हॊरबीळुत्तवॆयष्टॆ. किविगळु अदन्नु दिव्यगानवागि एकाग्रतॆयिन्द केळि आनन्दिसुत्तवॆ. भक्तन बेरॆबेरॆ समयगळ बेरॆबेरॆ भावगळिगॆ तक्कन्तॆ, अवनिगॆ दिव्यानन्दवन्नुण्टुमाडुवुदक्कागि, आ भगवत्कीर्तियॆम्ब मधुवु आ कवितॆगळिन्द हरिदु बरुत्तिरुवुदु. ऎल्लवू चक्रायुधधारियाद सर्वेश्वरन गुणगानवॆम्बुदन्नु अरितुकॊण्डु, अवुगळन्नॆल्ला नन्न प्राणगळु आस्वादिसि, आनन्दिसुत्तवॆ.
किविगळु केळिसिकॊळ्ळुव मधुरवाद भगवद्गुणानुभाववन्नु नन्नप्राणगळु आदरदिन्द आस्वादिसि आनन्दिसुत्तवॆ- ऎन्दन्तॆ.
०७ आविये आरमुदे!
विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३०९६ - ०७
आविये। आरमु ते।ऎऩ्ऩै आळुडै,
तूवियम् पुळ्ळुडै याय्।सुडर् नेमियाय्,
पावियेऩ् नॆञ्जम् पुलम्बप् पलगालुम्,
कूवियुम् काणप् पॆऱेऩुऩ कोलमे। ३।८।७
मूलम् - DP_३०९६ - ०७
आविये। आरमु ते।ऎऩ्ऩै आळुडै,
तूवियम् पुळ्ळुडै याय्।सुडर् नेमियाय्,
पावियेऩ् नॆञ्जम् पुलम्बप् पलगालुम्,
कूवियुम् काणप् पॆऱेऩुऩ कोलमे। ३।८।७
Hart - DP_३०९६
You, sweet nectar, are my soul,
my ruler riding on the eagle Garuda
carrying a shining discus: I am a sinner:
Even though I have called for you a long time,
saying that I want see you, suffering in my heart,
I cannot see your form:
प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३०९६
आविये! आरमुदे! = आविये! आरमुदे!; ऎऩ्ऩै आळुडै = ऎऩ्ऩै अडिमै कॊण्ड; अम् तूवि पुळ् = अऴगिय सिऱगुगळैयुडैय करुडऩै; उडैयाय्! = वागऩमाग उडैयवऩे!; सुडर् नेमियाय्! = ऒळिमिक्क सक्करत्तैयुडैयवऩे!; उऩ कोलमे = उऩ् वडिवऴगै; पावियेऩ् = पावियाऩ नाऩ्; नॆञ्जम् पुलम्ब = नॆञ्जम् तुडिक्क; पलगालुम् = पलगालम्; कूवियुम् = कूप्पिट्टुम्; काण पॆऱेऩ् = कण्डु अनुबविक्कप्पॆऱ्ऱिलेऩ्
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३०९६ - ०७
आविये = नन्न प्राणवे, आर् अमुदे = अपरूपवाद अमृतस्वरूपिये, ऎन्नै = नन्न, आळ् उडै = कैङ्कर्यवन्नुळ्ळवने (नन्नन्नु किङ्करनन्नागि उळ्ळवने), तूवि = रॆक्कॆपुक्कगळन्नु, अम् = सुन्दरवाद, पुळुडैयाय् = पक्षियन्नु (वाहनवागि) उळ्ळवने, शुडर् = तेजःपूर्णवाद, नेमियाय् = चक्रायुधवुळ्ळवने, पावियेन् = पापियाद नानु, नॆञ्जम् = (नन्न) मनस्सु, पुलम्ब, पलकालम् = ऎष्टो कालहलुबिदरू, कूवियुम् = कूगि करॆदरू, काणप्पॆऱेन् = काणलु पडॆयलिल्ल, उनकोलमे = निन्न सुन्दर रूपवन्ने.
गरणि-गद्यानुवादः - DP_३०९६ - ०७
नन्न प्राणवे, अपरूपवाद अमृतस्वरूपिये, नन्नन्नु किङ्करनन्नागि उळ्ळवने, सुन्दरवाद रॆक्कॆपुक्कगळ गरुडपक्षियन्नु वाहनवागि उळ्ळवने, तेजोमयवाद चक्रायुधवन्नुळ्ळवने ऎन्दु पापियाद नन्न मनस्सु ऎष्टो कालदिन्द कूगुत्त हलुबुत्त इद्दरू, निन्न सुन्दररूपवन्नु काणलु पडॆयलिल्लवल्ल.
गरणि-विस्तारः - DP_३०९६ - ०७
आळ्वाररु हेळुत्तारॆ- सर्वेश्वरा, नन्न मनस्सु हेळुत्तदॆ. “नीने नन्न प्राण. नन्न अपरूपवाद अमृतवे. गरुडवाहन नीनु. नन्नन्नु निन्न दासनन्नागि माडिकॊण्डु कृपॆमाडिद्दी. हॊळॆयुव चक्रायुधवन्नु हिडिदिरुवॆ. निन्न दिव्यसुन्दररूपवन्नु ननगॆ तोरु” – ऎन्दु बगॆबगॆयागि ऎडॆबिडदन्तॆ निन्नन्नु बेडिदरू, हम्बलिसि हलुबिदरू, अङ्गलाचिदरू, निन्न सुन्दरवाद निजस्वरूपवन्नु नानु नोडलिल्लवल्ल ऎन्दु परितपिसुत्तदॆ.
०८ कोलमे तामरैक्कण्णदोर्
विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३०९७ - ०८
कोलमे। तामरैक् कण्णदोर् अञ्जऩ
नीलमे, निऩ्ऱॆऩ तावियै यीर्गिऩ्ऱ
शीलमे, सॆऩ्ऱुसॊल् लादऩ मुऩ्निलाम्
कालमे, उऩ्ऩैयॆन् नाळ्गण्डु कॊळ्वऩे? ३।८।८
मूलम् - DP_३०९७ - ०८
कोलमे। तामरैक् कण्णदोर् अञ्जऩ
नीलमे, निऩ्ऱॆऩ तावियै यीर्गिऩ्ऱ
शीलमे, सॆऩ्ऱुसॊल् लादऩ मुऩ्निलाम्
कालमे, उऩ्ऩैयॆन् नाळ्गण्डु कॊळ्वऩे? ३।८।८
Hart - DP_३०९७
O lovely lord who are the past, present and future,
when will the day come that I see you,
the lotus-eyed lord with a beautiful body dark as kohl
whose beautiful nature attracts my soul?
प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३०९७
कोलमे! = अऴगे वडिवाऩवऩे!; तामरै = तामरै पोऩ्ऱ; कण्णदु = कण्गळैयुडैय; ओर् अञ्जऩ = ऒप्पऱ्ऱ अञ्जऩ निऱम् पोऩ्ऱ; नीलमे! = नील निऱ वडिवुडैयवऩे!; निऩ्ऱु = निलैत्तु निऩ्ऱु; ऎऩदु आवियै = ऎऩ् आत्मावै; ईर्गिऩ्ऱ = ईडुबडुत्तुगिऩ्ऱ; शीलमे! = शीलगुणमे वडिवॆडुत्तिरुप्पवऩे!; सॆऩ्ऱु = इऱन्दगालम्; सॆल्लादऩ = ऎदिर्गालम्; मुऩ् निलाम् = निगऴ्गालम् ऎऩ्ऩुम्; कालमे! = मुक्कालङ्गळुक्कुम् नियामकऩे!; उऩ्ऩै = उऩ्ऩैक् काण ऎऩक्कु; ऎऩ् नाळ् = ऒरु कालम् किडैक्कादो? ऎऩ्ऱु; कण्डु कॊळ्वऩे? = उऩ्ऩैक् कण्डु अनुबविप्पेऩ्?
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३०९७ - ०८
कोलमे = सौन्दर्यवे, तामरै कण् अदु = आ तावरॆयन्तॆ कण्णुगळु, ओर् = अपरूपवाद, (साटियिल्लद) अञ्जनम् नीलमे = अञ्जनद (काडिगॆय) बॆट्टद हागॆ नीलवर्णवुळ्ळद्दे, निन्ऱु = नन्नल्लिये इद्दुकॊण्डु ऎनदु आवियै = नन्न प्राणवन्नु (नन्न आत्मवन्नु), ईर् किन्ऱ = नॆम्मदिगॊळिसुव, शीलमे = शीलस्वभावने, शॆन्ऱु = शॆल्लादन, मु निलाम् = कळॆद, कळॆयदॆ इरुव (ईग नडॆयुत्तिरुव), मुन्दॆ बरुव, कालमे = कालस्वरूपवे, उन्नै = निन्नन्नु, ऎन्नाळ् = याव कालक्कॆ (यावाग), कण्डकॊळ्वने = कण्डुकॊळ्ळुवॆनो.
गरणि-गद्यानुवादः - DP_३०९७ - ०८
सौन्दर्यवे, आ तावरॆय कण्णुगळु ऒन्दु अपरूपवाद साटियिल्लद काडिगॆय बॆट्टद हागॆ नीलबण्णवुळ्ळद्दे, नन्नल्लिये इद्दुकॊण्डु नन्नप्राणवन्नु (आत्मवन्नु) नॆम्मदिगॊळिसुव शीलगुणवे, कळॆद, ईग नडॆयुव, मत्तु मुन्दॆ बरुव कालस्वरूपवे, निन्नन्नु ऎन्दिगॆ (याव कालक्कॆ) नानु कण्डुकॊळ्ळुवॆनो!
गरणि-विस्तारः - DP_३०९७ - ०८
आळ्वाररु हेळुत्तारॆ- स्वामी, सकलसौन्दर्यवू रूपवॆत्तन्तॆ इरुववनु नीनु (साटियिल्लद दिव्यसुन्दरनु). निन्न कण्णुगळे साकु. तावरॆ ऎसळिनन्तॆ विशालवागि, काडिगॆय बॆट्टद हागॆ, नीलिय बण्णद बॆट्टद हागॆ इवॆ. नन्न अन्तरङ्गदल्लिये इद्दुकॊण्डु, नन्न आत्मनिगॆ आसरॆकॊडुत्ता (नॆम्मदि तरुत्ता) इरुव शीलगुणवुळ्ळवनु नीनु. हिन्दॆ नडॆदुहोद, ईग नडॆयुत्तिरुव, मुन्दॆ नडॆयुव ऎल्ला कालवू (स्वरूपियू) नीने. निन्नन्नु नोडबेकॆन्दु अङ्गलाचुत्तिरुव नानु अदॆन्दिगॆ नोडुवॆनो ऎन्दु ननगॆ परितापवुण्टागुत्तदॆ.
०९ कॊळ् वन्
विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३०९८ - ०९
कॊळ्वऩ्नाऩ् मावलि मूवडि ता ऎऩ्ऱ
कळ्वऩे, कञ्जऩै वञ्जित्तु वाणऩै
उळ्वऩ्मै तीर,ओ रायिरम् तोळ्दुणित्त
पुळ्वल्लाय्, उऩ्ऩैयॆञ् ञाऩ्ऱु पॊरुन्दुवऩे? ३।८।९
मूलम् - DP_३०९८ - ०९
कॊळ्वऩ्नाऩ् मावलि मूवडि ता ऎऩ्ऱ
कळ्वऩे, कञ्जऩै वञ्जित्तु वाणऩै
उळ्वऩ्मै तीर,ओ रायिरम् तोळ्दुणित्त
पुळ्वल्लाय्, उऩ्ऩैयॆञ् ञाऩ्ऱु पॊरुन्दुवऩे? ३।८।९
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३०९८ - ०९
कॊळ्वन्नान् = पडॆयतक्कवनुनानु, मावलि = महाबलिये, मू अडि = मूरु हॆज्जॆगळ नॆलवन्नु, ता = कॊडु, ऎन्ऱ = ऎन्दु हेळिद (दर्पदिन्द केळिद), कळ्वने = मायाविये, कञ्जनै= कंसनन्नु, वञ्जित्तु = वञ्चिसि, वाणनै = बाणासुरन, उळ् वन्मै तीर = अवनल्लि अडगिद्द सामर्थ्यवॆल्ल (दुरहङ्कारवॆल्लवू) तीरुवन्तॆ, ओर् आयिरम् तोळ् = ऒन्दु साविर तोळुगळन्नु, तुणित्त = तुण्डरिसिद, पुळ् वल्लाय् = गरुडवाहनने, उन्नै = निन्नन्नु, ऎञ्ञान्ऱु = ऎन्दिगॆ, पॊरुन्दुवने = हॊन्दिकॊळ्ळुवॆनो (सेरिकॊळ्ळुवॆनो).
गरणि-गद्यानुवादः - DP_३०९८ - ०९
’पडॆयतक्कवनु नानु, महाबलिये, मूरु हॆज्जॆगळ नॆलवन्नु कॊडु’ ऎन्दु (दर्पदिन्द) केळिद मायाविये, कंसनन्नु वञ्चिसिदवने, बाणासुरनल्लि अडगिद्द तनगॆ समानराद समर्थरे इल्ल ऎम्ब दुरहङ्कारवॆल्लवू तीरुवन्तॆ अवन ऒन्दु साविरतोळुगळन्नु तुण्डरिसिद गरुडवाहनने, निन्नन्नु नानु ऎन्दिगॆ सेरिकॊळ्ळुवॆनु?
गरणि-विस्तारः - DP_३०९८ - ०९
“कॊळ्वन् नान् मावलि मूवडिता ऎन्ऱ कळ्वने” – भगवन्तनु महाबलियल्लि तोरिसिद मायावितन इदु. यारु एनन्नु केळिदरू कॊडबल्लॆनॆम्ब ’दानाग्रगण्यनाद’ बलिचक्रवर्तियु तन्न यागगळ मूलकवागिये मूरुलोकगळ ऒडॆतनवन्नु साधिसुववनागिद्द. ई शङ्कॆयन्नु निवारिसलु देवतॆगळिगागि भगवन्तनु वामन वटुवागि अवतरिसिदनु. बलिचक्रवर्तिय यागशालॆगॆ बन्दनु. तनगॆ मूरुहॆज्जॆगळष्टु नॆलवन्नु दानमाडॆन्दु चक्रवर्तियन्नु याचिसिदनु. अदन्नु अवनिन्द पडॆदुकॊण्ड कूडले त्रिविक्रमनागि स्वामियु बॆळॆदनु. तन्नऎरडे हॆज्जॆगळन्नु प्रसरिसि, ऎल्ला लोकगळन्नू अळॆदुकॊण्डुबिट्टनु. मूरनॆय हॆज्जॆयन्निडलु बलियु तन्न तलॆयन्नु तोरिसलु, भगवन्तनु, हागॆये माडि, अवनन्नु परिपूर्णवागि अनुग्रहिसिदनु. भगवन्तन मायावितन वामननागि बन्दु त्रिविक्रमनागि बॆळॆदु तन्न मनोगतवन्नु नडॆसिकॊण्डद्दु.
“कञ्जनै वञ्जित्तु” – कंसासुरनु तन्न तङ्गियाद देवकियन्नु वसुदेवनिगॆ कॊट्टु अद्दूरियागि मदुवॆमाडि मॆरवणिगॆ नडॆसिदनु. आग केळिद अशरीरवाणि, अवनन्नु देवकिय ऎण्टनॆय गर्भद शिशुकॊल्लुवुदॆम्बुदक्कॆ कॆरळिदनु. तङ्गि मत्तु भावनन्नु सॆरॆयल्लिट्टनु. अवरिगाद ऎल्ला मक्कळन्नू ऒन्दॊन्दागि कॊन्दनु. ऎण्टनॆय गर्भवू बन्तु. हॆरिगॆयू आयितु. ऎष्टॆ ऎच्चरिकॆ वहिसिद्दरू अवनन्नु वञ्चिसि, भगवन्तने श्रीकृष्णनागि जनिसि, अल्लिरदॆ, नन्दगोकुलदल्लि बॆळॆयतॊडगिदनु. हेगो संशयगॊण्डु, ऎल्ला शिशुगळन्नु कॊल्ललु नाना उपायगळन्नु कंसनु नडॆसिदनु. यावुदू फलिसलिल्ल. कडॆगॆ धनुर्यागद नॆपदल्लि अल्लिश्रीकृष्णनन्नु कॊल्लबेकॆन्दु नडॆसिद प्रयत्नगळॆल्लवू विफलगॊण्डवु. परिणामवागि कंसने श्रीकृष्णनिन्द सत्तनु.
“वाणनै उळ् वन्मैतीर ओरायिरम् तोळ् तुणित्तु” – बाणासुरनु तन्नऒन्दु साविरतोळुगळिन्द शिवताण्डवक्कॆ तक्क हागॆ मृन्दरगादिवाद्यगळन्नु नुडिसि, शिवनन्नु मॆच्चिसि, अवनिन्द अनेक वरगळन्नु पडॆदुकॊण्डनु. तन्न नगरवन्नु तन्नन्नू ऎल्ला बगॆयल्लू रक्षिसबेकॆम्बुदू ऒन्दु वरवागित्तु. अदरन्तॆ, शिवनु तन्न भूतगणगळॊडनॆ अवनिगॆ कावलुगारनादनु. तन्न ई सामर्थ्यक्कॆ ताने उब्बि होद बाणसुर. हीगिरुवल्लि, अवन मगळाद उषॆ ऎम्बवळु तन्न कनसिनल्लि श्रीकृष्णन मॊम्मगनाद अनिरुद्धनन्नु कण्डु मोहिसिदळु. मत्तु तन्न गॆळतिय सहायदिन्द अवनन्नु तन्न अन्तःपुरक्कॆ करॆसिकॊण्डळु. दम्पतिगळागि अवरु कॆलकालसुखवागिद्दरु. विषय हेगो बाणनिगॆ तिळियितु. कोपगॊण्डु अवनु अनिरुद्धनन्नु सॆरॆयल्लिट्टनु. श्रीकृष्णनिगॆ इदु तिळियितु. अवनु तन्न सैन्यदॊडनॆ बाणन नगरवन्नु मुत्तिदनु. शिवन सैन्य अवन मुन्दॆ निल्लदॆ होद्दरिन्द बाणने श्रीकृष्णनन्नु ऎदुरिसबेकायितु. श्रीकृष्णनु अवन तोळुगळन्नु तुण्डरिसुत्ता बन्दनु. कडॆगॆ शिवन भक्तनॆन्दु करुणिसि अवन नाल्कु तोळुगळन्नुळिसिदनु. कृतज्ञतॆयिन्द बाणनु तन्न मगळन्नु अनिरुद्धनिगॆ मदुवॆ माडिकॊट्टु, ऎल्लरन्नू सन्तोषदिन्द हिन्तिरुगिसिदनु.
आळ्वाररु हेळुत्तारॆ- दानाग्रणियॆन्दु बीगुत्तिद्द बलिचक्रवर्तियन्नु वामननागि परीक्षिसि, त्रिविक्रमनागि तनगॆ कॊट्ट मूरडि नॆलवन्नु पडॆयुव निमित्तदिन्द बलियन्नु अनुग्रहिसिदवने, वञ्चकनाद कंसनन्नु वञ्चनॆयिन्दले सदॆबडिदवने, तनगॆ सरिसाटि समर्थरिल्लवॆम्ब दुरहङ्कारदिन्द बीगुत्तिद्द बाणसुरन साविर तोळुगळन्नु तुण्डरिसिद समर्थने, गरुडवाहनने, निन्नन्नु नानु ऎन्दिगॆ सेरुवॆनो?
१० पॊरुन्दिय मामरुदिन्डैपोय
विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३०९९ - १०
पॊरुन्दिय मामरु तिऩ्ऩिडै पोयवॆम्
पॆरुन्दगाय्, उऩ्कऴल् काणिय पेदुऱ्ऱु,
वरुन्दिनाऩ् वाचक मालैगॊण्डु उऩ्ऩैये
इरुन्दिरुन् दॆत्तऩै कालम् पुलम्बुवऩे। ३।८।१०
मूलम् - DP_३०९९ - १०
पॊरुन्दिय मामरु तिऩ्ऩिडै पोयवॆम्
पॆरुन्दगाय्, उऩ्कऴल् काणिय पेदुऱ्ऱु,
वरुन्दिनाऩ् वाचक मालैगॊण्डु उऩ्ऩैये
इरुन्दिरुन् दॆत्तऩै कालम् पुलम्बुवऩे। ३।८।१०
Hart - DP_३०९९
O generous one,
when two Asurans came as large marudam trees,
you went between them and destroyed them:
How long can I sing and praise you,
prattling on with my garlands of words
and staying forever in this world,
longing to see your ankleted feet?
प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३०९९
पॊरुन्दिय = ऒऩ्ऱोडॊऩ्ऱु पॊरुन्दि निऩ्ऱ; मा मरुदिऩ् इडै = पॆरिय मरुद मरङ्गळिऩ् नडुवे; पोय ऎम् = तवऴ्न्दु सॆऩ्ऱु अवऱ्ऱैत् तळ्ळि मुऱित्त; पॆरुम् तगाय्! = ऎम्बॆरुमाऩे!; नाऩ् उऩ् कऴल् = नाऩ् उऩ् तिरुवडिगळै; काणिय = काणवेण्डुम् ऎऩ्ऱ; पेदुऱ्ऱु = ईडुबाट्टै उडैयवऩाय्; वरुन्दि = मिग वरुन्दि; वाचक मालै = सॊल् मालैगळै; कॊण्डु = कॊण्डु उऩ्ऩैये; इरुन्दु = इडैविडादु; इरुन्दु = निऩैत्तु निऩैत्तु; ऎत्तऩै कालम् = ऎत्तऩै कालम् ताऩ्; पुलम्बुवऩे = कदऱुवेऩो?
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३०९९ - १०
पॊरुन्दिय = दृढवाद, मामरुदिन् इडै = भारि अर्जुन मरगळ नडुवॆ, पोय = नुसुळिद, ऎम् पॆरुम् तहाय् = नन्नु महोपकारिये, उन् = निन्न कऴल् = तिरुवडिगळन्नु, काणिय = काणुवुदक्कागि, पेदु उट्रु = अतिशयवाद आशॆयिन्द (भ्रमॆयिन्द) वरुन्दि = व्यथॆपट्टु, नान् = नानु, वाशहम् मालै कॊण्डु = नामावळियन्नु पडॆदुकॊण्डु (ऎत्तिकॊण्डु), उन्नैये = निन्नन्ने, इरुन्दु इरुन्दु = ऎडॆबिडदन्तॆ, ऎत्तनै कालम् = ऎष्टु काल, पुलम्बुवने = हलुबुत्तिरलि.
गरणि-गद्यानुवादः - DP_३०९९ - १०
दृढवाद भारि अर्जुन मरगळ नडुवॆ नुसुळिद नन्न महोपकारिये, निन्न तिरुवडिगळन्नु काणुवुदक्कागि अतिशयवाद भ्रमॆ व्यथॆपट्टु नानु (निन्न) नामावळियन्नु ऎत्तिकॊण्डु, निन्नन्ने ऎष्टु काल हलबुत्तिरलि?
गरणि-विस्तारः - DP_३०९९ - १०
“पॊरुन्दिय मा मरुदिनिडै पोय ऎम् पॆरुन्दहाय्” – भगवन्तनु श्रीकृष्णनागि अवतरिसिद हागॆ नडॆद प्रसङ्गविदु. नन्दगोकुलदल्लि बालकृष्णनु बॆळॆयुत्तिद्दाग, अवन चेष्टॆगळन्नु तडॆयलारदॆ तायि यशोदॆयु अवनन्नु ऒन्दु ऒरळिगॆ कट्टि हाकि तन्न कॆलसक्कॆ होदळु. मनॆय मुम्भागदल्लि ऎरडु अवळि अर्जुन मरगळु बॆळॆदु निन्तिद्दवु. बालकृष्णनु मॆल्लमॆल्लगॆ अम्बॆगालिडुत्ता, आ ऒरळन्नू तन्न कडॆगॆ ऎळॆयुव प्रयत्न माडिदाग, आ मरगळु पटपटनॆ मुरिदुबिद्दवु. बहुकालदिन्द मरगळागि निन्तिद्द इब्बरु गन्धर्वरन्नु हीगॆ अवर शापदिन्द बिडिसि, बालकृष्णनु उपकार माडिदनु. इदु कतॆ.
आळ्वाररु हेळुत्तारॆ- अवळि अर्जुन मरगळागि निन्तिद्द गन्धर्वरन्नु अवर शापदिन्द बिडिसिद महोपकारिये, निन्न तिरुवडिगळन्नु काणबेकॆम्ब महदाशॆयिन्द नानु निन्न नामावळियन्नु ऎडॆबिडदन्तॆ इन्नॆष्टु कालजपिसुत्तिरलि? ऎष्टु काल हीगॆये हम्बलिसुत्तिरलि?
भगवन्तनन्नु सेरुवुदक्कॆ (ऒलिसिकॊळ्ळुवुदक्कॆ) नामजपवॊन्दुसाधन – ऎन्दन्तॆ.
११ पुलम्बुशीर् प्पूमियळन्द
विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३१०० - ११
पुलम्बुसीर्प् पूमि अळन्द पॆरुमाऩै,
नलङ्गॊळ्सीर् नऩ्गुरु कूर्च्चड कोबऩ्,सॊल्
वलङ्गॊण्ड आयिरत् तुळ्ळिवै युमोर्प्पत्तु,
इलङ्गुवाऩ् यावरुम् एऱुवर् सॊऩ्ऩाले। (२) ३।८।११
मूलम् - DP_३१०० - ११
पुलम्बुसीर्प् पूमि अळन्द पॆरुमाऩै,
नलङ्गॊळ्सीर् नऩ्गुरु कूर्च्चड कोबऩ्,सॊल्
वलङ्गॊण्ड आयिरत् तुळ्ळिवै युमोर्प्पत्तु,
इलङ्गुवाऩ् यावरुम् एऱुवर् सॊऩ्ऩाले। (२) ३।८।११
Hart - DP_३१००
Saḍagopan of flourishing Thirukuruhur
composed a thousand poems on the lord
who measured the world
and whom all creatures prattle on in their desire to see:
If devotees learn and recite these ten poems
they will reach the highest heaven:
प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३१००
पुलम्बु सीर् = अऩैवरुम् पुगऴुम् कुणङ्गळैयुडैय; पूमि अळन्द = पूमि अळन्द; पॆरुमाऩै = पॆरुमाऩैक् कुऱित्तु; सीर् = ञाऩम् पक्ति मुदलिय; नलम् कॊळ् = सिऱप्पुगळैयुडैय; नल् गुरुगूर् = नल्ल तिरुक्गुरुगूरिल् अवतरित्त; सडगोबऩ् = नम्माऴ्वार्; सॊल् = अरुळिच्चॆय्द; वलम् कॊण्ड = सॆऱिन्द अर्थम् कॊण्ड; आयिरत्तुळ् = आयिरम् पासुरङ्गळुळ्; इवैयुम् ओर् पत्तु = इन्दप् पत्तुप् पासुरङ्गळैयुम्; सॊऩ्ऩाले = सॊऩ्ऩाल्; यावरुम् = ऎल्लारुम्; इलङ्गुवाऩ् = सोदिमयमाऩ परमबदत्तै; एऱुवर् = अडैवार्गळ्
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३१०० - ११
पुलम्बु शीर् = कॊण्डाडुवन्थ कल्याणगुणगळुळ्ळ, पूमि अळन्द = भूमियन्नु अळॆदुकॊण्ड, पॆरुमानै = भगवन्तनन्नु कुरितु, नलम् कॊळ् शीर् = ज्ञान, भक्ति, वैराग्य मॊदलाद गुणस्वभावगळिन्द कूडिद, नन् कुरुगूर् शडहोपन् = ऒळ्ळॆ कुरुहूरिन शठगोपनु (नम्माळ्वारर) शॊल् = हेळिद मातुगळाद, वलम् कॊण्ड = जयगळिसबल्ल, आयिरत्तुळ् = ऒन्दु साविरदल्लि, इवैयुम् ओर् पत्तु = ई हत्तन्नु, इलङ्गुम् वान् = तेजोमयवाद परमपदवन्नु, यावरुम् = यारादरू, एऱुवर् = एरुत्तारॆ, शॊन्नाले = हेळिद मात्रक्के.
गरणि-गद्यानुवादः - DP_३१०० - ११
कॊण्डाडुवन्थ कल्याणगुणगळुळ्ळ, भूमियन्नु अळॆदुकॊण्ड भगवन्तनन्नु कुरितु, ज्ञान, भक्ति, वैराग्यादि गुणस्वभावगळिन्द कूडिद ऒळ्ळॆय कुरुहूरिन शठगोपनु (नम्माळ्वाररु) हेळिद मातुगळाद जयगळिसबल्ल ऒन्दु साविरदल्लि ई हत्तन्नु हेळिदरू, यारादरू बॆळगुत्तिरुव परमपदवन्नु एरुत्तारॆ.
गरणि-विस्तारः - DP_३१०० - ११
ई तिरुवाय् मॊऴिगॆइदु कडॆय पाशुर. तिरुवाय् मॊऴिय उद्दक्कू आळ्वाररु हेळिरुवुदु भगवद्गुणानुभववन्नु मनुष्यनु पडॆदुकॊळ्ळुव बगॆ हेगॆ ऎम्बुदन्नु. भगवन्तनु नमगॆ कॊट्टिरुव इन्द्रियगळॆल्लवू स्वामियन्नु हॊगळुवुदरल्लिये, अवन गुणगान माडुवुदरल्लिये, अवन सच्चरिरित्रॆयन्नु केळुवुदरल्लिये, अवन दिव्यमङ्गळ स्वरूपवन्नु नोडलु हम्बलिसुवुदरल्लिये (काल कळॆयबेकॆन्दु) उपयोगिसबेकॆन्दु तन्न बदुकू सह अदक्कागिये ऎन्दु परिपूर्णवागि नम्बि भाविसबेकु. भगवन्तनन्नु ऒलिसिकॊळ्ळुवुदक्कागि इवॆल्लवू अत्यगत्य. इदक्कॆ कुल, गोत्र, रूप, लिङ्ग मुन्तादवुगळु मुख्यवल्ल. यारु बेकादरू भगवन्तन दिव्यनामावळियन्नु ऎडॆबिडदन्तॆ जपिसुत्ता, अवन विषयदल्लिये तन्न इन्द्रियगळन्नु बळसुत्ता बरुवुदरिन्द, अन्थवरु तेजोमयवाद परमपदवन्नु ऎन्दरॆ भगवन्तन दिव्यानन्दमयवाद साम्राज्यवन्नु साधिसिकॊळ्ळबहुदु. ई तिरुवाय् मॊऴिगॆ इदु फलश्रुति.