०१ काशुङ्कऱैयुडैक्कूऱैक्कूम् अङ्गोर्
विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३८१ - ४८
कासुम्गऱैयुडैक्कूऱैक्कुम् अङ्गोर्गऱ्ऱैक्कुम्
आसैयिऩाल् अङ्गवत्तप्पेरिडुम् आदर्गाळ्।
केसवऩ्पेरिट्टु नीङ्गळ्देऩित्तिरुमिऩो
नायगऩ्नारणऩ् तम्अऩ्ऩैनरगम्बुगाळ्। (२) १।
मूलम् (विभक्तम्) - DP_३८१
३८१ ## कासुम् कऱै उडैक् कूऱैक्कुम् * अङ्गु ओर् कऱ्ऱैक्कुम्
आसैयिऩाल् * अङ्गु अवत्तप् पेर् इडुम् आदर्गाळ् **
केसवऩ् पेर् इट्टु * नीङ्गळ् तेऩित्तु इरुमिऩो *
नायगऩ् नारणऩ् * तम् अऩ्ऩै नरगम् पुगाळ् (१)
मूलम् - DP_३८१ - ४८
कासुम्गऱैयुडैक्कूऱैक्कुम् अङ्गोर्गऱ्ऱैक्कुम्
आसैयिऩाल् अङ्गवत्तप्पेरिडुम् आदर्गाळ्।
केसवऩ्पेरिट्टु नीङ्गळ्देऩित्तिरुमिऩो
नायगऩ्नारणऩ् तम्अऩ्ऩैनरगम्बुगाळ्। (२) १।
Info - DP_३८१
{‘uv_id’: ‘PAT_४_६’, ‘rAga’: ‘Mohana / मोहऩ’, ’tAla’: ‘Jambai / जम्बै’, ‘bhAva’: ‘Self’}
अर्थः (UV) - DP_३८१
कासुक्कागवुम् कऱै पोडप्पट्ट वस्तिरत्तुक्कागवुम् अङ्गु ओर् नॆल् कऱ्ऱैक्कागवुम् आसै कारणमाग मिग तरक्कुऱैवाऩ पॆयर्गळै इडुम् मूडर्गळे! ऎम्बॆरुमाऩ् नारायणऩ् केसवऩ् ऎऩप् पेर् इट्टु नीङ्गळ् इऩित्तु इरुङ्गळ् अप्पिळ्ळैगळिऩ् ताय्मार् नरगम् सॆल्ल माट्टार्गळ्
Hart - DP_३८१
O poor ones!
You gave your children mean names of the rich
because you wanted to get money,
clothes with decorations and other things from them:
If you give the name of Kesavan and live worshipping him,
the god Nāraṇan will not send
the mothers of your children to hell:
प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३८१
कासुम् = कासुक्कागवुम्; कऱै उडै = कऱै पोडप्पट्ट; कूऱैक्कुम् = वस्तिरत्तुक्कागवुम्; अङ्गु ओर् = अङ्गु ओर् नॆल् कऱ्ऱैक्कागवुम्; आसैयिऩाल् = आसै कारणमाग; अङ्गु अवत्त = मिग तरक्कुऱैवाऩ; पेर् इडुम् = पॆयर्गळै इडुम्; आदर्गाळ्! = मूडर्गळे!; नायगऩ् नारणऩ् = ऎम्बॆरुमाऩ् नारायणऩ्; केसवऩ् पेर् इट्टु = केसवऩ् ऎऩप् पेर् इट्टु; नीङ्गळ् तेऩित्तु = नीङ्गळ् इऩित्तु; इरुमिऩो = इरुङ्गळ्; तम् अऩ्ऩै = अप्पिळ्ळैगळिऩ् ताय्मार्; नरगम् पुगाळ् = नरगम् सॆल्ल माट्टार्गळ्
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३८१ - ४८
काशुम्=कासिगागियू, कऱै=अञ्चु, उडै=उळ्ळ, कूऱैक्कूम्=उडुगॆगागियू, अङ्गु=अल्लि, ओर्=ऒन्दु, कट्रैक्कूम्=कसद(हुल्लिन(मॆदॆगागियू, आशैयिनाल्=आशॆयिन्द, अङ्गु= अल्लि, अवत्तम्= मक्कळ, पेर्=हॆसरन्नु, इडुम्= इडुव, आतर् हाळ्= अज्ञानिगळे, केशवन्= नायकन्, नारणन्= केशव, नायक, नारायण ऎंउद्, पेर् इट्टु=हॆसरिट्टु, नीङ्गळ्= नीवुगळु, तेनित्तु=आस्वादिसि, इरुमिनो= इरुविरादरॆ, तम्म्-अन्नै= आ मक्कळ तायन्दिरु, नरकम्= नरकवन्नु, पुहाळ्=प्रवेशिसुवुदिल्ल.
गरणि-गद्यानुवादः - DP_३८१ - ४८
कासिगागियू अञ्चिन उडुगॆगागियू कसद मॆदॆगागियू आशॆपट्टु मक्कळीगॆ हॆसरन्निडुव अज्ञानिगळे केशव, नारायण, नायक ऎम्ब हॆसरुगळन्निट्टु नीवु आस्वादिसिदरॆ आ मक्कळ तायन्दिरु नरकवन्नु प्रवेशिसरु.(१)
गरणि-विस्तारः - DP_३८१ - ४८
कूडिडलु मत्तु मनबन्दन्तॆ वॆच्च माडलु हण, धरिसि आनन्दिसलु आकर्षकवाद बॆलॆबाळुब उडुपु, अनुभविसुवुदक्कॆन्दु क्षणिकवाद वस्तुराशि-इवे सामान्यवागि मनुष्यरु आशिसुवन्थवु. तम्म मनदाशॆगळ सङ्केतवो ऎम्बन्तॆ अवरि तम्म मक्कळिगॆ इष्टबन्द हॆसरुगळन्नु इडुत्तारॆ. उदाहरणॆगॆ- काञ्चन, सुवर्ण, सुमन, रश्मि,किरण,कङ्कण, रजनि, अर्चन, ममत, सुषमा, उषा, सन्ध्या इत्यादि. ई हॆसरुगळिन्द वरिगॆ तात्कालिकवाद सन्तोषविरबहुदु. अवु शाश्वतवाद फलवन्नुण्टु माडुवुदिल्ल. आऴ्वाररॆन्नुत्तारॆ अवरॆल्ल अज्ञानिगळु ऎन्दु. तम्म मक्कळिगॆ भगवन्तन अनन्तवाद दिव्यसुन्दरनामगळल्लि यावुदन्नादरू आरिसि इडबारदे? तम्म मक्कळन्नु कूगि करॆयुव नॆपदिन्दलादरू भगवन्तन नामोच्चारणॆ माडुवुदक्कॆ अवकाशवॊदगुवुदल्ला! इदरिन्द बरुव लाभ हिरिदु. हॆत्ततायन्दिर नरकवासवन्नु अदु तप्पिसुवुदु. हागॆये ऎल्लरिगू नरकदभयवन्नु मरॆसुत्तदॆ. ऎष्टु सुलभोपाय इदु! इदन्नु अरितुकॊण्डु हागॆये नडॆयबारदे? ऎन्नुत्तारॆ आऴ्वाररु.
७३
०२ अङ्गॊरुकूर्चै अरैक्कूडुप्पदनाशैयाल्
विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३८२ - ४९
अङ्गॊरुगूऱै अरैक्कुडुप्पदऩासैयाल्
मङ्गियमाऩिडसादियिऩ् पेरिडुम्आदर्गाळ्।
सॆङ्गणॆडुमाल्। सिरीदरा। ऎऩ्ऱुअऴैत्तक्काल्
नङ्गैगाळ्। नारणऩ् तम्अऩ्ऩैनरगम्बुगाळ्। २।
मूलम् (विभक्तम्) - DP_३८२
३८२ अङ्गु ऒरु कूऱै * अरैक्कु उडुप्पदऩ् आसैयाल् *
मङ्गिय माऩिड सादियिऩ् * पेर् इडुम् आदर्गाळ्! **
सॆङ्गण् नॆडुमाल्! * सिरीदरा ऎऩ्ऱु अऴैत्तक्काल् *
नङ्गैगाळ् नारणऩ् * तम् अऩ्ऩै नरगम् पुगाळ् (२)
मूलम् - DP_३८२ - ४९
अङ्गॊरुगूऱै अरैक्कुडुप्पदऩासैयाल्
मङ्गियमाऩिडसादियिऩ् पेरिडुम्आदर्गाळ्।
सॆङ्गणॆडुमाल्। सिरीदरा। ऎऩ्ऱुअऴैत्तक्काल्
नङ्गैगाळ्। नारणऩ् तम्अऩ्ऩैनरगम्बुगाळ्। २।
Info - DP_३८२
{‘uv_id’: ‘PAT_४_६’, ‘rAga’: ‘Mohana / मोहऩ’, ’tAla’: ‘Jambai / जम्बै’, ‘bhAva’: ‘Self’}
अर्थः (UV) - DP_३८२
अङ्गु ऒरु वस्तिरम् इडुप्पिल् उडुक्क वेण्डुम् ऎऩ्ऱ आसैयाल् अऴियुम् मऩिद जादियिऩ् पॆयर्गळै इडुम् मूडर्गळे! सिवप्पुक् कण्णऴगु पॆम्माऩ् श्रीदरऩे! ऎऩ्ऱु अऴैत्तीर्गळागिल् नङ्गैगाळ्! नारायणऩिऩ् नामत्तैप्पॆऱ्ऱ अप्पिळ्ळैयिऩ् ताय्मार्गळ् नरगत्तै अडैय माट्टार्गळ्
Hart - DP_३८२
O poor ones!
You name your children the names of people
even if they are not good,
because you wish them to give you some clothes:
If you call your children,
“O lovely-eyed Neḍumāl, O Sridhara,”
Nāraṇan will not send
the mothers of your children to hell:
प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३८२
अङ्गु ऒरु कूऱै = अङ्गु ऒरु वस्तिरम्; अरैक्कु = इडुप्पिल्; उडुप्पदऩ् = उडुक्क वेण्डुम् ऎऩ्ऱ; आसैयाल् = आसैयाल्; मङ्गिय माऩिड = अऴियुम् मऩिद; सादियिऩ् पेर् = जादियिऩ् पॆयर्गळै; इडुम् आदर्गाळ्! = इडुम् मूडर्गळे!; सॆङ्गण् = सिवप्पुक् कण्णऴगु; नॆडुमाल्! = पॆम्माऩ्; सिरीदरा! ऎऩ्ऱु = श्रीदरऩे! ऎऩ्ऱु; अऴैत्तक् काल् = अऴैत्तीर्गळागिल्; नङ्गैगाळ्! = नङ्गैगाळ्!; नारणऩ् तम् = नारायणऩिऩ् नामत्तैप्पॆऱ्ऱ; अऩ्ऩै = अप्पिळ्ळैयिऩ् ताय्मार्गळ्; नरगम् पुगाळ् = नरगत्तै अडैय माट्टार्गळ्
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३८२ - ४९
अङ्गु=अल्लि, ऒरु=ऒन्दु, कूऱै=उडुवन्नु, अरिक्कू=नडुविगॆ, इडुप्पदन्=उडुवुदर आशैयाल्= आशॆयिन्द, मङ्गिय= गतिसुव, मानिडशाति=मनुश्ःयजातिय, पेर् इडुम्= हॆसरु इडुव, आतर् हाळ्= अज्ञानिगळे, शॆम्=कॆन्दावरॆय,कण्=कण्णुगळ, नॆडुमाल्= सर्वेश्वरा, शिरीदता=श्रीधरा, ऎन्ऱु=ऎन्दु, अऱैत्तक्काल्=करॆदिरादरॆ, नङ्गैहाळ्= पॆण्मणिगळे, नारणन्= नारायण ऎम्ब हॆसरु, तम्मन्नै=अवन (आ हॆसरिनवन) तायियु, नरकम्=नरकवनु, पुहाळ्=होगुवुदिल्ल.
गरणि-गद्यानुवादः - DP_३८२ - ४९
अल्लि इन्दु उडुपन्नु नडुविगॆ कट्टुवुदर आशॆयिन्द गतिसुव मनुश्ःयजातिय हॆसरिडुव अज्ञानिगळे कॆन्दावरॆय कण्णिन सर्वेश्वरा श्रीधरा ऎन्दु करॆदिरादरॆ पॆण्मणीयरे नारायण ऎम्ब हॆसरु आ हॆसरिनवन तायियन्नु नरकदिन्द तप्पिसुवुदु.(२)
गरणि-विस्तारः - DP_३८२ - ४९
मनुष्य अळियुववनु; भगवन्त शाश्वत. यावुदु ऒळितु?अळिवो उळिवो? क्षणिकवो शाश्वतवो? यावुदो ऒम्दु सण्ण आशॆगॆ ऒळगागि, ऒन्दु सीरॆयो पञ्चॆयो सिक्कबहुदॆम्ब आशॆयिन्द मर्त्यनाद मानवन हॆसरन्नु इडुवुदु अज्ञानवे सरि. शाश्वतनाद पुण्डरीकाक्श्ज, श्रीधर, सर्वेश्वर, नारायण ऎन्दु करॆयबारदे? भगवन्तन हॆसरन्नु हीगादरू स्मरिसुत्ता बरुवुदरिन्द, आ हॆसरन्निट्ट तायन्दिरन्नु अदु नरकदिन्द संरक्षिसुवुदिल्ल!
०३ उच्चियिलॆण्णॆयुं शुट्टियुम्
विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३८३ - ५०
उच्चियिल्ऎण्णॆयुम् सुट्टियुंवळैयुम्उगन्दु
ऎच्चम्बॊलिन्दीर्गाळ्। ऎञ्जॆय्वाऩ्पिऱर्बेरिट्टीर्?
पिच्चैबुक्कागिलुम् ऎम्बिराऩ्तिरुनाममे
नच्चुमिऩ् नारणऩ् तम्अऩ्ऩैनरगम्बुगाळ्। ३।
मूलम् (विभक्तम्) - DP_३८३
३८३ उच्चियिल् ऎण्णॆयुम् * सुट्टियुम् वळैयुम् उगन्दु *
ऎच्चम् पॊलिन्दीर्गाळ् * ऎऩ् सॆय्वाऩ् पिऱर् पेर् इट्टीर्? **
पिच्चै पुक्कु आगिलुम् * ऎम्बिराऩ् तिरुनाममे
नच्चुमिऩ् * नारणऩ् * तम् अऩ्ऩै नरगम् पुगाळ् (३)
मूलम् - DP_३८३ - ५०
उच्चियिल्ऎण्णॆयुम् सुट्टियुंवळैयुम्उगन्दु
ऎच्चम्बॊलिन्दीर्गाळ्। ऎञ्जॆय्वाऩ्पिऱर्बेरिट्टीर्?
पिच्चैबुक्कागिलुम् ऎम्बिराऩ्तिरुनाममे
नच्चुमिऩ् नारणऩ् तम्अऩ्ऩैनरगम्बुगाळ्। ३।
Info - DP_३८३
{‘uv_id’: ‘PAT_४_६’, ‘rAga’: ‘Mohana / मोहऩ’, ’tAla’: ‘Jambai / जम्बै’, ‘bhAva’: ‘Self’}
अर्थः (UV) - DP_३८३
उच्चियिल् ऎण्णॆयुम् नॆऱ्ऱियिल् सुट्टियुम् वळैयुम् विरुम्बि मक्कळैप् पॆऱ्ऱवर्गळे! ऎदुक्काग पॆरुमाऩ् पॆयरै विट्टु पिऱर् पॆयरै वैत्तीर्गळ्? पिच्चैयॆडुत्तु जीवित्तालुम् ऎम्बॆरुमाऩुडैय तिरुनामत्तैये विरुम्बि इडुङ्गळ् नारायणऩ् पॆयरैप्पूण्ड पिळ्ळैगळिऩ् ताय्मार्गळ् नरगत्तै अडैय माट्टार्गळ्
Hart - DP_३८३
Why did you name your children
with the names of those who give you oil
to put on your children’s hair, and give ornaments
and bracelets to decorate them?
Even if you have to live by begging,
you should give your children the divine name of our god Nārāṇan:
If you do, Nāraṇan will not send
the mothers of your children to hell:
प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३८३
उच्चियिल् ऎण्णॆयुम् = उच्चियिल् ऎण्णॆयुम्; सुट्टियुम् = नॆऱ्ऱियिल् सुट्टियुम्; वळैयुम् = वळैयुम्; उगन्दु = विरुम्बि; ऎच्चम् = मक्कळैप्; पॊलिन्दीर्गाळ्! = पॆऱ्ऱवर्गळे!; ऎऩ् सॆय्वाऩ् = ऎदुक्काग; पिऱर् पेर् = पॆरुमाऩ् पॆयरै विट्टु पिऱर् पॆयरै; इट्टीर्? = वैत्तीर्गळ्?; पिच्चै पुक्कु आगिलुम् = पिच्चैयॆडुत्तु जीवित्तालुम्; ऎम्बिराऩ् = ऎम्बॆरुमाऩुडैय; तिरुनाममे = तिरुनामत्तैये; नच्चुमिऩ् = विरुम्बि इडुङ्गळ्; नारणऩ् तम् = नारायणऩ् पॆयरैप्पूण्ड; अऩ्ऩै = पिळ्ळैगळिऩ् ताय्मार्गळ्; नरगम् पुगाळ् = नरगत्तै अडैय माट्टार्गळ्
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३८३ - ५०
उच्चियिल्= नॆत्तिगॆ,, ऎण्णॆयुं= ऎण्णॆयन्नू, शुट्टियुम्=चुट्टिबॊट्टन्नू, वळैयुम्=
गरणि-गद्यानुवादः - DP_३८३ - ५०
७४
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३८३ - ५०
कैबळॆ कालु बळॆगळन्नु, उहन्दु= सन्तोषदिन्द, ऎच्चम्=सन्तानवन्नु, पॊलिन्दीर् हाळ्= बॆळसुववरे, ऎन् शॆय् वान्=यावुदक्कागि, पिऱर्= इतरर, पेरिट्टीर्= हॆसरिट्टिरि? पिच्चै= भिक्षवन्नु,पुक्कू=ऎत्ति, आहिलुम्= आदरू, ऎम् बिरान्=भगवन्तन, तिरुनाममे=दिव्यनामवन्ने, नच्चु मिन्=नॆच्चि आशॆयिन्द इडिरि, नारणन्= नारायणनिन्द, तम्मन्नै=(अवर)तायन्दिरु, नरकम्=नरकवन्नु, पुहाळ्=होगुवुदिल्ल.
गरणि-गद्यानुवादः - DP_३८३ - ५०
नॆत्तिगॆ ऎण्णॆयन्नू, चुट्टिबॊट्टन्नू बळॆगळन्नू सन्तोषदिन्द इट्टु सन्तानवन्नु बॆळसुववरे, यावुदक्कागि इतरर हॆसरिट्टिरि? भिक्षवन्नॆत्ति आदरू जीविसलु भगवन्तन दिव्यनामवन्ने नॆच्चि आशॆयिन्द इडिरि. नारायणनिन्द, अवर हॆत्ततायन्दिरु नरकवन्नु होगुवुदिल्ल.(३)
गरणि-विस्तारः - DP_३८३ - ५०
उच्चिगॆ ऎण्णॆ हिडुवुदु, चुट्टिबॊट्टु हाकुवुदु, कैबळॆ, कालु बळॆगळन्नु तॊडिसुवुदु-इवुगळु मगुविन बॆळवणिगॆयल्लि बेरॆबेरॆ कालगळन्नु सूचिसुत्तवॆ. तावु हॆत्तमक्कळु बॆळॆयुत्तिरुवुदन्नु कण्डु तायन्दिरु हिरिहिरि हिग्गुत्तारॆ. ऒन्दाद मेलॆ मत्तॊन्दु. ई मनॆयल्लिल्लदिद्दरॆ मग्गुलमनॆयल्लि. ई बीदियल्लिल्लदिद्दरॆ मत्तॊन्दु बीदियल्लि-हीगॆ सन्तानवृद्धियागुत्ता होगुत्तदॆ. तम्म मक्कळीगॆ तमगॆ इष्टवाद हॆसरन्निट्टु, आ हॆसरिनिन्द अवरन्नु कूगि करॆदु हर्षगॊळ्ळुत्तारॆ तायन्दिरु. आऴ्वाररु हेळुत्तारॆ- मक्कळिगॆ हॆसरन्नु आरिसिकॊळ्ळुवुदरल्लि गॊत्तुगुरि इरबेकु. इष्टबन्द हॆसरन्निडुवुदरिन्द प्रयोजन बहळ कडमॆ. भगवन्तन दिव्यनामगळल्लि तमगॆ बेकादद्दन्नु आरिसिकॊण्डु आ हॆसरिनिन्द तम्म मक्कळन्नु कूगि करॆयुवुदरिन्द बरुव प्रयोजन हॆच्चु. हॆत्त तायिगॆ नरकवन्नु अदु तप्पिसुवुदु.
०४ मानिडशातियिल् तोन्ऱिट्रोर्
विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३८४ - ५१
माऩिडसादियिल्दोऩ्ऱिऱ्ऱु ओर्माऩिडसादियै
माऩिडसादियिऩ्पेरिट्टाल् मऱुमैक्किल्लै
वाऩुडैमादवा। कोविन्दा। ऎऩ्ऱुअऴैत्तक्काल्
नाऩुडैनारणऩ् तम्अऩ्ऩैनरगम्बुगाळ्। ४।
मूलम् (विभक्तम्) - DP_३८४
३८४ माऩिड सादियिल् तोऩ्ऱिऱ्ऱु * ओर् माऩिड सादियै *
माऩिड सादियिऩ् पेर् इट्टाल् * मऱुमैक्कु इल्लै **
वाऩ् उडै मादवा * कोविन्दा ऎऩ्ऱु अऴैत्तक्काल् *
नाऩ् उडै नारणऩ् * तम् अऩ्ऩै नरगम् पुगाळ् (४)
मूलम् - DP_३८४ - ५१
माऩिडसादियिल्दोऩ्ऱिऱ्ऱु ओर्माऩिडसादियै
माऩिडसादियिऩ्पेरिट्टाल् मऱुमैक्किल्लै
वाऩुडैमादवा। कोविन्दा। ऎऩ्ऱुअऴैत्तक्काल्
नाऩुडैनारणऩ् तम्अऩ्ऩैनरगम्बुगाळ्। ४।
Info - DP_३८४
{‘uv_id’: ‘PAT_४_६’, ‘rAga’: ‘Mohana / मोहऩ’, ’tAla’: ‘Jambai / जम्बै’, ‘bhAva’: ‘Self’}
अर्थः (UV) - DP_३८४
माऩिड सादियिल् उण्डाऩ ऒरु माऩिडप् पिऱवियै माऩिड सादियिऩ् पॆयरै इट्टु अऴैत्ताल् मोक्षत्तुक्कु उदवादु परमबद मादवऩे! कोविन्दऩे! ऎऩ्ऱु अऴैत्तीर्गळागिल् ऎऩ्ऩुडैय पिराऩ् नारायणऩॆऩुम् पॆयरुडैय पिळ्ळैयिऩ् ताय् नरगत्तै अडैय माट्टार्गळ्
Hart - DP_३८४
You will not be blessed in your next birth
if you give that child the name of another person than god:
If you call your child,
“O Madhava, king of heaven, Govinda,”
Naraṇan who is in all hearts will not send
the mothers of your children to hell:
प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३८४
माऩिड सादियिल् = माऩिड सादियिल्; तोऩ्ऱिऱ्ऱु ओर् = उण्डाऩ ऒरु; माऩिड सादियै = माऩिडप् पिऱवियै; माऩिड सादियिऩ् = माऩिड सादियिऩ्; पेर् इट्टाल् = पॆयरै इट्टु अऴैत्ताल्; मऱुमैक्कु इल्लै = मोक्षत्तुक्कु उदवादु; वाऩ् उडै मादवा! = परमबद मादवऩे!; कोविन्दा! ऎऩ्ऱु = कोविन्दऩे! ऎऩ्ऱु; अऴैत्तक्काल् = अऴैत्तीर्गळागिल्; नाऩ् उडै = ऎऩ्ऩुडैय पिराऩ्; नारणऩ् तम् = नारायणऩॆऩुम् पॆयरुडैय; अऩ्ऩै = पिळ्ळैयिऩ् ताय्; नरगम् पुगाळ् = नरगत्तै अडैय माट्टार्गळ्
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३८४ - ५१
मानिड शातियिल्= मनुष्यजातियल्लि, शोन्ऱिट्रु= हुट्टिद, ओर्=ऒब्ब, मानुडशातियै= मनुष्यजन्तुवन्नु, मानिडजातियिन्=मनुष्यजातियवन, पेर् इट्टाल्=इट्टरॆ, मऱुमैक्कू= मुन्दिन जन्मक्कॆ, इल्लै= उपयोगविल्ल, वान् उडै= परमपददल्लिरुववने(परमने), मादवा=माधवने, गोविन्दा=गोविन्दने, ऎन्ऱु=ऎन्दु. अऱैत्तक्काल्= करॆदरॆ, नारणन्=नारायणनु, नानुडै=नन्नॊडनॆ, तम्मन्नै=(नन्न)तायियू, नरकम्= नरकवन्नु, पुहाळ्= होगुवुदिल्ल.
गरणि-गद्यानुवादः - DP_३८४ - ५१
मनुष्यजातियल्लि हुट्टिद ऒब्ब मनुष्यजन्तुविगॆ मनुष्यन हॆसरन्निट्टरॆ मुन्दिन जन्मक्कॆ उपयोगविल्ल. परमा, माधवा, गोविन्दा, ऎन्दु हॆसरिट्टरॆ
गरणि-विस्तारः - DP_३८४ - ५१
७५
नारायणनु नन्नन्नू (आ हॆसरिनवनन्नू) नन्न तायियन्नू नरकदिन्द तप्पिसुवनु.(४)
मनुष्यनन्नु मनुष्य ऎन्दु करॆयुवुदरिन्द बरुव प्रयोजन बहळ अल्प. अदु वास्तवतॆयन्नु मात्रवे सूचिसुवुदु. मुन्दिन जन्मक्कॆ अदरिन्द उपयोगवे इल्ल. मोक्षक्कन्तु अदरिन्द याव प्रयोजनवू इल्ल. अदक्कॆ बदलागि भगवन्तन हॆसरुगळल्लि ऒन्दन्निट्टु करॆयुवुदरिन्द हॆसरन्निट्टुकॊण्डवनन्नु अदु उद्धरिसुवुदु. आ हॆसरिट्ट तायियन्नू उद्धरिसुवुदु. इब्बरन्नू नरकदिन्द अदु तप्पिसुवुदु.
०५ मलमुडैयूत्तैयिल् तोन्ऱिट्रोर्
विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३८५ - ५२
मलमुडैयूत्तैयिल्दोऩ्ऱिऱ्ऱु ओर्मलवूत्तैयै
मलमुडैयूत्तैयिऩ्पेरिट्टाल् मऱुमैक्किल्लै
कुलमुडैक्कोविन्दा। कोविन्दा। ऎऩ्ऱुवऴैत्तक्काल्
नलमुडैनारणऩ् तम्अऩ्ऩैनरगम्बुगाळ्। ५।
मूलम् (विभक्तम्) - DP_३८५
३८५ मलम् उडै ऊत्तैयिल् तोऩ्ऱिऱ्ऱु ओर् * मल ऊत्तैयै *
मलम् उडै ऊत्तैयिऩ् पेर् इट्टाल् * मऱुमैक्कु इल्लै **
कुलम् उडैक् कोविन्दा कोविन्दा * ऎऩ्ऱु अऴैत्तक्काल् *
नलम् उडै नारणऩ् * तम् अऩ्ऩै नरगम् पुगाळ् (५)
मूलम् - DP_३८५ - ५२
मलमुडैयूत्तैयिल्दोऩ्ऱिऱ्ऱु ओर्मलवूत्तैयै
मलमुडैयूत्तैयिऩ्पेरिट्टाल् मऱुमैक्किल्लै
कुलमुडैक्कोविन्दा। कोविन्दा। ऎऩ्ऱुवऴैत्तक्काल्
नलमुडैनारणऩ् तम्अऩ्ऩैनरगम्बुगाळ्। ५।
Info - DP_३८५
{‘uv_id’: ‘PAT_४_६’, ‘rAga’: ‘Mohana / मोहऩ’, ’tAla’: ‘Jambai / जम्बै’, ‘bhAva’: ‘Self’}
अर्थः (UV) - DP_३८५
मलत्तै युडैयदुम् इऴिवाऩ शरीरत्तिल् तोऩ्ऱिय ऒरु कऴिवुप् पॊरुळै इऴिन्ददाऩ पेर् इट्टाल् मोक्षत्तुक्कुप् पयऩ् इल्लै नऱ्कुलत्तिऱ् पिऱन्द कोविन्दा! कोविन्दा! ऎऩ्ऱु अऴैत्तीर्गळागिल् नऩ्मैयैयुडैय नारायणऩॆऩुम् पॆयरुडैय पिळ्ळैयिऩ् ताय्मार्गळ् नरगत्तै अडैय माट्टार्गळ्
Hart - DP_३८५
You will not be blessed in your next birth
if you give the name of another human
born from an unclean womb:
If you call him, saying, “O Govinda, Govinda!
You have been born in a good family!”
Nāraṇan who does only good things for all
will not send the mothers of your children to hell:
प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३८५
मलम् उडै = मलत्तै युडैयदुम्; ऊत्तैयिल् = इऴिवाऩ शरीरत्तिल्; तोऩ्ऱिऱ्ऱु = तोऩ्ऱिय; ओर् मल ऊत्तैयै = ऒरु कऴिवुप् पॊरुळै; मलम् उडै ऊत्तैयिऩ् = इऴिन्ददाऩ; पेर् इट्टाल् = पेर् इट्टाल्; मऱुमैक्कु इल्लै = मोक्षत्तुक्कुप् पयऩ् इल्लै; कुलमुडैक् कोविन्दा! = नऱ्कुलत्तिऱ् पिऱन्द कोविन्दा!; कोविन्दा! ऎऩ्ऱु = कोविन्दा! ऎऩ्ऱु; अऴैत्तक्काल् = अऴैत्तीर्गळागिल्; नलमुडै = नऩ्मैयैयुडैय; नारणऩ् तम् = नारायणऩॆऩुम् पॆयरुडैय; अऩ्ऩै = पिळ्ळैयिऩ् ताय्मार्गळ्; नरगम् पुगाळ् = नरगत्तै अडैय माट्टार्गळ्
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३८५ - ५२
मलम्= मलदिन्द, उडै=कूडिद, ऊत्तैयिल्=कॊळकिनल्लि, तोन्ऱिट्रु= तोरिकॊण्ड, ओर्=ऒन्दु, मलवूय्त्तै= मलद कॊळकन्नु, मलम् उडै ऊत्तैयिन्= मलदिन्द कूडिद कॊळकिन, पेर्= हॆसरन्नु, इट्टाल्=इट्टरॆ, मऱुमैक्कू=मरुजन्मक्कॆ, इल्लै= इल्ल, कुलम्=उत्तम कुलवन्नु, उडै=उळ्ळ, कोविन्दा कोविन्दा=गोविन्दा, गोविन्दा, ऎन्ऱु=ऎन्दु, अऱैत्तक्काल्=कूगि करॆदरॆ, नलम् उडै= करुणॆयुळ्ळ, नारणन्= नारायणनु, तम्मन्नै= तायियन्नु, नरकम्= नरकक्कॆ, पुहाळ्=होगगॊडुवुदिल्ल.
गरणि-गद्यानुवादः - DP_३८५ - ५२
मलदिन्द कूडिद कॊळकिनल्लि तोरिकॊण्ड ऒन्दु मलद कॊळकन्नु मलदिन्द कूडिद कॊळकिन हॆसरिट्टु करॆदरॆ मरुजन्मक्कॆ उपयोगविल्ल. उत्तमकुलवन्नुळ्ळ गोविन्द, गोविन्द ऎन्दु कूगि करॆदरॆ, करुणॆयुळ्ळ नारायणनु तायियन्नु नरकक्कॆ होगगॊडुवुदिल्ल.(५)
गरणि-विस्तारः - DP_३८५ - ५२
मनुष्यन जन्म ऎष्टु हॊलसिनदु ऎम्बुदन्नु इल्लि विवरिसलागिदॆ. इदरिन्द मनुष्यन जन्मद विषयदल्लि याव बगॆयल्लू वैशिष्ट्यवू कण्डुबरुवुदिल्ल ऎन्दू अदन्नु योचिसदन्तॆ तोरिकॆय मनुष्यनन्नु गमनदल्लिट्टुकॊण्डु हुट्टिद ऒब्बनिगॆ मनुष्यन हॆसरन्ने इट्टरॆ बरुव उपयोगवेनू इल्ल ऎन्नुत्तारॆ आऴ्वाररु. पवित्र स्वरूपनाद गोविन्दन यावुदादरू ऒन्दु हॆसरन्नु इडुवुदरिन्द अदरिन्द मनुष्यनन्नु कूगि करॆयुत्ता बरुवुदरिन्द, हागॆ करॆयुववरॆल्लरू नारायणन कृपॆगॆ पात्ररागुवुदरल्लि सन्देशविल्ल. अन्थवरन्नु पडॆद तायि नरकदिन्द पारागुत्ताळॆ.
७६
०६ नाडुन हरमऱिय
विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३८६ - ५३
नाडुम्नगरुम्अऱिय माऩिडप्पेरिट्टु
कूडियऴुङ्गिक् कुऴियिल्वीऴ्न्दुवऴुक्कदे
साडिऱप्पाय्न्ददलैवा। तामोदरा। ऎऩ्ऱु
नाडुमिऩ् नारणऩ्तम्अऩ्ऩैनरगम्बुगाळ्। ६।
मूलम् (विभक्तम्) - DP_३८६
३८६ नाडुम् नगरुम् अऱिय * माऩिडप् पेर् इट्टु *
कूडि अऴुङ्गिक् * कुऴियिल् वीऴ्न्दु वऴुक्कादे **
साडु इऱप् पाय्न्द तलैवा * तामोदरा ऎऩ्ऱु
नाडुमिऩ् * नारणऩ् * तम् अऩ्ऩै नरगम् पुगाळ् (६)
मूलम् - DP_३८६ - ५३
नाडुम्नगरुम्अऱिय माऩिडप्पेरिट्टु
कूडियऴुङ्गिक् कुऴियिल्वीऴ्न्दुवऴुक्कदे
साडिऱप्पाय्न्ददलैवा। तामोदरा। ऎऩ्ऱु
नाडुमिऩ् नारणऩ्तम्अऩ्ऩैनरगम्बुगाळ्। ६।
Info - DP_३८६
{‘uv_id’: ‘PAT_४_६’, ‘rAga’: ‘Mohana / मोहऩ’, ’tAla’: ‘Jambai / जम्बै’, ‘bhAva’: ‘Self’}
अर्थः (UV) - DP_३८६
किरामत्तिलुम् नगरत्तिलुमुळ्ळवर्गळ् अऱिवदऱ्काग माऩिडप् पॆयरै इट्टु अवर्गळोडु कूडि मदिमयङ्गि अवर्गळ् विऴुन्द कुऴियिले विऴुन्दु तवऱिप्पोगामल् सगडासुरऩ् मुऱियुम्बडि उदैत्त पॆरियोऩे! तामोदरऩे! ऎऩ्ऱु नाडिऩीर्गळागिल् नारायणऩ् पॆयरैक् कॊण्ड पिळ्ळैयिऩ् ताय्मार्गळ् नरगत्तै अडैय माट्टार्गळ्
Hart - DP_३८६
Do not give human names to your children
like others joining with the people
of your country and town and celebrating with them
the name ceremony for their children:
Do not fall in the ditch like them:
If you approach the god and worship him saying,
“O Nāraṇa, you destroyed the Asuran when he came as a cart:
You are our chief, O Damodara!”
he will not send the mothers of your children to hell:
प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३८६
नाडुम् नगरुम् = किरामत्तिलुम् नगरत्तिलुमुळ्ळवर्गळ्; अऱिय = अऱिवदऱ्काग; माऩिडप् पेर् इट्टु = माऩिडप् पॆयरै इट्टु; कूडि अऴुङ्गि = अवर्गळोडु कूडि मदिमयङ्गि; कुऴियिल् वीऴ्न्दु = अवर्गळ् विऴुन्द कुऴियिले विऴुन्दु; वऴुक्कादे = तवऱिप्पोगामल्; साडु इऱप् पाय्न्द = सगडासुरऩ् मुऱियुम्बडि उदैत्त; तलैवा! तामोदरा! = पॆरियोऩे! तामोदरऩे!; ऎऩ्ऱु = ऎऩ्ऱु; नाडुमिऩ् = नाडिऩीर्गळागिल्; नारणऩ् तम् = नारायणऩ् पॆयरैक् कॊण्ड; अऩ्ऩै = पिळ्ळैयिऩ् ताय्मार्गळ्; नरगम् पुगाळ् = नरगत्तै अडैय माट्टार्गळ्
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३८६ - ५३
नाडुम्= हळ्ळियू, नहरुम्=नगरवू, अऱिय=अरितिरुवन्तॆ, मानिडर्= मनुष्यर, पेर्= हॆसरन्नू, इट्टु=इट्टु, कूडि= अवरॊदनॆ, अऴुङ्गि= कॆट्टु हाळागि, कुऴियिल्= (अवरु बिद्द)गुण्डियल्लि, विऴुन्दु= बिद्दु, वऴुक्कादे=तप्पुदारिगॆ होगबेड, शाडु=शकटासुरनन्नु, इऱ= पुडिपुडियागुवन्तॆ,पाय्न्दु=ऒदॆदिट्ट, तलैवा=स्वामिये, दामोदरा=दामोदरा, ऎन्ऱु=ऎन्दु, नाडुमिन्= हुडुकिरि, नार्णन्= नारायणनु, तम्मनै=तायियु, नरकम्= नरकवन्नु, पुहाळ्=होगळु.
गरणि-गद्यानुवादः - DP_३८६ - ५३
हळ्ळियू, नगरवू अरितिरुवन्तॆ मनुष्यर हॆसरन्निट्टु अवरॊडनॆ कॆट्टु हाळागि अवरु बिद्द गुण्डियल्लि बिद्दु तप्पु दारिगॆ होगबेड. शकटासुरनन्नु पुडिपुडियागुवन्तॆ ऒडॆदिट्ट स्वामिये दामोदरा, ऎन्दु हुडुकिरि नारायणनु (निम्म(तायियु नरकवन्नु होगळु.(६)
गरणि-विस्तारः - DP_३८६ - ५३
मक्कळिगॆ मनुष्यर हॆसरन्निडुवुदक्कॆ कारणविदॆ. अवरु आ मनुष्यरन्तॆये हॆसरु पडॆयबेकु ऎम्बुदु हळ्ळियल्लियू नगरदल्लियू ऎल्लॆल्लियू तिळीदवरॆन्दु कीर्तिबरुवुदु प्रापञ्चिक रीतियल्लि. आदरॆ अदु आध्यात्मिक रीतियल्लि “तप्पुदारि” ऎन्नलागुत्तदॆ. स्वार्थक्कॆ हितवॆनिसुव आ दारियल्लि नडॆयुवुदू, कीर्ति मुन्तादुवन्नु पडॆयलॆत्निसुवुदू, हागॆ नडॆदु हॆसरु पडॆदवरु बिद्द गुण्डिगॆ बिद्दन्तॆये. आध्यात्मिक रीतियल्लि अवरु “कॆट्टु हाळादवरु? आऴ्वाररु ऎच्चरिकॆ कॊडुत्तारॆ. श्रेयस्सन्नु बयसुव मनुष्य आ दारियन्नु तुळियलेबारदु. अदक्कॆ बदलागि भगवन्तनत्त कॊण्डॊय्युव दारियन्नु हिडीयबेकु. अदु अवनन्नू, अवन वंशवन्नू उद्धरिसुत्तदॆ. प्रापञ्चिक रीतियल्लि प्रसिद्धराद अवर हॆसरन्नु मक्कळिगॆ इडुवुदर बदलागि भगवन्तन हॆसरन्निडबेकु ऎन्दु बलवन्तपडिसुवुदक्कॆ इदे कारण.
०७ मण्णिऱ् पिऱन्दु
विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३८७ - ५४
मण्णिल्बिऱन्दुमण्णागुम् माऩिडप्पेरिट्टु अङ्गु
ऎण्णमॊऩ्ऱिऩ्ऱियिरुक्कुम् एऴैमऩिसर्गाळ्।
कण्णुक्किऩिय करुमुगिल्वण्णऩ्नाममे
नण्णुमिऩ् नारणऩ्तम्अऩ्ऩैनरगम्बुगाळ्। ७।
मूलम् (विभक्तम्) - DP_३८७
३८७ मण्णिल् पिऱन्दु मण् आगुम् माऩिडप् पेर् इट्टु अङ्गु
ऎण्णम् ऒऩ्ऱु इऩ्ऱि इरुक्कुम् * एऴै मऩिसर्गाळ् **
कण्णुक्कु इऩिय * करुमुगिल् वण्णऩ् नाममे
नण्णुमिऩ् * नारणऩ् * तम् अऩ्ऩै नरगम् पुगाळ् (७)
मूलम् - DP_३८७ - ५४
मण्णिल्बिऱन्दुमण्णागुम् माऩिडप्पेरिट्टु अङ्गु
ऎण्णमॊऩ्ऱिऩ्ऱियिरुक्कुम् एऴैमऩिसर्गाळ्।
कण्णुक्किऩिय करुमुगिल्वण्णऩ्नाममे
नण्णुमिऩ् नारणऩ्तम्अऩ्ऩैनरगम्बुगाळ्। ७।
Info - DP_३८७
{‘uv_id’: ‘PAT_४_६’, ‘rAga’: ‘Mohana / मोहऩ’, ’tAla’: ‘Jambai / जम्बै’, ‘bhAva’: ‘Self’}
अर्थः (UV) - DP_३८७
मण्णिलिरुन्दु पिऱन्दु पिऩ्बु मण्णाय्विडुगिऱ मऩिदर्गळुडैय पॆयरै इट्टु उय्वु पऱ्ऱिय ऎण्णमिल्लाद अऱिवु कॆट्ट मऩिदर्गळे! कण्णुक्कु इऩिय काळमेगम् पोऩ्ऱ ऎम्बॆरुमाऩ् तिरु नामत्तैये नाडुङ्गळ् नारायणऩ् पॆयरैक् कॊण्ड पिळ्ळैयिऩ् ताय्मार्गळ् नरगत्तै अडैय माट्टार्गळ्
Hart - DP_३८७
O, ignorant ones!
Your children are human
and they were born from unclean bodies
and will return to the earth:
You gave them the name of people
and do not realize what you have done is not good:
Think of giving the name of the dark cloud-colored one
who is sweet to the eyes:
Approach Nāraṇan:
He will not send the mothers of your children to hell:
प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३८७
मण्णिल् पिऱन्दु = मण्णिलिरुन्दु पिऱन्दु; मण्णागुम् = पिऩ्बु मण्णाय्विडुगिऱ; माऩिड = मऩिदर्गळुडैय; पेर् इट्टु अङ्गु = पॆयरै इट्टु; ऎण्णम् ऒऩ्ऱु इऩ्ऱि = उय्वु पऱ्ऱिय ऎण्णमिल्लाद; इरुक्कुम् एऴै मऩिसर्गाळ्! = अऱिवु कॆट्ट मऩिदर्गळे!; कण्णुक्कु इऩिय = कण्णुक्कु इऩिय; करुमुगिल् = काळमेगम् पोऩ्ऱ; वण्णऩ् नाममे = ऎम्बॆरुमाऩ् तिरु नामत्तैये; नण्णुमिऩ् = नाडुङ्गळ्; नारणऩ्दऩ् = नारायणऩ् पॆयरैक् कॊण्ड; अऩ्ऩै = पिळ्ळैयिऩ् ताय्मार्गळ्; नरगम् पुगाळ् = नरगत्तै अडैय माट्टार्गळ्
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३८७ - ५४
मण्णिल्= मण्णिनल्लि, पिऱन्दु= हुट्टि, मण्णु=,अण्णु, आहुम्=आगुव, मानिडर्= मनुष्यर
गरणि-गद्यानुवादः - DP_३८७ - ५४
७७
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३८७ - ५४
पेर्=हॆसरन्नु, इट्टु=इट्टु, अङ्गु= अल्लि, ऎण्णम्=भावनॆ, ऒन्ऱु= ऒन्दू, इन्ऱि=इल्लदॆ, इरुक्कूम्=इरुवन्थ, एऱै= बड, मनिशर् हाळ्= मनुष्यरे, कण्णुक्कू=कण्णिगॆ, इनिय=प्रियवाद, करुमुहिल्=कार्मुगिल, वण्णन्= बण्णदवन, नाममे=नामवन्ने, नणुमिन्= नॆच्चिरि, नारणन्= नारायणनु, तम्मन्नै= (निम्म)तायियन्नु, नरकम्= नरकदल्लि, पुहाळ्=होगिसुवुदिल्ल.
गरणि-गद्यानुवादः - DP_३८७ - ५४
मण्णिनल्लि हुट्टि मण्णागुव मनुष्यर हॆसरन्निट्टु अल्लि भावनॆयॊन्दन्नू इल्लदन्थ बडमनुष्यरे कण्णिगॆ प्रियवाद कार्मुगिल बण्णदवन नामवन्ने नॆच्चि इडिरि. निम्म तायियन्नु नारायणनु नरकवन्नु होगिसनु.(७)
गरणि-विस्तारः - DP_३८७ - ५४
सृष्टियॆल्ला पञ्चभूतगळिन्द आदद्दु. मनुष्यदेहवू हागॆये. अवनु पञ्चभूतगळिगॆ हॊरतेनल्ल. बदुकिरुवष्टु कावौ अवनु इतर ऎल्ला सृष्टिजीविगळिगिन्तलू श्रेष्ठनॆन्दु बीगुत्तानॆ. असुनीगिद कूडले अवन देहवन्नु इतररु मण्णिनल्लि हूळुत्तारॆ. इल्लवे सुट्टु हाकुत्तारॆ. ई ऎरडु क्रमगळिन्दलू आगुव परिणाम ऒन्दे- पञ्चभूतगळु देहदिन्द बेर्पट्टु आया भागगळल्लि सेरि होगुवुवु. इदु देहतत्त्व. ई सत्यांशवन्नु “मण्णिनल्लि हुट्टि, मण्णागुवुदु” ऎम्बुदरल्लि सङ्ग्रहिसिरुवुदु.
मनुष्य काणुत्तिरुव हागॆये मनुष्य देह अशाश्वत. अदु हॆसरिल्लदॆ नाशवागुत्तदॆ. बदुकिरुवाग अवनु ऎष्टु घनवन्तनॆन्दु हॆसरु पडॆदिद्दरॆ तानॆ एनन्तॆ? अवनू, अवन हॆसरू मरॆतु होगुवुदे. इदन्नु अरितुकॊळ्ळद जन, तिळिदू तिळिदू मनस्सिगॆ तन्दुकॊळ्ळद जन, अज्ञानिगळे आऴ्वाररु अवरन्नु “बडजन” ऎन्नुत्तारॆ.
आऴ्वाररु हेळुत्तारॆ- अनित्यवाद मनुष्यर हॆसरन्नु निम्म मक्कळीगॆ इट्टु हिग्गुतिरबेडिरि. कार्मुगिल बण्णदवनाद भगवन्तन दिव्यनामगळु मनस्सिगॆ इम्पुकॊडतक्कवु. शाश्वतवाद भगवन्तन हॆसरुगळन्निट्टु निम्म मक्कळन्नु करॆदु कूगुवुदरिन्द नीवू , निम्मवंशवू नरकदिन्द पारागुविरि.
०८ नम्बिपिम्बियॆन्ऱु नाट्टुमानिडप्पेरिट्टाल्
विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३८८ - ५५
नम्बिनम्बियॆऩ्ऱु नाट्टुमाऩिडप्पेरिट्टाल्
नम्बुम्बिम्बुमॆल्लाम् नालुनाळिल्अऴुङ्गिप्पोम्
सॆम्बॆरुन्दामरैक्कण्णऩ् पेरिट्टऴैत्तक्काल्
नम्बिगाळ्। नारणऩ् तम्अऩ्ऩैनरगम्बुगाळ्। ८।
मूलम् (विभक्तम्) - DP_३८८
३८८ नम्बि पिम्बि ऎऩ्ऱु * नाट्टु माऩिडप् पेर् इट्टाल् *
नम्बुम् पिम्बुम् ऎल्लाम् * नालु नाळिल् अऴुङ्गिप् पोम् **
सॆम्बॆरुन् दामरैक् कण्णऩ् * पेर् इट्टु अऴैत्तक्काल् *
नम्बिगाळ्! नारणऩ् * तम् अऩ्ऩै नरगम् पुगाळ् (८)
मूलम् - DP_३८८ - ५५
नम्बिनम्बियॆऩ्ऱु नाट्टुमाऩिडप्पेरिट्टाल्
नम्बुम्बिम्बुमॆल्लाम् नालुनाळिल्अऴुङ्गिप्पोम्
सॆम्बॆरुन्दामरैक्कण्णऩ् पेरिट्टऴैत्तक्काल्
नम्बिगाळ्। नारणऩ् तम्अऩ्ऩैनरगम्बुगाळ्। ८।
Info - DP_३८८
{‘uv_id’: ‘PAT_४_६’, ‘rAga’: ‘Mohana / मोहऩ’, ’tAla’: ‘Jambai / जम्बै’, ‘bhAva’: ‘Self’}
अर्थः (UV) - DP_३८८
नम्बि ऎऩ्ऱुम् पिम्बि ऎऩ्ऱुम् नाट्टु मऩुष्यर्गळुडैय पॆयरै (उङ्गळ् पिळ्ळैगळुक्कु नीङ्गळ्) इट्टाल् ‘नम्बि’ ‘पिम्बि’ ऎऩ्ऩुम् पॆयर्गळुक्कु अडियाऩ मुदऩ्मैयॆल्लाम् सिल तिऩङ्गळिल् नचित्तुप् पोगुम् सिवन्दुम् अगऩ्ऱुमिरुक्किऱ तामरैमलर् कण्गळैयुडैयवऩ् पॆयरिट्टु अऴैत्ताल् पॆरियोर्गळे! नारायणऩ् पॆयरैक् कॊण्ड पिळ्ळैयिऩ् ताय्मार्गळ् नरगत्तै अडैय माट्टार्गळ्
Hart - DP_३८८
If you give your children the names of village people
such as “nambi, pimbi,” those “manbu, pimbu”
will be forgotten in a few days:
If you give them the name of the lovely lotus-eyed lord,
O friends, Nāraṇan will not send the mothers of your children to hell:
प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३८८
नम्बि पिम्बि ऎऩ्ऱु = नम्बि ऎऩ्ऱुम् पिम्बि ऎऩ्ऱुम्; नाडु माऩिडप्पेर् = नाट्टु मऩुष्यर्गळुडैय पॆयरै; इट्टाल् = (उङ्गळ् पिळ्ळैगळुक्कु नीङ्गळ्) इट्टाल्; नम्बुम् पिम्बुम् ऎल्लाम् = ‘नम्बि’ ‘पिम्बि’ ऎऩ्ऩुम् पॆयर्गळुक्कु अडियाऩ मुदऩ्मैयॆल्लाम्; नालु नाळिल् = सिल तिऩङ्गळिल्; अऴुङ्गिप् पोम् = नचित्तुप् पोगुम्; सॆम्बॆरुम् = सिवन्दुम् अगऩ्ऱुमिरुक्किऱ; तामरै = तामरैमलर्; कण्णऩ् = कण्गळैयुडैयवऩ्; पेरिट्टु अऴैत्तक्काल् = पॆयरिट्टु अऴैत्ताल्; नम्बिगाळ्! = पॆरियोर्गळे!; नारणऩ्दम् = नारायणऩ् पॆयरैक् कॊण्ड; अऩ्ऩै = पिळ्ळैयिऩ् ताय्मार्गळ्; नरगम् पुगाळ् = नरगत्तै अडैय माट्टार्गळ्
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३८८ - ५५
नम्बि पिम्बि ऎन्ऱु= नम्बि, पिम्बि ऎन्दु, नाट्टु=हळ्ळिय, मानिड=मनुष्यन, पेर्=हॆसरन्नु, इट्टाल्=इट्टरॆ, नम्बुम् पिम्बुम् ऎल्लाम्= “नम्बु “पिम्बु” ऎल्लवू , नालुनाळिल्= नाल्कु दिनगळल्लि, अऴुङ्गिप्पोम्= अळिदुहोगुवुदु, शॆम्=कॆम्पगॆ सुन्दरवाद, पॆरु= दॊड्ददाद, तामरै= ताव्रॆहूविनन्तॆ, कण्णन्=कण्णुळ्ळवन
गरणि-गद्यानुवादः - DP_३८८ - ५५
७८
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३८८ - ५५
कण्णुळ्ळवन, पेर्=हॆसरु, इट्टु=इट्टु, अऴित्तज्जाल्=कूगि करॆदरॆ, नम्बिहाळ्=नम्बिरुववरे, नारणन्=नारायणनु, तम्मन्नै=निम्म तायियन्नु, नरकम्=नरकवन्नु, पुहाळ्= होगिसनु.
गरणि-गद्यानुवादः - DP_३८८ - ५५
नम्बि पिम्बि ऎन्दु हळ्ळिय मनुष्यर हॆसरिट्टरॆ “नम्बु” “पिम्बु” ऎल्लवू नाल्कु दिनगळल्लि अळिदु होगुवुदु. कॆम्पगॆ सुन्दरवाद विशालवाद तावरॆ हूविनन्तॆ कण्णुळ्ळवन हॆसरिट्टु कूगि करॆदरॆ नम्बिरुववरे, नारायणनु निम्मन्नू निम्म वंशवन्नु नरकदिन्द पारुमाडुवनु.(८)
गरणि-विस्तारः - DP_३८८ - ५५
’नम्बि” ऎन्दरॆ “पूर्ण, पवित्र”, “पिम्बि” ऎन्दरॆ अदर अणकद मातु अष्टॆ. अदु अर्थविल्लद्दु. ई बगॆय हॆसरुगळु हळ्ळिय जन ऎन्दरॆ अज्ञानिगळु, अनागरीकरु इडुव हॆसरुगळु. एकॆन्दरॆ, मनुष्यनु ऎन्दिद्दरू अपूर्णने, अपवित्रने. अवन भूलोकद जीवनवे हागॆ. अवन नाल्कु दिनद्दु, अनित्यवादद्दु. आद्दरिन्द मनुष्यनु तन्न जीवनवन्नु तन्न कैयल्लाद मट्टिगू परिशुद्धगॊळिसिकॊळ्ळुवुदु पूर्णगॊळिसिकॊळ्ळुवुदु ऎल्लवू भगवन्तनल्लि सततवागि तानु नडसुव सेवॆयिन्द तानु माडुव भक्तियिन्द.
आऴ्वाररु हेळुत्तारॆ- मक्कळिगॆ अर्थविल्लद हॆसरुगळन्निट्टु करॆयबारदु. हागॆ माडुवुदु व्यर्थवॆन्निसुवुदु. सकल गुणपरिपूर्णनाद भगवन्तन दिव्यनामगळन्निट्टु करॆयुत्तिद्दरॆ, अदरिन्द शाश्वतवाद फल दॊरकुवुदु.
भगवन्तन गुणातिशयगळन्नु सूचिसुव हॆसरुगळन्नु मक्कळीगॆ इट्टु करॆयुवुदु ईचॆगॆ रूढियल्लिरुव विषय. गुणदिन्द, गुणक्कॆ मूलवॆन्निसिद वस्तुवन्नु अरितुकॊळ्ळबहुदल्ल. भगवन्तन गुणसूचकवाद हॆसरुगळन्निडुवुदु तप्पॆनिसुवुदिल्ल ऎन्नबहुदु. आदरॆ, इदु आऴ्वारर अभिप्रायवल्ल. भगवन्तन हॆसरुगळन्ने याव विधदिन्दलू मेलिन्दमेलॆ उच्चरिसुत्ता सत्फल पडॆयबेकॆम्बुदे अवर दृढवाद आशय.
गुणोपासनॆ-व्यूहरूपगळल्लि भगवन्तन ध्यान- इदु अर्चामूर्तिगळ कैङ्कर्यक्किन्त क्लिष्ट इदन्नु आऴ्वाररु-भगवन्तन भक्तियल्ले मुळूगिरुववरादुदरिन्द सामान्यरिगॆ ई रीतियल्ले अन्दरॆ भगवन्नामस्मरणॆयिन्दले नरक तप्पुवुदॆम्बुदक्कॆ मूलवागि ई रीति सूचिसिरुवरु.
०९ ऊत्तैक्कुऴियिल् अमुदम्
विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३८९ - ५६
ऊत्तैक्कुऴियिल् अमुदम्बाय्वदुबोल् उङ्गळ्
मूत्तिरप्पिळ्ळैयै ऎऩ्मुगिल्वण्णऩ्पेरिट्टु
कोत्तुक्कुऴैत्तुक् कुणालमाडित्तिरिमिऩो
नात्तगुनारणऩ् तम्अऩ्ऩैनरगम्बुगाळ्। ९।
मूलम् (विभक्तम्) - DP_३८९
३८९ ऊत्तैक् कुऴियिल् * अमुदम् पाय्वदु पोल् * उङ्गळ्
मूत्तिरप् पिळ्ळैयै * ऎऩ् मुगिल् वण्णऩ् पेर् इट्टु **
कोत्तुक् कुऴैत्तुक् * कुणालम् आडित् तिरिमिऩो! *
नात् तगु नारणऩ् * तम् अऩ्ऩै नरगम् पुगाळ् (९)
मूलम् - DP_३८९ - ५६
ऊत्तैक्कुऴियिल् अमुदम्बाय्वदुबोल् उङ्गळ्
मूत्तिरप्पिळ्ळैयै ऎऩ्मुगिल्वण्णऩ्पेरिट्टु
कोत्तुक्कुऴैत्तुक् कुणालमाडित्तिरिमिऩो
नात्तगुनारणऩ् तम्अऩ्ऩैनरगम्बुगाळ्। ९।
Info - DP_३८९
{‘uv_id’: ‘PAT_४_६’, ‘rAga’: ‘Mohana / मोहऩ’, ’tAla’: ‘Jambai / जम्बै’, ‘bhAva’: ‘Self’}
अर्थः (UV) - DP_३८९
अशुद्धम् मिक्कगुऴियिले अमिर्दम् पाय्न्दाऱ्पोले उङ्गळुडैय अशुद्धऩाऩ पिळ्ळैक्कु ऎऩ् मेगनिऱ ऎम्बॆरुमाऩिऩ् पॆयरै इट्टु ऎम्बॆरुमाऩुडऩ्सेर्न्दु कलन्दु कूत्ताडिक्कॊण्डु तिरियुङ्गळ् नाविऩाल् तुदिक्कत्तक्क नारायणऩ् पॆयरैक् कॊण्ड पिळ्ळैयिऩ् ताय्मार्गळ् नरगत्तै अडैय माट्टार्गळ्
Hart - DP_३८९
Giving the name of the dark cloud-colored god
to your children born in an unclean body
is like pouring nectar into a dirty ditch:
But if you wear the nāmam
and dance and sing the praise of Nāraṇan
who is never false to his promises,
he will not send the mothers of your children to hell:
प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३८९
ऊत्तैक् कुऴियिल् = अशुद्धम् मिक्कगुऴियिले; अमुदम् पाय्वदु पोल् = अमिर्दम् पाय्न्दाऱ्पोले; उङ्गळ् मूत्तिर = उङ्गळुडैय अशुद्धऩाऩ; पिळ्ळैयै = पिळ्ळैक्कु; ऎऩ्मुगिल्वण्णऩ् = ऎऩ् मेगनिऱ ऎम्बॆरुमाऩिऩ्; पेर् इट्टु = पॆयरै इट्टु; कोत्तु = ऎम्बॆरुमाऩुडऩ्सेर्न्दु; कुऴैत्तु = कलन्दु; कुणालम् आडि = कूत्ताडिक्कॊण्डु; तिरिमिऩो! = तिरियुङ्गळ्; नात् तगु = नाविऩाल् तुदिक्कत्तक्क; नारणऩ् तम् = नारायणऩ् पॆयरैक् कॊण्ड; अऩ्ऩै = पिळ्ळैयिऩ् ताय्मार्गळ्; नरगम् पुगाळ् = नरगत्तै अडैय माट्टार्गळ्
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३८९ - ५६
ऊत्तै=अशुद्धवाद, कुऴियिल्=गुण्डियल्लि, अमुदम्=अमृतवु, पाय् वदु पोल्=हरियुव हागॆ, उङ्गळ्=निम्म, मूत्तिरप्पिळ्ळैयै= अशुद्धनाद मगुविगॆ, ऎन्=नन्न, मुहिल् वण्णन्=मुगिलवण्णन, पेर् इट्टु=हॆसरन्निट्टु, कोत्तु=सेरि, कुऴैत्तु= ओलाडि, कुणालम् आडि=आनन्ददिन्द कुणिदाडि,
गरणि-गद्यानुवादः - DP_३८९ - ५६
७९
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३८९ - ५६
तिरिमिन्=अलॆदाडिरि, ना=नालगॆयु, तरु=उच्चरिसुव(तरुव), नारणन्=नारायणनु,तम्मन्नै=(निम्म)तायियन्न, नरकम्=नरकवन्नु, पुहाळ्=होगिसनु.
गरणि-गद्यानुवादः - DP_३८९ - ५६
अशुद्धवाद गुण्डियल्लि अमृतवु हरियुव हागॆ निम्म अशुद्धनाद मगुविगॆ नन्न मुगिल् वण्णन हॆसरिट्टु अवनॊडनॆ कूगि आडि कुणिदाडि आनन्ददिन्द अलॆदाडिरि. नालगॆयु उच्चरिसुव नारायणनु निम्म वंशवन्नु नरकदिन्द पारु माडुवनु.(९)
गरणि-विस्तारः - DP_३८९ - ५६
सृष्टीय उतॊअत्तिये कॊळकिनल्लि.मनुष्यन हुट्टु अदक्कॆ हॊरतल्ल. “अशुद्धवाद गुण्डियिन्द” बन्दद्दादरू चिन्तॆयिल्ल. अवनिगॆ परिशुद्धनाद दिव्यसुन्दरनाद भगवन्तन हॆसरन्निट्टु अवन हॆसरन्नु कूगि करॆयुत्ता अवनॊडनॆ कूडि, कुणिदाडि,नलिदाडुवाग निम्म नालगॆ हॊरतरुव “नारायण”(भगवन्तन यवौदादरॊन्दु हॆसरु) ऎम्बुदु निम्मन्नु पवित्रगॊळिसुवुदु. अदु मात्रवल्ल, निम्म वंशवन्ने नरकदिन्द रक्षिसुवुदु-ऎन्नुत्तारॆ आऴ्वाररु.
“अशुद्धवाद गुण्डियल्लि अमृतवु हरियुव हागॆ”-ई उपमानवन्नु सरियागि अरितुकॊळ्ळुवुदु युक्तवॆनिसुत्तदॆ”अशुद्धवाद प्रदेशदल्लि पवित्रवू परिशुद्धवू आद अमृतवु हरिदरॆ, अदू अशुद्धवागुवुदिल्लवे?इल्ल. अमृतक्किरुव विशिष्टवाद गुण अदु. यावुदरॊन्दिगॆ अदु बॆरॆतरू अदुकॆडदन्तॆये इद्दु, तन्नॊडनॆ यावुदु बॆरॆयुवुदो अदन्नु पवित्रगॊळिसुव गुण अदरदु. आद्दरिन्द अशुद्धवादद्दर जॊतॆयल्लि कलॆत अमृत मत्तॊन्दन्नु शुद्धगॊळिसुवुदु. हागॆये भगवन्नाम.अदू अमृतवे- मरणदिन्द तप्पिसुवन्थाद्दु. अदन्नु यारु उच्चरिसिदरू सरियॆ; ऎल्लि उच्चरिसिदरू सरियॆ; हेगॆ उच्चरिसिदरू सरियॆ. अदु परिशुद्धवागिये इद्दुकॊण्डु अदन्नु उच्चरिसुव पापकर्मगळिन्द कूडिद अशुद्धवाद मनुष्यन पापगळन्नु तॊळॆदु अवनन्नु शुद्धगॊळिसुत्तदॆ. अमरनन्नागिसुत्तदॆ.
सत्सङ्ग-सत्सहवास ऒळ्ळिदरॊड निर्दुकळ्ळ ऒळ्ळिदनक्कु.
१० शीरणिमाल् तिरुनाम
विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३९० - ५७
सीरणिमाल् तिरुनाममेयिडत्तेऱ्ऱिय
वीरणिदॊल्बुगऴ् विट्टुचित्तऩ्विरित्त
ओरणियॊण्दमिऴ् ऒऩ्पदोडॊऩ्ऱुंवल्लवर्
पेरणिवैगुन्दत्तु ऎऩ्ऱुम्बेणियिरुप्परे। (२) १०।
मूलम् (विभक्तम्) - DP_३९०
३९० ## सीर् अणि माल् * तिरुनाममे इडत् तेऱ्ऱिय *
वीर् अणि तॊल्बुगऴ् * विट्टुचित्तऩ् विरित्त ** सॊल्
ओर् अणि ऒण् तमिऴ् * ऒऩ्बदोडु ऒऩ्ऱुम् वल्लवर् *
पेर् अणि वैगुन्दत्तु * ऎऩ्ऱुम् पेणि इरुप्परे (१०)
मूलम् - DP_३९० - ५७
सीरणिमाल् तिरुनाममेयिडत्तेऱ्ऱिय
वीरणिदॊल्बुगऴ् विट्टुचित्तऩ्विरित्त
ओरणियॊण्दमिऴ् ऒऩ्पदोडॊऩ्ऱुंवल्लवर्
पेरणिवैगुन्दत्तु ऎऩ्ऱुम्बेणियिरुप्परे। (२) १०।
Info - DP_३९०
{‘uv_id’: ‘PAT_४_६’, ‘rAga’: ‘Mohana / मोहऩ’, ’tAla’: ‘Jambai / जम्बै’, ‘bhAva’: ‘Self’}
अर्थः (UV) - DP_३९०
कल्याण कुणङ्गळै आबरणमागवुडैयवऩ् तिरुनामत्तैये पॆयरिडुम्बडि उपदेशित्त पुलऩ्गळै वॆऩ्ऱ वीरत्तै अणिगलऩुडैय नीण्ड पुगऴुम् मिक्क पॆरियाऴ्वार् अरुळिच्चॆय्द पासुरङ्गळ् ऒप्पऱ्ऱ आबरणमाय् अऴगिय तमिऴिल् पत्तुप् पासुरङ्गळैयुम् अऩुसन्दिप्पवर् पॆरिय अऴगिय परमबदत्तिल् ऎऩ्ऱुम् कैङ्गरियम् पण्णिक्कॊण्डु वाऴ्वर्
प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३९०
सीर् = कल्याण कुणङ्गळै; अणि माल् = आबरणमागवुडैयवऩ्; तिरुनाममे = तिरुनामत्तैये; इडत् तेऱ्ऱिय = पॆयरिडुम्बडि उपदेशित्त; वीर् = पुलऩ्गळै वॆऩ्ऱ वीरत्तै; अणि = अणिगलऩुडैय; तॊल्बुगऴ् = नीण्ड पुगऴुम् मिक्क; विट्टुचित्तऩ् = पॆरियाऴ्वार्; विरित्त सॊल् = अरुळिच्चॆय्द पासुरङ्गळ्; ओर् अणि = ऒप्पऱ्ऱ आबरणमाय्; ऒण् तमिऴ् = अऴगिय तमिऴिल्; ऒऩ्बदोडु ऒऩ्ऱुम् = पत्तुप् पासुरङ्गळैयुम्; वल्लवर् = अऩुसन्दिप्पवर्; पेर् अणि = पॆरिय अऴगिय; वैगुन्दत्तु ऎऩ्ऱुम् = परमबदत्तिल् ऎऩ्ऱुम्; पेणि = कैङ्गरियम्; इरुप्परे = पण्णिक्कॊण्डु वाऴ्वर्
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३९० - ५७
शीर्= हिरिमॆयन्नु, अणि=आभरणवागि उळ्ळ, माल्=भगवन्तन, शिरुनाममे= श्रेष्ठनामवन्ने, इड= इडुवन्तॆ, स्तेट्रिय=उपदेशिसिद, वीर्=वीर्यवन्नु, अणि=धरिसिरुव,तॊल्=पुरातनवाद, पुहऴ्= कीर्तियन्नुळ्ळ, विट्टुचित्तन्=विष्णुचित्तनु, विरित्त=विवरिसिद, ओर्=अद्वितीयवाद, अणि=अन्दवन्नुळ्ळ, ऒण्=ऒप्पवादद्दू
गरणि-गद्यानुवादः - DP_३९० - ५७
८०
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३९० - ५७
तमिऴ्=तमिळिन, ऒन् बदोडु= ऒम्बत्तरॊन्दिगॆ, ऒन्ऱुम्= ऒन्दन्नू, वल्लवर्= बल्लवरु, पेर्= हॆसरुळ्ळद्दू, अणि=अन्दवादद्दू आद, वैकुन्दत्तु= वैकुम्ठदल्लि, ऎन्ऱुम्= ऎल्ल कालदल्लू, पेणि= (भगवन्तनल्लि)सेरि, इरुप्पारे= इरुववरे आगुत्तारॆ.
गरणि-गद्यानुवादः - DP_३९० - ५७
हिरिमॆयन्नु आभरणवागि उळ्ळ भगवन्तन श्रेष्ठवाद हॆसरुगळन्ने इडुवन्तॆ उपदेशिसिद वीर्यवन्तनाद पुरातन कीर्तियन्नुळ्ळ विष्णुचित्तनु विवरिसिद अद्वितीयवू अन्दवादद्दू ऒप्पवादद्दू आद तमिळिन हत्तुपाशुरगळन्नु बल्लवरु हॆसरुळ्ळद्दू अन्दवादद्दू आद वैकुण्ठदल्लि ऎल्ल कालदल्लू भगवन्तनल्लि सेरि इरुववरे आगुत्तारॆ. (१०)
गरणि-विस्तारः - DP_३९० - ५७
इदु ई तॊरुमॊऴिगॆ फलश्रुति. सकल कल्याणगुण सम्पूर्णनाद भगवन्तन हॆसरुगळन्ने मक्कळिगॆ इडबेकु. मनुष्यरु ऎष्टे प्रतिभावन्तरागिरलि, ऎष्टे हॆसरु पडॆदिरलि, अवर हॆसरन्निट्टु अवरन्नु अनुकरिसबारदु ऎम्बुदन्नु आऴ्वाररु ई तिरुमॊऴियल्लि मेलिन्द मेलॆ हेळिरुव उपदेश. आशाश्वतवाद मनुष्यन अनुकरणदिन्द अशाश्वतवाद मार्गवन्नु हिडिदन्तागुत्तदॆ. भगवन्तन हॆसरन्निट्टु तम्म मक्कळन्नु प्रीतियिन्द करॆयुव नॆपदिन्दलादरू भगवन्नामवन्नु मेलिन्दमेलॆ उच्चरिसुत्ता बरुवुदरिन्द अदु शाश्वत सुखवन्नु ऒदगिसिकॊडुवुदॆम्बुदरल्लि सन्देहविल्ल. ब्रह्मचारिय जीवन नडसुववरादरू लोककल्याणवू भगवत्सेवॆयॆम्ब सदभिप्रायदिन्द आऴ्वाररु ई हत्तु पाशुरगळन्नु जनतॆगॆ ऒदगिसिकॊट्टिद्दारॆ. अवुगळल्लिरुव उपदेशवन्नु चॆन्नागि अरितुकॊण्डवरिगॆ पुनर्जन्मद काटवे इल्ल. अवरु वैकुम्ठवासिगळागुत्तारॆ. भगवन्तनॊन्दिगॆ कलॆतु आनन्दरूपवागिये इरुत्तारॆ.
गरणि-अडियनडे - DP_३९० - ५७
काशु, अङ्गॊरु, उच्चि, मानिड, मलम्, नाडु, मण्, नम्बि, ऊत्तै, शीरणि, (शङ्गैयै)
८१
श्रीः
तङ्गैयै मूक्कुन्तमैयनैत्तलैयुन्तडिन्दवॆन् दाशरति पोय्
ऎङ्गुन्तन् पुहऴाविरुन्दरशाण्ड ऎम् पुरुडोत्तमनिरुक्कै
गङ्गैगङ्गैयॆन्ऱ वाचकत्ताले कडुविनैहळैन्दिडहिऱ् कुम्
गङ्गैयिन् करैमेऱ् कैतॊऴनिन्ऱ कण्डमॆन्नुङ्कडिनगरे
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३९० - ५७
तङ्गैयै= तङ्गियादवळ, मूक्कूम्=मूगन्नु, तमैयनै=अण्णनादवन, तलैयुम्=तलॆयन्नू, तडिन्द= कडिदुहाकिद,ऎन्=नन्न स्वामि दाशरथि= दाशरथियु, पोय्= होगि, ऎङ्गुम्= ऎल्लॆल्लियू, तन् पुहऴा= तन्नन्नु हॊगळुत्ता, इरुन्द=इद्द, अरस= अरसरन्नु, आण्ड= आळिद, ऎम्=नम्म स्वामियाद, पुरुडोत्तमन्=पुरुषोत्तमनु, इरुक्कै= इरुव स्थळवु, गङ्गै गङ्गै ऎन्ऱ= गङ्गॆ गङ्गॆ ऎम्ब, वाचकत्ताले=मातिनिन्दले, कडु=कठिणवाद, विनै=पादगळन्नु, कळैन्दिडकिऱ्कुम्=निर्मूलगॊळीसबल्ल, गङ्गैयिन्= गङ्गॆय (गङ्गानदिय), करैमेल्= दडदल्लि, कैतॊऴ=कैमुगिदु कैङ्कर्यक्कॆन्दु, निन्ऱ= निन्तिरुव, कण्डम्= कण्डम्, ऎन्नुम्= ऎम्ब, कडिनगरे=”कडिनगर” ऎम्बुदे.
गरणि-गद्यानुवादः - DP_३९० - ५७
तङ्गिय मूगन्नु अण्णन तलॆयन्नू कडिदु हाकिद नन्न स्वामि दाशरथियु होगि ऎल्लॆल्लियू तन्नन्नु हॊगळुत्ता इद्द अरसरन्नु आळिद नम्म स्वामियाद पुरुषोत्तमनागि इरुव स्थळवु, गङ्गॆ गङ्गॆ ऎम्ब मातिनिन्दले कडुपापगळन्नॆल्ला निर्मूलगॊळिसबल्ल गङ्गानदिय दडदल्लि कैङ्कर्यक्कॆन्दु कैमुगिदु निन्तिरुव कण्डम् ऎम्ब कडिनगरवे.(१)
गरणि-विस्तारः - DP_३९० - ५७
तङ्गि शूर्पनखि अण्ण रावणासुर. तङ्गिय मूगन्नु कॊय्दद्दक्कागि प्रतीकारवो ऎम्बन्तॆ अवळ अण्ण रावणनु सीतादेवियन्नु पञ्चवटियिन्द अपहरिसिकॊण्डु होदनु. सीतादेवियन्नु अवन सॆरॆयिन्द तप्पिसुवुदक्कागि दशरथ रामनु अवन मेलॆ युद्धक्कॆ होगि अवन तलॆयन्नु कत्तरिसि हाकिदनु. अदे स्वामियु “पुरुषोत्तम”नॆन्निसिकॊण्डु, अयोध्यॆगॆ बन्दु पट्टाभिषिक्तनागि, बहुकाल राज्यभार माडिदनु. श्रीरामन राज्यदल्लि ऎल्लॆल्लियू “राम, राम” ऎम्ब हॊगळिकॆये. हीगॆ आळिद दशरथरामनु “पुरुषोत्तम” ऎम्ब हॆसरिनिन्द गङ्गानदिय दडदल्लि नॆलसि भक्तरिगॆ कृपॆ
८२
माडिद्दानॆ. आ महामहिमनु नॆलसिरुव ऊरे “कण्डम्” ऎम्ब “कटिनगर् “ पॆरियाऴ्वाररु आ ऊरन्नु अल्लिरुव स्वामियन्नू स्तोत्र माडुत्तारॆ.
“बदरि” ऎम्बुदु भारतदेशदल्लि पुराणप्रसिद्धवाद यात्रास्थळ. उत्तरभारतदल्लि हरिद्वारदिन्द 193मैलिगळ दूरदल्लिरुवुदु आ बदरिक्षेत्र. हरिद्वारदिन्द १४ मैलिगळ दूरदल्लि हृषीकेशविदॆ. अल्लिन्द ४५ मैलिगळ दूरदल्लि “देवप्रयाग” ऎम्ब पुण्यक्षेत्र. इदु भागीरथि मत्तु अलकनन्दा नदिगळ सङ्गमस्थळ. इदन्ने पॆरियाऴ्वाररु “कण्डम्” ऎन्दू “कटिनगर” ऎन्दू वर्णिसिरुवुदु ऎन्दु हेळुत्तारॆ. इल्लि भगवन्तनु “पुरुषोत्तम” स्वामियागि नॆलसिद्दानॆ.
“गङ्गॆ,गङ्गॆ” ऎन्दु हेळिकॊळ्ळुत्ता, गङ्गॆयन्नु स्मरिसुत्ता दिनदिनवू स्नानमाडुवुदु वाडिकॆ. हॆसरन्नु हेळिद मात्रक्कॆ आ स्नानद नीरिनल्लि गङ्गॆ आवाहनॆयागुवुदॆन्दू, अदरल्लि स्नान माडिदरॆ कडुपापियादवनू पवित्रनागुवनॆन्दू नम्बुवाग आ गङ्गॆये प्रत्यक्षवागिरुवाग प्रवहिसुत्तिरुवाग अदरल्लि मीयुवुदु ऎष्टु पवित्रवो ऎष्टु पावनवो! गङ्गॆय तीरदल्लिये इरुव आ कटिनगर भगवन्तनाद पुरुषोत्तमस्वामिय सेवॆयन्नु माडुवन्तॆ यात्रिकरन्नु कैबीसि करॆयुवन्तॆ इदॆ.
११ शलम् पॊदियुडम्बिल्
विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३९२ - ५८
सलम्बॊदियुडम्बिऩ्तऴलुमिऴ्बेऴ्वाय्च् चन्दिरऩ्वॆङ्गदिर्अञ्ज
मलर्न्दॆऴुन्दणवुमणिवण्णवुरुविऩ् माल्बुरुडो त्तमऩ्वाऴ्वु
नलम्दिगऴ्सडैयाऩ्मुडिक्कॊऩ्ऱैमलरुम् नारणऩ्पादत्तुऴायुम्
कलन्दिऴिबुऩलाल्बुगर्बडुगङ्गैक् कण्डमॆऩ्ऩुम्गडिनगरे। २।
मूलम् (विभक्तम्) - DP_३९२
३९२ सलम् पॊदि उडम्बिऩ् तऴल् उमिऴ् पेऴ्वाय्च् * चन्दिरऩ् वॆङ्गदिर् अञ्ज *
मलर्न्दु ऎऴुन्दु अणवुम् मणिवण्ण उरुविऩ् * माल् पुरुडोत्तमऩ् वाऴ्वु **
नलम् तिगऴ् सडैयाऩ् मुडिक्कॊऩ्ऱै मलरुम् * नारणऩ् पादत् तुऴायुम् *
कलन्दु इऴि पुऩलाल् पुगर् पडु कङ्गैक् * कण्डम् ऎऩ्ऩुम् कडिनगरे (२)
मूलम् - DP_३९२ - ५८
सलम्बॊदियुडम्बिऩ्तऴलुमिऴ्बेऴ्वाय्च् चन्दिरऩ्वॆङ्गदिर्अञ्ज
मलर्न्दॆऴुन्दणवुमणिवण्णवुरुविऩ् माल्बुरुडो त्तमऩ्वाऴ्वु
नलम्दिगऴ्सडैयाऩ्मुडिक्कॊऩ्ऱैमलरुम् नारणऩ्पादत्तुऴायुम्
कलन्दिऴिबुऩलाल्बुगर्बडुगङ्गैक् कण्डमॆऩ्ऩुम्गडिनगरे। २।
Info - DP_३९२
{‘uv_id’: ‘PAT_४_७’, ‘rAga’: ‘Aṭāṇa/ अडाणा’, ’tAla’: ‘Tiripuṭai / तिरिबुडै’, ‘bhAva’: ‘Self’}
अर्थः (UV) - DP_३९२
कङ्गैयै मुडियिल् तरिक्कुम् नऩ्मै तिगऴुम् रुत्रऩ् तलैयिल् कॊऩ्ऱै मलरुम् नारणऩिऩ् पादत् तिरुत्तुऴायुम् कलन्दु वाऩिलिरुन्दु पॊऴिन्द नीराले ऒळिविडुम् कङ्गै पायुम् कण्डम् ऎऩ्ऩुम् पॆयरैयुडैय सिऱन्द नगरम् जलत्तैप् पॊदिन्दु कॊण्डिरुक्किऱ उडम्बैयुडैय सन्दिरऩुम् नॆरुप्पै उमिऴ्गिऩ्ऱ किरणङ्गळैयुडैय वॆम्मैयाऩ सूरियऩुम् अञ्जुम्बडियाग परन्द उरुवत्तैयॆडुत्तुक् कॊण्डु किळर्न्दु अळन्द पोदु अवर्गळ् इरुप्पिडत्तैच् चॆऩ्ऱु किट्टिऩ नीलमणि निऱ वडिवुडैय ऎम्बॆरुमाऩिऩ् वाऴुमिडम्
Hart - DP_३९२
Divine Kaṇḍam, the Thiruppadi
where the water of the southern Ganges
flows mixed with kondrai blossoms
that decorate the matted hair of Shiva shining with goodness
and with thulasi that adorns the feet of Nāraṇan
is where Thirumāl Purushothaman stays:
That dark sapphire-colored one
grew to the sky and measured it for Mahābali,
frightening the cool moon and the hot sun:
प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३९२
नलम् तिगऴ् = कङ्गैयै मुडियिल् तरिक्कुम् नऩ्मै तिगऴुम्; सडैयाऩ् मुडि = रुत्रऩ् तलैयिल्; कॊऩ्ऱै मलरुम् = कॊऩ्ऱै मलरुम्; नारणऩ् = नारणऩिऩ्; पादत् तुऴायुम् = पादत् तिरुत्तुऴायुम्; कलन्दु इऴि = कलन्दु वाऩिलिरुन्दु; पुऩलाल् = पॊऴिन्द नीराले; पुगर् पडु कङ्गै = ऒळिविडुम् कङ्गै पायुम्; कण्डम् ऎऩ्ऩुम् = कण्डम् ऎऩ्ऩुम् पॆयरैयुडैय; कडिनगरे = सिऱन्द नगरम्; सलम् पॊदि = जलत्तैप् पॊदिन्दु कॊण्डिरुक्किऱ; उडम्बिऩ् सन्दिरऩ् = उडम्बैयुडैय सन्दिरऩुम्; तऴल् उमिऴ् = नॆरुप्पै उमिऴ्गिऩ्ऱ; पेऴ्वाय् = किरणङ्गळैयुडैय; वॆङ्गदिर् = वॆम्मैयाऩ सूरियऩुम्; अञ्ज = अञ्जुम्बडियाग; मलर्न्दु = परन्द उरुवत्तैयॆडुत्तुक् कॊण्डु; ऎऴुन्द = किळर्न्दु अळन्द पोदु; अणवुम् = अवर्गळ् इरुप्पिडत्तैच् चॆऩ्ऱु किट्टिऩ; मणिवण्ण उरुविऩ् = नीलमणि निऱ वडिवुडैय; माल् पुरुडोत्तमऩ् वाऴ्वु = ऎम्बॆरुमाऩिऩ् वाऴुमिडम्
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३९२ - ५८
शलम्= नीरिन, पॊदि= हॊदिकॆय, उडम्बिल्= देहवुळ्ळ, चन्दिरन्= चन्द्रनू, तऴिल्= बॆङ्किय(कॆण्डवन्नु)न्नु, उमिऴ्=उगुळुव(कारुव), पेऴ् वाय्= विशालवाद बायुळ्ळ, वॆम् कदिर्= सूर्यनू, अञ्ज=अञ्जुवन्तॆ, मलर्न्दु= अरळि, ऎऴुन्द= ऎद्द, अणवु= एरिकॆयु, मणिवण्ण=नीलमणिय बण्णदवन, उरविन्= रूपद, माल्= स्वामियाद, पुरुडोत्तमन्=पुरुषोत्तमनु, वाऴ् वु= नॆलॆगॊण्डिरुव स्थळवॆन्दरॆ, नलम्=सद्गुणगळिन्द, तिहऴ्= बॆळगुव, शडैयान्=जटाधारिय, मुडि= तलॆयल्लि धरिसिद, कॊन्ऱै मलरुम्= कॆम्पु कणिगिलु हूवु, नारणन्= नारायणन, पादत्तु= पादद, तुऴायुम्=तुलसियू,
गरणि-गद्यानुवादः - DP_३९२ - ५८
८३
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३९२ - ५८
कलन्दु=कलॆतु, इऴि=इळिदुबरुव, पुनलाल्= प्रवाहदिन्द, पुहर् पडु= हॊगळिसिकॊळ्ळुव, गङ्गैक्कण्डम्= गङ्गॆय खण्ड(भाग), ऎन्नुम्= ऎम्ब, कटिनहरे= कटिनगरवे.
गरणि-गद्यानुवादः - DP_३९२ - ५८
नीरिन हॊदिकॆयन्नु देहवागि उळ्ळ चन्द्रनू कॆण्डवन्नु कारुव बहुदॊड्ड बायुळ्ळ सूर्यनू अञ्जुवन्तॆ अरळि ऎद्द एरिकॆयागि मणिवण्णनरूपद स्वामियागि पुरुषोत्तमनु नॆलॆगॊण्डिरुव स्थळवॆन्दरॆ सद्गुणगळिन्द बॆळगुव जटाधारिय तलॆयल्लि धरिसिद कॆम्पुहणिगिलु हूवु नारायणन पादद तुलसियू कलॆतु इळिदु बरुव प्रवाहदिन्द प्रसिद्धिपडॆद गङ्गॆय खण्ड ऎम्ब कटिनगरवे.(२)
गरणि-विस्तारः - DP_३९२ - ५८
चन्द्रनु शीतदेहि. नीरिन हॊदिकॆये चन्द्रन देह ऎन्दु इल्लि वर्णिसलागिदॆ. कॆण्डवन्नु कारुव बहुदॊड्ड बायुळ्ळवनु सूर्य. भगवन्तनु मैदोरिदरॆ अवन भव्यवाद उन्नत देहद मुन्दॆ अदर दिव्यकान्तिय मुन्दॆ चन्द्रनू अञ्जुवुदे, सूर्यनू अञ्जुवुदे. शीतवॆन्दरॆ मितिमीरिद शीतवू, उष्णवॆन्दरॆ मितिमीरिद उष्णवू आदवनु भगवन्त. हागॆ विस्मयकारकनागि उद्भविसि, स्वच्छवाद इन्द्रनीलमणिय रूप तळॆद पुरुषोत्तमनु नॆलॆगॊण्डिरुव स्थळ यावुदु? अत्यन्त पवित्रवाद स्थळ अदु. नारायणन पादतुलसियन्नू शिवन मुडिय देवकणिगिलन्नू हॊत्तु आकाशदिन्द इळिदु बरुव बिरुसिन प्रवाहदिन्द प्रसिद्धिगॊण्डिरुव प्रदेशवे अदु. गङ्गा खण्ड ऎम्ब कटिनगरवे अदु.
त्रिविक्रमनागि भगवन्तनु तन्न ऒन्दु हॆज्जॆयन्नु ब्रह्मलोकक्कॆ विस्तरिसिदाग, ब्रह्मनु आ अद्भुत पादवन्नु तुलसियिन्द अर्जिसि तॊळॆदनष्टॆ. तुलसी मिश्रितवाद आ पादतीर्थवे देवगङ्गॆ. अदन्नु कॆळक्कॆ इळिसबेकॆन्दु भगीरथनु तपस्सुमाडि सफलगॊण्डनु. आदरॆ, गङ्गॆ इळियुव रभसवन्नु तडॆहिडियुवुदु परमेश्वरनिगॆ मात्र साध्यवागित्तु. भगीरथनु परमेश्वरनन्नु कुरितु मत्तॆ तपस्सु माडि स्वामियन्नु मॆच्चिसि, गङ्गॆयन्नु धरिसुवन्तॆ ऒप्पिसिदनु. अदरन्तॆये कॆम्पुकणिगिलु हूगळिन्द अलङ्कृतवाद तन्न जडॆयल्लि परमेश्वरनु धरिसिदनु. अल्लिन्द गङ्गॆयन्नु बिडुगडॆ माडबेकल्ला. भगीरथनु मत्तॆ तपस्सुमाडिदनु. परमेश्वरनन्नुमॆच्चिसिदनु. गङ्गॆयु शिवन कडॆयिन्द मुक्तळादळु. हीगॆ, देवलोकदिन्द धरॆगॆ इळिदु बन्द गङ्गॆ ऎरडुबगॆयल्लि पवित्रळु. हरि-हरर सम्पर्कदिन्द पावनॆयिनिसिदळु.
१२ अदिर् मुकमुडैय
विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३९३ - ५९
अदिर्मुगमुडैयवलम्बुरिगुमिऴ्त्ति अऴलुमिऴ्आऴिगॊण्डॆऱिन्दु अङ्गु
ऎदिर्मुगवसुरर्दलैगळैयिडऱुम् ऎम्बुरुडो त्तमऩिरुक्कै
सदुमुगऩ्कैयिल्सदुप्पुयऩ्ताळिल् सङ्गरऩ्सडैयिऩिल्दङ्गि
गतिर्मुगमणिगॊण्डिऴिबुऩल्गङ्गैक् कण्डमॆऩ्ऩुम्गडिनगरे। ३।
मूलम् (विभक्तम्) - DP_३९३
३९३ अदिर् मुगम् उडैय वलम्बुरि कुमिऴ्त्ति * अऴल् उमिऴ् आऴिगॊण्डु ऎऱिन्दु * अङ्गु
ऎदिर् मुग असुरर् तलैगळै इडऱुम् * ऎम् पुरुडोत्तमऩ् इरुक्कै **
सदुमुगऩ् कैयिल् सदुप्पुयऩ् ताळिल् * सङ्गरऩ् सडैयिऩिल् तङ्गि *
गतिर् मुगम् मणिगॊण्डु इऴि पुऩल् कङ्गैक् * कण्डम् ऎऩ्ऩुम् कडिनगरे (३)
मूलम् - DP_३९३ - ५९
अदिर्मुगमुडैयवलम्बुरिगुमिऴ्त्ति अऴलुमिऴ्आऴिगॊण्डॆऱिन्दु अङ्गु
ऎदिर्मुगवसुरर्दलैगळैयिडऱुम् ऎम्बुरुडो त्तमऩिरुक्कै
सदुमुगऩ्कैयिल्सदुप्पुयऩ्ताळिल् सङ्गरऩ्सडैयिऩिल्दङ्गि
गतिर्मुगमणिगॊण्डिऴिबुऩल्गङ्गैक् कण्डमॆऩ्ऩुम्गडिनगरे। ३।
Info - DP_३९३
{‘uv_id’: ‘PAT_४_७’, ‘rAga’: ‘Aṭāṇa/ अडाणा’, ’tAla’: ‘Tiripuṭai / तिरिबुडै’, ‘bhAva’: ‘Self’}
अर्थः (UV) - DP_३९३
नाऩ्मुगऩ् कैयिलुम् नाऩ्गु तोळ्गळैयुडैय तिरुविक्किरमऩिऩ् ताळिलुम् रुत्तिरऩुडैय तलैयिलुम् तङ्गि ऒळियुडैय रत्तिऩङ्गळै कॊण्डु जलम् कॊऴित्तोडुम् कङ्गै करैयिलिरुक्कुम् कण्डम् ऎऩ्ऩुम् पॆयरैयुडैय सिऱन्द नगरमे! ऒलि ऎऴुप्पुम् पाञ्जसऩ्ऩियत्तै ऊदि नॆरुप्पैक् कक्कुम् सक्करायुदत्तै कॊण्डु ऎऱिन्दु पोरिड ऎदिर्त्तु वन्द असुरर्गळुडैय तलैगळै उरुट्टिय ऎम् पुरुडोत्तमऩिऩ् इरुप्पिडम्
Hart - DP_३९३
Divine Kaṇḍam is where the Ganges flows
carrying shining diamonds
from the hand of the four-headed Nānmuhan
onto the feet of the four-armed god
to stay in the matted hair of Sankaran
who bows to the lord’s feet:
It is the Thiruppadi where Purushothaman stays
who blows the roaring valamburi conch
and cuts off the heads of his enemies with his fiery discus:
प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३९३
सदुमुगऩ् कैयिल् = नाऩ्मुगऩ् कैयिलुम्; सदुप्पुयऩ् = नाऩ्गु तोळ्गळैयुडैय तिरुविक्किरमऩिऩ्; ताळिल् = ताळिलुम्; सङ्गरऩ् सडैयिऩिल् = रुत्तिरऩुडैय तलैयिलुम्; तङ्गि गतिर् मुगम् = तङ्गि ऒळियुडैय; मणि कॊण्डु = रत्तिऩङ्गळै कॊण्डु; इऴिबुऩल् = जलम् कॊऴित्तोडुम्; कङ्गै = कङ्गै करैयिलिरुक्कुम्; कण्डम् ऎऩ्ऩुम् = कण्डम् ऎऩ्ऩुम् पॆयरैयुडैय; कडिनगरे = सिऱन्द नगरमे!; अदिर् मुगम् उडैय = ऒलि ऎऴुप्पुम्; वलम्बुरि कुमिऴ्त्ति = पाञ्जसऩ्ऩियत्तै ऊदि; अऴल् उमिऴ् = नॆरुप्पैक् कक्कुम्; आऴि = सक्करायुदत्तै; कॊण्डु ऎऱिन्दु = कॊण्डु ऎऱिन्दु; अङ्गु ऎदिर् मुग = पोरिड ऎदिर्त्तु वन्द; असुरर् तलैगळै = असुरर्गळुडैय तलैगळै; इडऱुम् = उरुट्टिय; ऎम् पुरुडोत्तमऩिऩ् = ऎम् पुरुडोत्तमऩिऩ्; इरुक्कै = इरुप्पिडम्
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३९३ - ५९
अदिर्= मॊळगुव, मुखम्=मुखवन्नु, उडैय= उळ्ळ, वलम् बुरि= बलमुरि शङ्खवन्नु, कुमिऴ् त्ति= ऊदि, अऴल्= बॆङ्कियन्नु, उमिऴ्=उगुळुव, आऴि=चक्रवन्नु, कॊण्डु= ऎत्तिकॊण्डु, ऎऴिन्दु=प्रयोगिसि, अङ्गु= अल्लि, ऎदिर् मुकम्=ऎदुरुनिन्त, अशुरर्= असुरर, तलैहळै= तलॆगळन्नु, इडऱुम्= उरुडिसिद, ऎम्=नम्म, पुरुडोत्तमन्=पुरुषोत्तमनु, इरुक्कै= इरुव स्थळवु, चदुमुकन्=चतुर्मुखन, कैयिल्= कैयल्लियू, चतुप्पुयम्= चतुर्भुजनाद भगवन्तन, ताऴिल्= कालुगळल्लियू, शङ्करन्= शङ्करन, जडैयिनिल्= जडॆयल्लियू तङ्गि=निन्तु, कदिर्=बॆळगुत्तिरुव, मुकम् मुखवुळ्ळ उत्कृष्टवाद, मणि=रत्नगळन्नु, कॊण्डु= सॆळॆदुकॊण्डु, इऴि=इळियुव, पुनल्= प्रवाहवाद, गङ्गैकण्डम्= गङ्गॆयखण्ड, ऎन्नुम्= ऎम्ब, कटिनहरे= कटिनगरवे.
गरणि-गद्यानुवादः - DP_३९३ - ५९
मॊळगुव मुखवन्नुळ्ळ बलमुरि शङ्खवन्नु ऊदि, बॆङ्कियन्नु उगुळुव चक्रवन्नु कैगॆत्तिकॊण्डु प्रयोगिसि अल्लि ऎदुरुनिन्त असुरर तलॆगळन्नु उरुडिसिद नम्म पुरुषोत्तमनु इरुवस्थळवॆन्दरॆ चतुर्मुखन कैयल्लू, चतुर्भुजन कालुगळल्लू शङ्करन जडॆयल्लू तङ्गिद्दु, थळथळिसुव उत्कृष्टवाद रत्नगळन्नु तन्नॊडनॆ सॆळॆदुकॊण्डु इळियुव प्रवाहवाद गङ्गॆयखण्ड ऎम्ब कटिनगरवे. (३)
गरणि-विस्तारः - DP_३९३ - ५९
भगवन्तनु त्रिविक्रमनादाग अनेकमन्दि असुररु अवनन्नु ऎदुरिसिनिन्तरु. आग तन्न बलगैयल्लि सहस्रधारॆयागि बॆङ्कियन्नु उगुळुव याव ऎदुराळियन्न् आगलि कूडले निग्रहिसबल्ल सुदर्शन चक्रवन्नु ऎत्तिकॊण्डु अदन्नु अवरमेलॆ प्रयोगिसि अवर तलॆगळन्नॆल्ला उरुडिसिदनु. तन्न विजयद सूचकवागियू शत्रुगळ हृदयन्नु नडुगिसुव हागॆयू तन्न ऎडगैयल्लि समस्त लोकगळल्लू प्रतिध्वनिसुवन्तॆ पाञ्चजन्यवॆम्ब बलमुरि शङ्खवन्नु हिडिदु मॊळगिसिदनु. आ महामहिमनाद पुरुषोत्तमनु नॆलॆगॊण्डिरुव पवित्रक्षेत्रवावुदु ऎन्नुविरा? ब्रह्मन कमण्डलदिन्द हॊरबिद्दु अवन बॊगसॆयल्लि स्वल्पकाल तङ्गिद्दु, अनन्तर अवनु त्रिविक्रमन दिव्यपादगळन्नु तॊळॆयुवाग आ त्रिविक्रमन पादगळ मेलॆ स्वल्पकाल तङ्गिद्दु अनन्तर शङ्करन जडॆयल्लि स्वल्पकालतङ्गिद्दु, तङ्गिद कडॆगळिन्द अनर्घरत्नगळन्नु तन्नॊडनॆ सॆळॆदुकॊण्डु धरॆगॆ रभसदिन्द इळिदु बन्द हॊनलाद गङ्गॆय खन्दवॆन्दॆनिसुव कटिनगरवे अदु.
८५
१३ इमैयवरिऱु मान्दिरुन्दरशाळ
विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३९४ - ६०
इमैयवर्इऱुमान्दिरुन्दरसाळ एऱ्ऱुवन्दॆदिर्बॊरुसेऩै
नमबुरम्नणुगनान्दगंविसिऱुम् नम्बुरुडो त्तमऩ्नगर्दाऩ्
इमवन्दम्दॊडङ्गिइरुङ्गडलळवुम् इरुगरैउलगिरैत्ताड
कमैयुडैप्पॆरुमैक्कङ्गैयिऩ्करैमेल् कण्डमॆऩ्ऩुम्गडिनगरे। ४।
मूलम् (विभक्तम्) - DP_३९४
३९४ इमैयवर् इऱुमान्दु इरुन्दु अरसाळ * एऱ्ऱु वन्दु ऎदिर् पॊरु सेऩै *
नमबुरम् नणुग नान्दगम् विसिऱुम् * नम् पुरुडोत्तमऩ् नगर्दाऩ् **
इमवन्दम् तॊडङ्गि इरुङ्गडल् अळवुम् * इरु करै उलगु इरैत्तु आड *
कमै उडैप् पॆरुमैक् कङ्गैयिऩ् करैमेल् * कण्डम् ऎऩ्ऩुम् कडिनगरे (४)
मूलम् - DP_३९४ - ६०
इमैयवर्इऱुमान्दिरुन्दरसाळ एऱ्ऱुवन्दॆदिर्बॊरुसेऩै
नमबुरम्नणुगनान्दगंविसिऱुम् नम्बुरुडो त्तमऩ्नगर्दाऩ्
इमवन्दम्दॊडङ्गिइरुङ्गडलळवुम् इरुगरैउलगिरैत्ताड
कमैयुडैप्पॆरुमैक्कङ्गैयिऩ्करैमेल् कण्डमॆऩ्ऩुम्गडिनगरे। ४।
Info - DP_३९४
{‘uv_id’: ‘PAT_४_७’, ‘rAga’: ‘Aṭāṇa/ अडाणा’, ’tAla’: ‘Tiripuṭai / तिरिबुडै’, ‘bhAva’: ‘Self’}
अर्थः (UV) - DP_३९४
इमयमलैयिल् उच्चिमुदऱ्कॊण्डु पॆरिय कडल् वरैक्कुम् इरण्डु करैगळिलुमुळ्ळ उलगिलुळ्ळोर् आरवारित्तुक्कॊण्डु नीराड अवर्गळिऩ् पाबत्तै पॊऱुक्कुम् पॆरुमैयुडैय कङ्गैयिऩ् करैमेल् कण्डम् ऎऩ्ऩुम् पॆयरैयुडैय सिऱन्द नगरमे इन्दिरऩ् मुदलिय तेवर्गळ् सॆरुक्कुडऩ् इरुन्दु राज्यम् निर्वगिप्पदऱ्काग तुणिन्दु ऎदिरे वन्द पोर्प्पडै यमलोकम् सॆल्ल नान्दगम् ऎऩ्ऩुम् वाळै वीसुम् नम् ऎम्बिराऩ् नगरम्दाऩ्
Hart - DP_३९४
Divine Kaṇḍam
is on the banks of the famous Ganges
that descends from the Himalaya mountains
and flows to the shore of the large sea,
shaking the mountains with its roaring that spreads all over the earth:
It is the Thirupathi where our lord Purushothaman stays
carrying his Nandaham sword
that sent his enemies’ armies to the land of Yama
and helped the gods in the sky rule their lands:
प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३९४
इमवन्दम् = इमयमलैयिल्; तॊडङ्गि = उच्चिमुदऱ्कॊण्डु; इरुङ्गडल् अळवुम् = पॆरिय कडल् वरैक्कुम्; इरु करै = इरण्डु करैगळिलुमुळ्ळ; उलगु = उलगिलुळ्ळोर्; इरैत्तु आड = आरवारित्तुक्कॊण्डु नीराड; कमै उडै = अवर्गळिऩ् पाबत्तै पॊऱुक्कुम्; पॆरुमै = पॆरुमैयुडैय; कङ्गैयिऩ् करैमेल् = कङ्गैयिऩ् करैमेल्; कण्डम् ऎऩ्ऩुम् = कण्डम् ऎऩ्ऩुम् पॆयरैयुडैय; कडिनगरे = सिऱन्द नगरमे; इमैयवर् = इन्दिरऩ् मुदलिय तेवर्गळ्; इऱुमान्दु इरुन्दु = सॆरुक्कुडऩ् इरुन्दु; अरसाळ = राज्यम् निर्वगिप्पदऱ्काग; एऱ्ऱुवन्दु ऎदिर् = तुणिन्दु ऎदिरे वन्द; पॊरु सेऩै = पोर्प्पडै; नमबुरम् नणुग = यमलोकम् सॆल्ल; नान्दगम् विसिऱुम् = नान्दगम् ऎऩ्ऩुम् वाळै वीसुम्; नम् पुरुडोत्तमऩ् = नम् ऎम्बिराऩ्; नगर्दाऩ् = नगरम्दाऩ्
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३९४ - ६०
इमैयवर्=इन्द्रादिदेवतॆगळु, इउमान्दु=हाळागुव स्थितियल्लि, इरुन्दु= इद्दाग, अरशु आळ=राज्यभार माडलि, एट्रु=मेलॆ बिद्दु, वन्दु=बन्दु, ऎदिर् पॊरु= ऎदुरागि युद्धमाडुव, शेनै=सेनॆयन्नु, नमपुरम्= यमपुरियन्नु, नणुह= सेरिसुवुदक्कागि, नान्दकम्= नन्दक खड्गवन्नु, विशिऱु= बीसुव, नम्= नम्म, पुरुडोत्तमन्= पुरुषोत्तमन, नहर्= नगरवॆम्बुदु, इमवन्तन्= हिमालयवन्नु, तॊडङ्गि= मॊदलु माडिकॊण्डु, इरु=विशालवाद, कडल्= कडलिन, अळवुम्=वरॆगू, इरु=ऎरडु, करै=दडगळ मेलॆ वासिसुव, उलहुम्= जन, इरैन्दु= गद्दलमाडुत्ता, आड=नलिदाडुवन्तॆ, कमै= क्षमॆ(सहनॆ), उडै= ऒडनॆ, पॆरुमै= हिरिमॆयन्नुळ्ळ, गङ्गैयिन्= गङ्गॆय, करैमेल्= दडद मेलॆ, कण्डम्= खण्ड, ऎन्नुम्= ऎम्ब, कटिनहरे= कटिनगरवे.
गरणि-गद्यानुवादः - DP_३९४ - ६०
इन्द्रादि देवतॆगळु हाळागुव स्थितियल्लिद्दाग, राज्यभार माडलु मेलॆ बिद्दु बन्दु ऎदुरिसि युद्धमाडुव सेनॆयन्नु यमपुरिगॆ सेरिसुवुदक्कागि नन्दकवॆम्ब खड्गवन्नु बीसुव नम्म पुरुषोत्तमन नगरवॆम्बुदु हिमालयवन्नु मॊदलु माडिकॊण्डु विशालवाद कडलिनवरॆगू ऎरडु दडगळ मेलू वसिसुव जनरु गद्दलमाडुत्ता नलिदाडुवन्तॆ सहनॆयिन्द कूडिद हिरिमॆयन्नुळ्ळ गङ्गॆय दडद मेलॆ खण्ड ऎन्नुव कटिनगरवे.(४)
देवतॆगळिगॆ कडु शत्रुगळाद असुरर उपटळ हॆच्चि देवतॆगळु हाळागुव परिस्थिति अनेक बारि ऒदगि बन्दित्तु. ऒन्दु सल देवेन्द्रनन्नु राज्यभ्रष्टनन्नागि माडि, अवन राज्यवन्नु अवनिन्द कित्तुकॊळ्ळलु मेलॆ बिद्दु बन्दु बहुदॊड्ड असुर सैन्यद मेलॆ भगवन्तनु तन्न नन्दकवॆम्ब खड्गवन्नु बीसि अवरन्नु सोलिसि देवतॆगळन्नु सङ्कटदिन्द पारु माडिदनु. कृपासागरनाद आ पुरुषोत्तमनिरुव पवित्रस्थळ यावुदु? हिमालयद शिखरदल्लि हुट्टि विशालवाद सागरदवरॆगू इक्कॆलगळल्लि वासिसुववरु माडिद पापगळन्नॆल्ला सहनॆयिन्द तॊळॆयुत्ता, अवरन्नु शुद्धगॊळिसुत्ता अवरु नक्कु नलियुवन्तॆ माडुत्ता इरुव हिरिमॆय गङ्गानदिय दडद मेलण खण्ड ऎम्ब कटिनगरवे अदु.
८६
उऴुवदोर् पडैयुमुलक्कैयुम् विल्लुम् ऒण् शुडराऴियुञ्जङ्कुम्
मऴुवॊडु वाळुम् पडैक्कलमुडैय मालॆ पुरुडोत्तमन् वाऴ् वु
ऎऴुमैयुङ्गॊडियीण्डिय पावम् इऱैप्पॊऴुदळविनिलॆल्लाम्
कऴुविडुम् पॆरुमैक्कङ्गैयिन् करैमेल् कण्डमॆन्नङ्गटिनहरे
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३९४ - ६०
उऴुवदु=उळुव, ओर्=ऒन्दु, पडैयुम्=आयुधवू, उलक्कैयुम्=ऒनकॆयू, विल्लुम्=बिल्लु, ऒण्=सॊबगिन, शुडर्=तेजस्सिनिन्द कूडिद, आऴियुम्= चक्रवू, शङ्गुम्=शङ्खवू, मऴु ऒडु= कॊडलियॊडनॆ, वाळुम्=कत्तियू, पडैक्कलम्=आयुधगळन्नागि, उडैय=उळ्ळ, माल्=सर्वेश्वरनाद, पुरुडोत्तमन्=पुरुषोत्तमन, वाऴ् वु= नॆलॆगॊण्ड स्थळवॆन्दरॆ, ऎऴुमैयुम्= एळुजन्मगळिन्द, कूडि= कूडिकॊण्ड, ईण्डिय= अपरिमितवाद, पावम्=पापगळु, ऎल्लाम्=ऎल्लवन्नू, इऱैपॊऴुदु= क्षणकालदम् अळविनिल्= अळतॆयल्लि, कऴुविडुम्= तॊळॆदु(कळॆदु) बिडुव, पॆरुमै= हिरिमॆयन्नुळ्ळ, गङ्गैयिन्= गङ्गॆय, करैमेल्= दडद मेलॆ, कण्डम्= खण्ड, ऎन्नुम्= ऎम्ब कटिनहरे= कटिनगरवे.
गरणि-गद्यानुवादः - DP_३९४ - ६०
उळुव ऒन्दु आयुधवू ऒनकॆयू बिल्लू सॊबगिन तेजस्सिनिन्द कूडिद चक्रवू शङ्खवू कॊडलियू खड्गवू आयुधगळन्नागि उळ्ळ सर्वेश्वरनाद पुरुषोत्तमनु नॆलॆगॊण्ड स्थळवॆन्दरॆ, एळुजन्मगळिन्द कूडिकॊण्डु बन्द अपरिमितवाद पापगळॆल्लवन्नूक्षणकालदल्लि तॊळॆदु कळॆदुबिडुव हिरिमॆयन्नुळ्ळ गङ्गॆय दडद मेलिरुव खण्ड ऎम्ब कटिनगरवे.(५)
गरणि-विस्तारः - DP_३९४ - ६०
उळुव आयुध नेगिलु. नेगिलन्नू ऒनकॆयन्नू आयुधवागि उळ्ळवनु बलरामनु. शार्ङ्गवॆम्ब बिल्लु. पाञ्चजन्यवॆम्ब शङ्ख, सुदर्शन चक्र, नन्दकवॆम्ब खड्ग-इवुगळन्नुळ्ळवनु कृष्ण. गण्डु कॊडलियन्नु आयुधवागि उळ्ळवनु परशुराम. ई अवतारगळॆल्लदर मूल रूपनाद भगवन्तनाद पुरुषोत्तमनु भूमिय मेलॆ नॆलॆगॊण्डिरुव स्थळ यावुदु? “गङ्गॆ गङ्गॆ” ऎन्द मात्रक्कॆ अथवा आ गङ्गॆयल्लि ऒन्दु मुळुगु हाकिद मात्रक्कॆ अवन एळु जन्मगळ कडुपापराशियॆल्ला आ क्षणदल्ले तॊळॆदु होगुवुदु. अन्थ पवित्रवाद गङ्गॆय दडदल्लि “खण्ड” ऎम्ब हॆसरिन कटिनगरवे अदु.
८७
१४ तलैप्पॆय् दु
विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३९६ - ६१
तलैप्पॆय्दुगुमुऱिच्चलम्बॊदिमेगम् सलसलबॊऴिन्दिडक्कण्डु
मलैप्पॆरुङ्गुडैयाल्मऱैत्तवऩ्मदुरै माल्बुरुडो त्तमऩ्वाऴ्वु
अलैप्पुडैत्तिरैवाय्अरुन्दवमुऩिवर् अवबिरदम्गुडैन्दाड
कलप्पैगळ्गॊऴिक्कुम्गङ्गैयिऩ्करैमेल् कण्डमॆऩ्ऩुम्गडिनगरे। ६।
मूलम् (विभक्तम्) - DP_३९६
३९६ तलैबॆय्दु कुमुऱिच् चलम् पॊदि मेगम् * सलसल पॊऴिन्दिडक् कण्डु *
मलैप् पॆरुम् कुडैयाल् मऱैत्तवऩ् मदुरै * माल् पुरुडोत्तमऩ् वाऴ्वु **
अलैप्पु उडैत् तिरैवाय् अरुन्दव मुऩिवर् * अवबिरदम् कुडैन्दु आड *
कलप्पैगळ् कॊऴिक्कुम् कङ्गैयिऩ् करैमेल् * कण्डम् ऎऩ्ऩुम् कडिनगरे (६)
मूलम् - DP_३९६ - ६१
तलैप्पॆय्दुगुमुऱिच्चलम्बॊदिमेगम् सलसलबॊऴिन्दिडक्कण्डु
मलैप्पॆरुङ्गुडैयाल्मऱैत्तवऩ्मदुरै माल्बुरुडो त्तमऩ्वाऴ्वु
अलैप्पुडैत्तिरैवाय्अरुन्दवमुऩिवर् अवबिरदम्गुडैन्दाड
कलप्पैगळ्गॊऴिक्कुम्गङ्गैयिऩ्करैमेल् कण्डमॆऩ्ऩुम्गडिनगरे। ६।
Info - DP_३९६
{‘uv_id’: ‘PAT_४_७’, ‘rAga’: ‘Aṭāṇa/ अडाणा’, ’tAla’: ‘Tiripuṭai / तिरिबुडै’, ‘bhAva’: ‘Self’}
अर्थः (UV) - DP_३९६
अलैगळै उडैय कडलिले अरिय तवमुडैय मुऩिवर्गळ् यागत्तिऱ्कुप् पिऩ्बु स्नाऩम् सॆय्य अदऩाल् यागबूमियिलुळ्ळ कलप्पै पोऩ्ऱवऱ्ऱैयॆल्लाम् तळ्ळिक्कॊण्डु पोगुम् कङ्गैयिऩ् करैमेलुळ्ळ कण्डम् ऎऩ्ऩुम् कडिनगरे कडल् नीरैप् पॊऴियुम् मेगम् तिरुवाय्प्पाडियिल् वन्दु कूडि इडित्तु मुऴङ्गुम् सलसलवॆऩप् पॊऴिवदै पार्त्तु कोवर्त्तऩ मलैयागिऱ पॆरिय कुडैयाले तडुत्तरुळिऩवऩुम् मदुरैप् पिराऩ् ऎम्बॆरुमाऩ् उऱैयुम् इडमाऩदु
Hart - DP_३९६
Divine Kaṇḍam is on the banks
of the Ganges with rolling waves
where paddy fields flourish
and rishis bathe and do powerful tapas:
It is in that Thiruppadi that Purushothaman, the king of Mathura,
stays who stopped the rain with Govardhana mountain
using it as an umbrella when the thick clouds poured rain
with the sound “chala, chala” and thundered:
प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३९६
अलैप्पु उडै = अलैगळै उडैय; तिरैवाय् = कडलिले; अरुन्दव मुऩिवर् = अरिय तवमुडैय मुऩिवर्गळ्; अवबिरदम् = यागत्तिऱ्कुप् पिऩ्बु; कुडैन्दु आड = स्नाऩम् सॆय्य अदऩाल् यागबूमियिलुळ्ळ; कलप्पैगळ् = कलप्पै पोऩ्ऱवऱ्ऱैयॆल्लाम्; कॊऴिक्कुम् = तळ्ळिक्कॊण्डु पोगुम्; कङ्गैयिऩ् करैमेल् = कङ्गैयिऩ् करैमेलुळ्ळ; कण्डम् ऎऩ्ऩुम् कडिनगरे = कण्डम् ऎऩ्ऩुम् कडिनगरे; सलम् पॊदि मेगम् = कडल् नीरैप् पॊऴियुम् मेगम्; तलैप्पॆय्दु = तिरुवाय्प्पाडियिल् वन्दु कूडि; कुमुऱिच् = इडित्तु मुऴङ्गुम्; सलसल पॊऴिन्दिड = सलसलवॆऩप् पॊऴिवदै; कण्डु = पार्त्तु; मलैप् पॆरुम् = कोवर्त्तऩ मलैयागिऱ पॆरिय; कुडैयाल् = कुडैयाले; मऱैत्तवऩ् = तडुत्तरुळिऩवऩुम्; मदुरै माल् = मदुरैप् पिराऩ्; पुरुडोत्तमऩ् वाऴ्वु = ऎम्बॆरुमाऩ् उऱैयुम् इडमाऩदु
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३९६ - ६१
तलैपॆय्दु= तलॆहाकि कूडिकॊण्डु, कुलुऱि= घर्जिसि, जलम्=नीरन्नु, पॊदि= तुम्बिकॊण्डिरुव, मेहम्=मेघगळु, शलशल=छळछळ ऎन्दु, पॊऴन्दिड= सुरिसुत्तिरुवुदन्नु, कण्डु= नोडि, मलै=पर्वतवॆम्ब, पॆरु= बहुदॊड्ड, कुडैयाल्=कॊडॆयिन्द मऱुत्तवन्= तडॆदु रक्षिसिदवनाद, मदुरैमाल्= मधुरॆय स्वामियाद, पुरुडोत्तमन्=पुरुषोत्तमन, वाऴ् वु= नॆलॆसिरुव स्थळवॆन्दरॆ, अलैप्पु= अलॆगळ हॊडॆतवन्नु, उडै= हॊन्दिद्द, तिरैवाय्= नॆल (अलॆगळ नडुवॆ) अञ्चिनल्लि, अरु= अपरूपवाद, तपम्= तपस्सन्नु माडिद, मुनिवर्=महामुनिवरु, अवपिरतम्=अवभृत स्ना नवन्नु, कुडैन्दु= मुळुगि, आड=आडलु, कलपैहळ्= नेगिलु मुन्ताद उपकरणगळिन्द कॊऴिक्कूम्=तॊळॆदु कॆळक्कॆ तळ्ळुवन्थ, गङ्गैयिन्= गङ्गॆय, करैमेल्=दडद मेलॆ, कण्डम्= खण्ड, ऎन्नुम्= ऎन्नुव, कटिनहरे= कटीनगरवे.
गरणि-गद्यानुवादः - DP_३९६ - ६१
तलॆहाकि कूडिकॊण्डु घर्जिसुत्ता नीरन्नु तुम्बिकॊण्डिरुव मेघगळु छळछळ ऎन्दु सुरिसुत्तिरुवुदन्नु नोडि पर्वतवॆम्ब बहुदॊड्ड कॊडॆयिन्द तडॆदु रक्षिसिदवनाद मधुरॆय स्वामियाद पुरुषोत्तमनु नॆलसिरुव स्थळवॆन्दरॆ अलॆगळ हॊडॆतवन्नु हॊन्दिद नॆलद (अलॆगळ नडुवॆ) अञ्चिनल्लि अपरूपवाद तपस्सु माडिद महामुनिवररु अवभृतस्नानवन्नु मुळुगि माडुवाग नेगिलु मुन्ताद उपकरणगळिन्द तॊळॆदु कॆळक्कॆ तळ्ळुवन्थ गङ्गॆय दडद मेलॆ खण्ड ऎम्ब कटीनगरवे. (६)
गरणि-विस्तारः - DP_३९६ - ६१
पाशुरद मॊदल ऎरडु सालुगळल्लि मधुरॆय स्वामियाद श्रीकृष्णनु नडसिद अद्भुतसाहसवाद गोवर्धन पर्वतवन्नु कॊडॆयंयतॆ ऎत्ति हिडियुवुदन्नू अदर कॆळगडॆ इडिय गोकुलवन्ने देवेन्द्रन कडुकोपद रूपवाद बिरुसिन सुरिमळॆयिन्द रक्षिसिद विषयद सूचनॆयिदॆ. उळिद ऎरडु सालुगळल्लि हिमालयद इळिजारु तप्पलिनल्लि गङ्गॆयु हरिदु बरुव कडॆगळल्लि महामुनिगळु अपरूपवाद तपसन्नाचरिसि अवभृत स्नानवन्नु माडुवुदक्कागि गङ्गानदियल्लि मुळुगि आडुव कडॆ तम्म उपकरणगळन्नॆल्ला तॊळॆयुवन्थ गङ्गादडद खण्ड अथवा कटिनगरद विषय इदॆ.
८८
१५ विऱ् पिडित्तिऱुत्तु
विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३९७ - ६२
विऱ्पिडित्तिऱुत्तुवेऴत्तैमुरुक्कि मेलिरुन्दवऩ्तलैसाडि
मऱ्पॊरुदॆऴप्पाय्न्दुअरैयऩयुदैत्त माल्बुरुडो त्तमऩ्वाऴ्वु
अऱ्पुदमुडैयअयिरावदमदमुम् अवरिळम्बडियरॊण्सान्दुम्
कऱ्पगमलरुम्गलन्दिऴिगङ्गैक् कण्डमॆऩ्ऩुम्गडिनगरे। ७।
मूलम् (विभक्तम्) - DP_३९७
३९७ विल् पिडित्तु इऱुत्तु वेऴत्तै मुऱुक्कि * मेल् इरुन्दवऩ् तलै साडि *
मल् पॊरुदु ऎऴप् पाय्न्दु अरैयऩै उदैत्त * माल् पुरुडोत्तमऩ् वाऴ्वु **
अऱ्पुदम् उडैय ऐरावद मदमुम् * अवर् इळम्बडियर् ऒण् सान्दुम् *
कऱ्पग मलरुम् कलन्दु इऴि कङ्गैक् * कण्डम् ऎऩ्ऩुम् कडिनगरे (७)
मूलम् - DP_३९७ - ६२
विऱ्पिडित्तिऱुत्तुवेऴत्तैमुरुक्कि मेलिरुन्दवऩ्तलैसाडि
मऱ्पॊरुदॆऴप्पाय्न्दुअरैयऩयुदैत्त माल्बुरुडो त्तमऩ्वाऴ्वु
अऱ्पुदमुडैयअयिरावदमदमुम् अवरिळम्बडियरॊण्सान्दुम्
कऱ्पगमलरुम्गलन्दिऴिगङ्गैक् कण्डमॆऩ्ऩुम्गडिनगरे। ७।
Info - DP_३९७
{‘uv_id’: ‘PAT_४_७’, ‘rAga’: ‘Aṭāṇa/ अडाणा’, ’tAla’: ‘Tiripuṭai / तिरिबुडै’, ‘bhAva’: ‘Self’}
अर्थः (UV) - DP_३९७
आच्चरियमाऩ ऐरावदम् ऎऩुम् याऩैयिऩ् मदनीरुम् तेवर्गळिऩ् तेविमार्गळ् अणिन्द सिऱन्द सन्दऩमुम् कऱ्पगप् पूक्कळुम् कलन्दु ओडुम् कङ्गैक्करैयिल् उळ्ळ कण्डम् ऎऩ्ऩुम् कडिनगरे! कंसऩिऩ् विल्लैप् पिडित्तु मुऱित्तु कुवलयाबीडम् ऎऩ्ऱ याऩैयै अऴित्तु याऩैयिऩ् मेलिरुन्द भागऩुडैय तलैयै सिदऱडित्तु साणूर मुष्टिगादि मल्लर्गळोडु ऎऴुच्चियुडऩ् पाय्न्दु कट्टिलिऩ् मीदिरुन्द कंसऩै पाय्न्दु उदैत्त ऎम्बॆरुमाऩ् इरुक्कुमिडम्
Hart - DP_३९७
Beautiful Kaṇḍam
is on the bank of the Ganges whose fragrant water flows
mixed with Karpaga flowers,
with the sweet-smelling sandal paste of young girls bathing in it
and with the fragrant musth of the Indra’s wonderful elephant Airavadam:
It is in that Thirupadi that lord Purushothaman
who controlled the elephant Kuvalayabeeḍam
and, fighting with the king Kamsan, kicked and killed him
stays holding a bow:
प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३९७
अऱ्पुदम् उडैय = आच्चरियमाऩ; ऐरावद = ऐरावदम् ऎऩुम् याऩैयिऩ्; मदमुम् = मदनीरुम्; अवर् = तेवर्गळिऩ्; इळम्बडियर् = तेविमार्गळ् अणिन्द; ऒण् सान्दुम् = सिऱन्द सन्दऩमुम्; कऱ्पग मलरुम् = कऱ्पगप् पूक्कळुम्; कलन्दु इऴि = कलन्दु ओडुम्; कङ्गै = कङ्गैक्करैयिल् उळ्ळ; कण्डम् ऎऩ्ऩुम् कडिनगरे = कण्डम् ऎऩ्ऩुम् कडिनगरे!; विऱ् पिडित्तु = कंसऩिऩ् विल्लैप्; इऱुत्तु = पिडित्तु मुऱित्तु; वेऴत्तै = कुवलयाबीडम् ऎऩ्ऱ याऩैयै; मुऱुक्कि = अऴित्तु; मेल् इरुन्दवऩ् = याऩैयिऩ् मेलिरुन्द भागऩुडैय; तलै साडि = तलैयै सिदऱडित्तु; मऱ् पॊरुदु = साणूर मुष्टिगादि मल्लर्गळोडु; ऎऴप् पाय्न्दु = ऎऴुच्चियुडऩ् पाय्न्दु; अरैयऩै = कट्टिलिऩ् मीदिरुन्द कंसऩै; उदैत्त = पाय्न्दु उदैत्त; माल् पुरुडोत्तमऩ् वाऴ्वु = ऎम्बॆरुमाऩ् इरुक्कुमिडम्
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३९७ - ६२
वि=बिल्लन्नु. पिडित्तु= हिडिदुकॊण्डु, इऱुत्तु= मुरिदिट्टु, वेऴित्तै=आनॆयन्नु, मुऴुक्कि= भङ्गपडिसि ,मेलिरुन्दवन्= अदर मेलिद्दवन, तलै= तलॆयन्नु, शाडि=अप्पळिसि, मल्=मल्लरन्नु, पॊरुदु=होराडि, ऎऴपाय्न्दु= मेलॆ हारि, अरैयनै= आसन मेलॆ इद्दवनन्नु, उदैत्त=ऒदॆद, माल्=सर्वेश्वरनाद, पुरुडोत्तमन्=पुरुषोत्तमनु, वाऴ् वु=इरुव स्थळवु, अऱ् बुतम्= आश्चर्यवन्नु, उडैय= उळ्ळ, ऐरावत=ऐरावतद, मदमुम्=मदजलवन्नू, अवर्= आदेवतॆगळ इळ=ऎळॆय, पडियर्=वयस्सिनवर, ऒण्=उत्कृष्टवाद, शान्दुम्=चन्दनवन्नु, कऱ्पहम्=कल्पवृक्षद, मलरुम्= पुष्पवन्नू, कलन्दु=बॆरॆसिकॊण्डु, इऴि=रभसदिन्द इळियुत्तिरुव, कङ्गै= गङ्गॆय, कण्डम्=खण्ड, ऎन्नुम्= ऎम्ब, कटिनहरे=कटिनगरवे.
गरणि-गद्यानुवादः - DP_३९७ - ६२
बिल्लन्नु हिडिदु मुरिदिट्टु आनॆयन्नु भङ्गपडिसि, अदर मेलिद्दवन तलॆयन्नु अप्पळिसि, मल्लरॊडनॆ होराडि, आसनद मेलॆ इद्दवन मेलॆ हारि अवनन्नु ऒदॆद सर्वेश्वरनाद पुरुषोत्तमनु नॆलॆगॊण्ड स्थळवॆन्दरॆ, अद्भुतवाद ऐरावतद मदजलवन्नू देवतॆगख ऎळॆय वयस्सिनवर उत्कृष्टवाद चन्दनवन्नु मुडिद कल्पवृक्षद कुसुमगळन्नू बॆरॆसिकॊण्डु रभसदिन्द इळियुत्तिरुव गङ्गॆय खण्ड ऎन्नुव कटिनगरवे अदु. (७)
गरणि-विस्तारः - DP_३९७ - ६२
तनगॆ आजन्मशत्रुवाद कृष्णनन्नु कंसनु धनुर्यागवॆम्ब नॆपहूडि मधुरॆगॆ बरमाडिकॊण्डनु. अवन दारियल्लि अनेक ऎडरुगळन्नॊड्डिद्दनु. अवुगळ पैकि यावुदादरॊन्दु कुतन्त्रवाद अवनन्नु कॊन्दु बिडबेकॆन्तले. दारियल्लिये धनुश्शालॆ. अल्लि धनुस्सन्नु पूजिसलु ऎल्ल सिद्धतॆगळू नडॆदिद्दवु. बहुमन्दि राजभटरु अदक्कॆ कावलु. कृष्णनु अल्लिगॆ बन्दनु. दिट्टतनदिन्द आ धनुश्शालॆगॆ नुग्गि, धनुस्सन्नु ऎत्तिहिडिदु, हॆदॆयेरिसुव कारणदिन्द अदन्नु मुरिदुहाकिदनु. कावलुगाररु अदु मुरिद शब्दक्के भयपट्टु दिक्कापालादरु. कंसन मॊदलनॆय कुतन्त्रवाद धनुश्शालॆयल्लि कृष्णनन्नु कॊल्लबेकॆम्बुदु हीगॆ विफलगॊण्डितु.
कृष्णनु मधुरॆय हॆब्बागिलिगॆ बन्दनु. अल्ले कादु निन्तित्तु कुवलयापीडवॆम्ब दुष्ट आसॆ. अदर मावटिगनिगॆ कंसन आज्ञॆयित्तु. आनॆयिन्द तुळिसि कृष्णनन्नु कॊन्दु बिडबेकु ऎन्दु. कृष्णन ऎदुरागि बन्द आ अनॆय दन्तगळन्नु हिडिदु अवुगळन्नु मुरिदु भङ्गपडिसिदनु. अवन दुष्ट योचनॆगागि मावटिगनन्नु कॆळक्कॆ ऎळॆदु अवन तलॆयन्नु अप्पळिसिकॊन्दनु.
आमेलॆ, कृष्णनन्नु ऎदुरिसिदवरु नुरित मल्लरु. कृष्णनन्नु मल्लयुद्धक्कॆ करॆदु, हागॆ अवनन्नु कॊन्दुबिडबेकॆम्बुदु तन्त्र. आदरॆ नडॆदद्दु बेरॆ. आ मल्लरल्लि प्रमुखरन्नु कृष्णनू बलरामनू युद्धदल्लि कॊन्दरु. मिक्कवरॆल्लरू पलायन माडिदरु.
हीगॆ, ऒम्दॊन्दु कडॆयू कंसन कुतन्त्रवन्नु मुरिद कृष्णन कण्णु गद्दुगॆय.
८९
मेलॆ कुळीतिद्द कंसन मेलॆ बित्तु. कृष्णनु ऒन्दे नॆगॆतक्कॆ अल्लिन्द गद्दुगॆगॆ हारि, कंसन मुन्दलॆयन्नु हिडिदु अवनन्नु कॆळक्कॆळदु कालिनिन्द ऒदॆदु अवनन्नु कॊन्दु दुष्टनिग्रह माडिदनु.
पुरुषोत्तमनु ऎन्निसिकॊण्ड आ सर्वेश्वरनु नॆलॆगॊण्डिरुव पवित्रस्थळ यावुदु? सृष्टीयल्ले अद्भुतवॆनिसिद देवलोकदल्लिरुव ऐरावतवु नीराटवाडुवाग अदर मदजलदिन्द कलॆतिरुव देवकन्यॆयरु जलक्रीडॆयाडुत्ता आनन्दिसुत्तिरुवाग अवरु मैगॆ पूसिकॊण्ड दिव्यगन्धदिन्द कलॆतिरुव अल्लदॆ अवरु मुडिदिरुव कल्पवृक्षद कुसुमगळ दिव्यपरिमळदिन्द कलॆतिरुव देवगङ्गॆयु भूलोकक्कॆ रभसदिन्द इळियुव पवित्र प्रदेशवाद खण्ड ऎम्ब कटिनगरवेच् अदु.
१६ तिरैपॊरुकडल् शूऴ्
विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३९८ - ६३
तिरैबॊरुगडल्सूऴ्दिण्मदिळ्दुवरैवेन्दु तऩ्मैत्तुऩऩ्मार्गाय्
अरसिऩैयवियअरसिऩैयरुळुम् अरिबुरुडो त्तमऩमर्वु
निरैनिरैयागनॆडियऩयूबम् निरन्तरम्ऒऴुक्कुविट्टु इरण्डु
करैबुरैवेळ्विप्पुगैगमऴ्गङ्गै कण्डमॆऩ्ऩुम्गडिनगरे। ८।
मूलम् (विभक्तम्) - DP_३९८
३९८ तिरै पॊरु कडल् सूऴ् तिण्मदिल् तुवरै वेन्दु * तऩ् मैत्तुऩऩ्मार्गाय् *
अरसिऩै अविय अरसिऩै अरुळुम् * अरि पुरुडोत्तमऩ् अमर्वु **
निरै निरैयाग नॆडियऩ यूबम् * निरन्तरम् ऒऴुक्कुविट्टु * इरण्डु
करै पुरै वेळ्विप् पुगै कमऴ् कङ्गैक् * कण्डम् ऎऩ्ऩुम् कडिनगरे (८)
मूलम् - DP_३९८ - ६३
तिरैबॊरुगडल्सूऴ्दिण्मदिळ्दुवरैवेन्दु तऩ्मैत्तुऩऩ्मार्गाय्
अरसिऩैयवियअरसिऩैयरुळुम् अरिबुरुडो त्तमऩमर्वु
निरैनिरैयागनॆडियऩयूबम् निरन्तरम्ऒऴुक्कुविट्टु इरण्डु
करैबुरैवेळ्विप्पुगैगमऴ्गङ्गै कण्डमॆऩ्ऩुम्गडिनगरे। ८।
Info - DP_३९८
{‘uv_id’: ‘PAT_४_७’, ‘rAga’: ‘Aṭāṇa/ अडाणा’, ’tAla’: ‘Tiripuṭai / तिरिबुडै’, ‘bhAva’: ‘Self’}
अर्थः (UV) - DP_३९८
तिरळ् तिरळाग उयरमाऩ पसु कट्टुम् तॊऴुवक् कम्बङ्गळ् इडै विडादु नॆडुग इरुक्क इरुबक्कत्तुक् करैगळुम् याग तूबमाऩ नऱुमणम् सूऴ्न्द कङ्गैक् करैमेल् कण्डम् ऎऩ्ऩुम् कडिनगरे! अलै वीसुम् कडलाले सूऴप्पट्ट तिण्मैयाऩ मदिळ्गळैयुडैय तुवारगैक्कु अरसऩाऩ कण्णऩ् तऩ्ऩुडैय मैत्तुऩर्गळाऩ पाण्डवर्गळुक्काग तुरियोदऩादि अरसु अऴियच् चॆय्दु राज्यत्तै कॊडुत्तरुळिऩवऩुम् अरिय ऎम्बॆरुमाऩ् इरुक्कुमिडम्
Hart - DP_३९८
Beautiful Kaṇḍam is on the banks of the Ganges
where the fragrance of sacrifices spreads on both shores
and their smoke continually rises in long streams:
That Thirupadi is the place of Hari Purushothaman,
the king of Dvaraka surrounded by the roaring ocean and strong walls
who took the land of Duryodhana and gave it to his brothers-in-laws:
प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३९८
निरै निरैयाग = तिरळ् तिरळाग; नॆडियऩ = उयरमाऩ; यूबम् = पसु कट्टुम् तॊऴुवक् कम्बङ्गळ्; निरन्तरम् = इडै विडादु; ऒऴुक्कुविट्टु = नॆडुग इरुक्क; इरण्डु करै पुरै = इरुबक्कत्तुक् करैगळुम्; वेळ्विप् पुगै = याग तूबमाऩ; कमऴ् = नऱुमणम् सूऴ्न्द; कङ्गै = कङ्गैक् करैमेल्; कण्डम् ऎऩ्ऩुम् कडिनगरे = कण्डम् ऎऩ्ऩुम् कडिनगरे!; तिरै पॊरु = अलै वीसुम्; कडल् सूऴ् = कडलाले सूऴप्पट्ट; तिण्मदिळ् = तिण्मैयाऩ मदिळ्गळैयुडैय; तुवरै = तुवारगैक्कु; वेन्दु तऩ् = अरसऩाऩ कण्णऩ् तऩ्ऩुडैय; मैत्तुऩऩ् = मैत्तुऩर्गळाऩ; मार्गाय् = पाण्डवर्गळुक्काग; अरसिऩै = तुरियोदऩादि अरसु; अविय = अऴियच् चॆय्दु; अरसिऩै = राज्यत्तै; अरुळुम् = कॊडुत्तरुळिऩवऩुम्; अरि पुरुडोत्तमऩ् = अरिय ऎम्बॆरुमाऩ्; अमर्वु = इरुक्कुमिडम्
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३९८ - ६३
तिरै= नॆलदॊडनॆ, पॊरु=होराडुवन्थ, कडल्=कडलिनिन्द, शूऴ्= सुत्तुवरिदिरुव, तिण्=बलवाद, मदिळ्=कोटॆ गोडॆयिन्द कूडिद, तुवरै= द्वारकॆगॆ, वेन् दु= ऒडॆयनादवनु, तन्= तन्न, मैतुनन् मार्क्कू=मैदुनरिगॆ, आय्=सहायकनागि, अरसनै=अरसनन्नु, अऴय=नाशमाडि, अरशिनै= राज्यवन्नु, अरुळुम्= कृपॆमाडुव, अरि=हरि ऎन्निसिद, पुरुडोत्तमन्=पुरुषोत्तमनु, अमर् वु= नॆलसिद स्थळवु, निरैनिरैयाह= गुम्पुगुम्पागि, नॆडियन=उद्दनाद, यूपम्= यूपस्तम्बगळु, निरन्तरम्=यावागलू, ऒऴुक्कुविट्टु=जिनुगिसुत्ता, इरण्डु=ऎरडु, करै=दडगळू, पुरै= समनागि होलुवन्तॆ, वेळ् वि =यागगळ, पुहै= हॊगॆयु, कमऴ्=सुगन्धदिन्द कूडिद कुमुलुत्तिरुव, कङ्गै= गङ्गॆय, कण्डम्= खण्ड,ऎन्नुम्=ऎम्ब, कटिनहरे=कटिनगरवे.
गरणि-गद्यानुवादः - DP_३९८ - ६३
नॆलदॊडनॆ होराडुवन्थ कडलिनिन्द सुत्तुवरिदिरुव बलवाद कोटॆगोडॆयिन्द कूडिद द्वारकॆगॆ ऒदॆयनादवनु तन्न मैदुनरिगॆ सहायकनागि अरसनन्नु नाशमाडि राज्यवन्नु कृपॆमाडिद हरि ऎम्ब पुरुषोत्तमनु नॆलॆगॊण्ड स्थळवॆन्दरॆ गुम्पुगुम्पागि उद्दुद्दनागि इरुव यूपस्तम्बगळु यावागलू जिनुगिसुत्ता ऎरडु दडगळू समनागि होलुवन्तॆ यागगळ हॊगॆयु सुगन्धदिन्द कूडि कुमुलुत्तिरुव गङ्गॆय खण्ड ऎम्ब कटिनगरवे.(८)
गरणि-विस्तारः - DP_३९८ - ६३
९०
द्वारकापुरियन्नु निर्मिसिद्दु समुद्रदल्लिये. अद्दरिन्द अदन्नु समुद्रवु सुत्तुवरिदिरुवुदु सहजवे. समुद्रद अलॆगळु ऎल्ल कालदल्ली द्वारकॆय तीरवन्नु अप्पळिसुत्ता नॆलदॊन्दिगॆ आ अलॆगळु होराडुवन्तॆ इत्तु. अलॆगळ बडितदिन्द द्वारकॆय तीर कॊच्चिहोगदिरलॆन्दु समुद्रवन्नु तडॆदिडुवुदक्कागि सुत्तलू बलवाद कोटॆयन्नु कट्टलागित्तु. श्रीकृष्णनन्नु द्वारकाधीश ऎन्दु इल्लि हेळलागिदॆ. कृष्णनिगॆ पाण्डवरु हत्तिरद नण्टरु- अवन मैदुनरु. अवरिगॆ बॆम्बलिगनागि निन्तु कृष्णनु दुष्टरू स्वार्थिगळू आद दुर्योधनादि कौरवरन्नु युद्धदल्लि निर्मूलगॊळिसि राज्यवन्नु पाण्डवरिगॆ कॊडिसिदनॆम्बुदु महाभारतद कतॆ. द्वारकाधीशनागि पुरुषोत्तमनॆन्निसिकॊण्ड सर्वेश्वरनु इरुव पवित्रस्थळ यावुदु? पवित्रवाद गङ्गानदिय ऎरडु दण्डॆगळल्लि सालुसालागि यूपस्तम्बगळिन्द मॆरॆयुत्तलू यागद सुगन्धदिन्द कूडिद हॊगॆयिन्द आवृतवागि शोभिसुत्तलू, इक्कॆलगळल्लि ऎल्लि नोडिदरू ऎल्ल कालक्कू ऒन्दे समनाद यागादि चटुवटिकॆगळु नडॆयुत्तलू इरुव पवित्रवाद गङ्गॆय खण्ड ऎम्ब कटिनगरवे अदु.
१७ वडतिशै मदुरै
विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३९९ - ६४
वडदिसैमदुरैसाळक्किरामम् वैगुन्दम्दुवरैअयोत्ति
इडमुडैवदरियिडवगैयुडैय ऎम्बुरुडो त्तमऩिरुक्कै
तडवरैयदिरत्तरणिविण्डिडियत् तलैप्पऱ्ऱिक्करैमरंसाडि
कडलिऩैक्कलङ्गक्कडुत्तिऴिगङ्गैक् कण्डमॆऩ्ऩुम्गडिनगरे। (२) ९।
मूलम् (विभक्तम्) - DP_३९९
३९९ वड तिसै मदुरै साळक्किरामम् * वैगुन्दम् तुवरै अयोत्ति *
इडम् उडै वदरि इडवगै उडैय * ऎम् पुरुडोत्तमऩ् इरुक्कै **
तडवरै अदिरत् तरणि विण्डु इडियत् * तलैप्पऱ्ऱिक् करै मरम् साडि *
कडलिऩैक् कलङ्गक् कडुत्तु इऴि कङ्गैक् * कण्डम् ऎऩ्ऩुम् कडिनगरे (९)
मूलम् - DP_३९९ - ६४
वडदिसैमदुरैसाळक्किरामम् वैगुन्दम्दुवरैअयोत्ति
इडमुडैवदरियिडवगैयुडैय ऎम्बुरुडो त्तमऩिरुक्कै
तडवरैयदिरत्तरणिविण्डिडियत् तलैप्पऱ्ऱिक्करैमरंसाडि
कडलिऩैक्कलङ्गक्कडुत्तिऴिगङ्गैक् कण्डमॆऩ्ऩुम्गडिनगरे। (२) ९।
Info - DP_३९९
{‘uv_id’: ‘PAT_४_७’, ‘rAga’: ‘Aṭāṇa/ अडाणा’, ’tAla’: ‘Tiripuṭai / तिरिबुडै’, ‘bhAva’: ‘Self’}
अर्थः (UV) - DP_३९९
पॆरिय मलैगळाऩवै अदिरुम्बडि पूमियाऩदु पिळवुबट्टु इडिन्दु विऴुम्बडियागवुम् मरङ्गळिऩ् तलैयळवु उयर्न्द मरङ्गळै मोदि कडलुम् कलङ्गुम्बडि वेगमाग पायुम् कङ्गै मीदुळ्ळ कण्डम् ऎऩ्ऩुम् कडिनगरे! वडक्किलुळ्ळ मदुरैयुम् साळक्किराममुम् वैगुन्दमुम् तुवारगैयुम् अयोत्तियुम् विसालमाऩ पदरियुम् इरुप्पिडमागक् कॊण्ड ऎम्बॆरुमाऩ् इरुक्कुमिडम्
Hart - DP_३९९
The Thiruppadi of Purshothaman
who stays in SāḷakkiRāmam, Vaikuṇṭam, Dwaraga, Ayodhya, Adari
and northern Madhura
is the divine Kaṇḍam where the flood of the Ganges flows
shaking the mountains with its roaring and undermining the earth
and making the trees on its banks fall:
प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३९९
तडवरै = पॆरिय मलैगळाऩवै; अदिर = अदिरुम्बडि; तरणि = पूमियाऩदु; विण्डु = पिळवुबट्टु; इडिय = इडिन्दु विऴुम्बडियागवुम्; तलैप्पऱ्ऱि = मरङ्गळिऩ् तलैयळवु उयर्न्द; करै मरम् साडि = मरङ्गळै मोदि; कडलिऩैक् कलङ्ग = कडलुम् कलङ्गुम्बडि; कडुत्तु इऴि = वेगमाग पायुम्; कङ्गै = कङ्गै मीदुळ्ळ; कण्डम् ऎऩ्ऩुम् = कण्डम् ऎऩ्ऩुम्; कडिनगरे = कडिनगरे!; वड तिसै मदुरै = वडक्किलुळ्ळ मदुरैयुम्; साळक्किरामम् = साळक्किराममुम्; वैगुन्दम् तुवरै = वैगुन्दमुम् तुवारगैयुम्; अयोत्ति = अयोत्तियुम्; इडम् उडै वदरि = विसालमाऩ पदरियुम्; इडवगै उडैय = इरुप्पिडमागक् कॊण्ड; ऎम् पुरुडोत्तमऩ् = ऎम्बॆरुमाऩ्; इरुक्कै = इरुक्कुमिडम्
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३९९ - ६४
वडतिशै= उत्तर दिक्किनल्लिरुव, मदुरै=मधुरै, शाळक्किरामम्= सालग्राम, वैहुन्दम्= वैकुण्ठ, तुवरै= द्वारकॆ, अयोद्दि=अयोध्यॆ, इडम्=(विशालवाद)स्थळवन्नु, उडै= उळ्ळ, वदरि=बदरि इवुगळन्नु, इडवहै= वासस्थळवागि, उडैय=उळ्ळ, ऎम्=नम्म, पुरुडोत्तमन्=पुरुषोत्तमन, इरुक्कै=नॆलॆगॊण्ड स्थळवॆन्दरॆ, तड=विशालवाद, वरै=पर्वतवु, अदिर=अदुरुवन्तॆ, रणि=भूमियु विण्डु= आकाशदिन्द, इडिय=हॊडॆत तिन्दन्तॆ, तलैप्पट्रि= तलॆयन्नु हिडिदु, करैमरम्= दडद मरगळु, शाडि=मुरिदुबीळुवन्तॆ, कडलिनै= कडलन्नु, कलङ्ग=कलकि बिडुवन्तॆ, कडुत्तु= बहुवेगदिन्द, इऴि= इळियुव, कङ्गैकण्डम्= गङ्गॆय खण्ड, ऎन्नुम्= ऎम्ब, कटिनहरे= कटिनगरवे.
गरणि-गद्यानुवादः - DP_३९९ - ६४
उत्तरद मधुरॆ सालग्राम, वैकुण्ठ, द्वारकॆ, अयोध्यॆ, बहळ विशालवाद स्थळवन्नुळ्ळ बदरि- इवुगळल्लि नॆलसिरुव नम्म पुरुषोत्तमन वासस्थानवॆन्दरॆ
गरणि-विस्तारः - DP_३९९ - ६४
९१
विशालवाद बहुदॊड्ड पर्वतवु अदुरुवन्तॆयू दडद मरगळु बुडसमेत मुरिदु बीळुवन्तॆयू, कडलन्ने कलकि बिडुवन्तॆयू अति रभसदिन्द इळियुत्तिरुव गङ्गॆय दडदल्लिरुव खन्दवॆम्ब कटिनगरवे.(९)
मधुरॆ, अयोध्यॆ , बदरि, सालग्राम, श्रीवैकुण्ठ, द्वारकॆ- इवु भूलोकद वैकुण्ठगळे ऎन्दु पुराणप्रसिद्धवाद पुण्यक्षेत्रगळु. ई क्षेत्रगळल्लि नॆलॆगॊण्ड सर्वेश्वरनाद पुरुषोत्तमनु इन्नॊन्दु अदे रीतिय सुप्रसिद्धवाद स्थळदल्लियू इद्दानॆ. अदु गङ्गॆय दडद मेलॆ खण्ड ऎम्ब कटिनगर. अल्लि हिमालयद शिखरदिन्द अति रभसदिन्द कॆळक्कॆ इळिय बरुव हङ्गॆय वेग ऎन्थाद्दु ऎम्बुदन्नु ई पाशुरदल्लि विवरिसिदॆ. बहुविशालवाद, बहुदॊड्ड पर्वतवन्नु अदुरिसुव हागॆ गङ्गॆय इक्कॆलगळल्लियू बॆळॆद हॆम्मरगळन्नु बुडसहित उरुड्इसि बिडुव हागॆ, ताने कलॆयुव कडलन्ने कलकिबिडूव हागॆ धाविसुवुदु आ गङ्गॆय वेग!
मधुरॆ- उत्तरदल्लॊन्दु, दक्षिणदल्लॊन्दु. उत्तर मधुरॆ श्रीकृष्नन लीलाप्रसङ्गगळिगॆ हॆसरॆन्दरॆ, दक्षिणमधुरॆ मातायि मीनाक्षिय वैभवक्कॆ हॆसरुगॊण्डद्दु.
१८ मून्ऱिऴुत्तदनै मून्ऱिऴुत्तदनाल्
विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_४०० - ६५
मूऩ्ऱॆऴुत्तदऩैमूऩ्ऱॆऴुत्तदऩाल् मूऩ्ऱॆऴुत्ताक्कि मूऩ्ऱॆऴुत्तै
एऩ्ऱुगॊण्डिरुप्पार्क्कुइरक्कम्नऩ्कुडैय ऎम्बुरुडो त्तमऩिरुक्कै
मूऩ्ऱटिनिमिर्त्तुमूऩ्ऱिऩिल्दोऩ्ऱि मूऩ्ऱिऩिल्मूऩ्ऱुरुवाऩाऩ्
काऩ्तडम्बॊऴिल्सूऴ्गङ्गैयिऩ्करैमेल् कण्डमॆऩ्ऩुम्गडिनगरे। (२) १०।
मूलम् (विभक्तम्) - DP_४००
४०० मूऩ्ऱु ऎऴुत्तु अदऩै मूऩ्ऱु ऎऴुत्तु अदऩाल् * मूऩ्ऱु ऎऴुत्तु आक्कि * मूऩ्ऱु ऎऴुत्तै
एऩ्ऱु कॊण्डु इरुप्पार्क्कु इरक्कम् नऩ्गु उडैय * ऎम् पुरुडोत्तमऩ् इरुक्कै **
मूऩ्ऱु अडि निमिर्त्तु मूऩ्ऱिऩिल् तोऩ्ऱि * मूऩ्ऱिऩिल् मूऩ्ऱु उरु आऩाऩ् *
काऩ् तडम्बॊऴिल् सूऴ् कङ्गैयिऩ् करैमेल् * कण्डम् ऎऩ्ऩुम् कडिनगरे (१०)
मूलम् - DP_४०० - ६५
मूऩ्ऱॆऴुत्तदऩैमूऩ्ऱॆऴुत्तदऩाल् मूऩ्ऱॆऴुत्ताक्कि मूऩ्ऱॆऴुत्तै
एऩ्ऱुगॊण्डिरुप्पार्क्कुइरक्कम्नऩ्कुडैय ऎम्बुरुडो त्तमऩिरुक्कै
मूऩ्ऱटिनिमिर्त्तुमूऩ्ऱिऩिल्दोऩ्ऱि मूऩ्ऱिऩिल्मूऩ्ऱुरुवाऩाऩ्
काऩ्तडम्बॊऴिल्सूऴ्गङ्गैयिऩ्करैमेल् कण्डमॆऩ्ऩुम्गडिनगरे। (२) १०।
Info - DP_४००
{‘uv_id’: ‘PAT_४_७’, ‘rAga’: ‘Aṭāṇa/ अडाणा’, ’tAla’: ‘Tiripuṭai / तिरिबुडै’, ‘bhAva’: ‘Self’}
अर्थः (UV) - DP_४००
नऱुमणम् वीसुम् पॆरिय सोलैगळ् सूऴ्न्दुळ्ळ कङ्गैयिऩ् करै मीदुळ्ळ कण्डम् ऎऩ्ऩुम् कडिनगर् तिरुमन्दिरत्तै मूऩ्ऱु पदमाग वळर्त्तु अम् मूऩ्ऱु पदत्तिलुम् आगार त्रयत्तै तोऱ्ऱुवित्तु मूऩ्ऱिऩिल् मूऩ्ऱु उरु आऩाऩ् शेषत्वम् प्राप्यत्वम् ऎऩ्गिऱ मूऩ्ऱु उरुवाऩाऩ् अ उ म ‘ओम्’ ऎऩुम् पिरणवत्तै निरुक्तम्’ ऎऩ्ऱु मूऩ्ऱ अट्चरमाऩ मूऩ्ऱॆऴुत्तुक्कु वाचकमाऩ मूऩ्ऱु पदमाय् पिरित्तु अन्द मूऩ्ऱॆऴुत्तै नमक्कुत् तञ्जम् ऎऩ्ऱु उणर्बवर्गळुक्कु सिऱन्द करुणैयैयुडैयवऩुम् ऎम्बॆरुमाऩ् इरुक्कुमिडम्
Hart - DP_४००
The lord who is all three gods,
who measured the world with three footsteps,
the Purushothaman who gives his grace to his devotees
stays in Divine Kaṇḍam on the bank of the Ganges
surrounded by flourishing groves
प्रतिपदार्थः (UV) - DP_४००
काऩ् तडम् = नऱुमणम् वीसुम् पॆरिय; पॊऴिल् सूऴ् = सोलैगळ् सूऴ्न्दुळ्ळ; कङ्गैयिऩ् करैमेल् = कङ्गैयिऩ् करै मीदुळ्ळ; कण्डम् ऎऩ्ऩुम् कडिनगरे = कण्डम् ऎऩ्ऩुम् कडिनगर्; मूऩ्ऱु अडि = तिरुमन्दिरत्तै मूऩ्ऱु पदमाग; निमिर्त्तु = वळर्त्तु; मूऩ्ऱिऩिल् = अम् मूऩ्ऱु पदत्तिलुम् आगार त्रयत्तै; मूऩ्ऱिऩिल् = तोऱ्ऱुवित्तु मूऩ्ऱिऩिल्; मूऩ्ऱु उरु आऩाऩ् = मूऩ्ऱु उरु आऩाऩ् शेषत्वम्; सरण्यत्वम् = प्राप्यत्वम् ऎऩ्गिऱ मूऩ्ऱु उरुवाऩाऩ्; मूऩ्ऱु ऎऴुत्तु अदऩै = अ उ म ‘ओम्’ ऎऩुम् पिरणवत्तै; मूऩ्ऱु ऎऴुत्तु अदऩाल् = निरुक्तम्’ ऎऩ्ऱु मूऩ्ऱ अट्चरमाऩ; मूऩ्ऱु = मूऩ्ऱॆऴुत्तुक्कु वाचकमाऩ; ऎऴुत्ताक्कि = मूऩ्ऱु पदमाय् पिरित्तु; मूऩ्ऱु ऎऴुत्तै = अन्द मूऩ्ऱॆऴुत्तै; एऩ्ऱु कॊण्डु = नमक्कुत् तञ्जम् ऎऩ्ऱु; इरुप्पार्क्कु = उणर्बवर्गळुक्कु; इरक्कम् नऩ्गु उडैय = सिऱन्द करुणैयैयुडैयवऩुम्; ऎम् पुरुडोत्तमऩ् इरुक्कै = ऎम्बॆरुमाऩ् इरुक्कुमिडम्
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_४०० - ६५
मून्ऱु=मूरु, ऎऴुत्तु अदनै= अक्षरगळाद अदन्नु, मून्ऱु=मूरु, ऎऴुत्तु अदनाल्= अक्षरगळाद अदरिन्द, मून्ऱु=मूरु, ऎऴुत्ताक्कि=मातुगळन्नागिसि, मून्ऱु=आ मूरु, ऎऴुत्तै= शब्दगळन्नु, एन्ऱुकॊण्डु= चिन्तिसुत्ता(ध्यान माडुत्ता), इरुप्पार् क्कू= इरुववरिगॆ, इरक्कम्=कृपॆयु, नन् गु= पूर्णवागि, उडैय= उळ्ळ, ऎम्= नम्म, पुरुडोत्तमन्= पुरुषोत्तमनु, इरुक्कै= इरुव स्थळवॆन्दरॆ, मून्ऱु= मूरु, अडि=हॆज्जॆगळन्नु, निमिर् त्तु= विस्तरिसि, मून्ऱिनिल्= मूरु लोकगळल्लि, तोण्ऱि= काणिसिकॊण्डु, मून्ऱिनिल्=आ मूररल्लियू, मून्ऱु= मूरु, ऊरुवानान्=रूप तळॆद, कान्=काडुगळिन्दलू, तडम्= विशालवाद, पॊऴिल्= तोपुगळिन्दलू, शूऴ्=सुत्तुवरिदिरुव, कङ्गैयिन्= गङ्गॆय, करैमेल्= दडद मेलॆ, कण्डम्= खण्ड, ऎन्नुम्=ऎम्ब, कटिनहरे=कटिनगरवे.
गरणि-गद्यानुवादः - DP_४०० - ६५
९२ मूरु अक्षरगळाद अदन्नु मूरु अक्षरगळाद अदरिन्द मूरु शब्दगळन्नागि माडिकॊण्डु आ मूरु शब्दगळन्नु चिन्तिसुत्ता (ध्यानिसुत्ता) इरुववरिगॆ कृपापूर्णनाद नम्म पुरुषोत्तमनु इरुव स्थळवॆन्दरॆ, मूरडिगळन्नु विस्तरिसि मूरु लोकगळल्लियू गोचरवागि आ मूररल्लियू मूरु रूपगळन्नु तळॆदु काडुगळिन्दलू, विशालवाद तोपुगळिन्दलू सुत्तुवरिदिरुव गङ्गॆय दडद मेलॆ इरुव खण्ड ऎम्ब कटिनगरवे.(१०)
गरणि-विस्तारः - DP_४०० - ६५
“ऎऴुत्तु” ऎम्बुदक्कॆ अक्षर,शब्द, मातु, बरवणिगॆ, कलिकॆ, ज्ञान ऎन्दु अर्थ बरुत्तदॆ. ॐकारवु शब्दब्रह्म रूपात्मकवादद्दु. परब्रह्मनिगॆ ब्रह्म,विष्णु, ईश्वर ऎम्ब मूरु रूपगळु इरुवन्तॆये ॐकारक्कॆ अ,उ,म् ऎम्ब मूरु अक्षरगळु. आद्दरिन्द, मूरु अक्षरळाद अदन्नु ऎन्दरॆ ॐकार स्वरूपनाद परब्रह्मनन्नु, अदर मूरु शब्दरूपगळाद अ,उ,म् गळन्नु उच्चारणॆय मूलक मूरु “शब्द”गळन्नागि माडिकॊण्डु अवुगळिन्द कूडिबरुव ॐकारवॆम्ब ऒन्दु शब्दवन्नु (आ रूपद परब्रह्मनन्नु) दीर्घवागि चिन्तनॆ माडुत्ता, मनन माडुत्ता, ध्यान माडुत्ता इरुववरिगॆ भगवन्तन साक्षात्कार तप्पदॆ आगुवुदु. एकान्तवाद अवर ई चिन्तनॆगू मननक्कू ध्यानक्कू योग्यवाद स्थळ यावुदु? कृपाळुवाद पुरुषोत्तमनु नॆलॆगॊण्डिरुव अन्थ स्थळ ऎल्लिदॆ? ऎन्दरॆ, भगवन्तनु वामन वटुवागि बलिचक्रवर्तिय बळिगॆ बन्दु, अवनिन्द मूरडि नॆलवन्नु दानवागि पडॆदु, अनन्तर अवने त्रिविक्रमनागि बॆळॆदु मूरु लोकगळल्लियू विस्तरिसि निन्तनल्लवे! त्रिविक्रमन ऒन्दु पादवन्नु सत्यलोकदल्लि कन्द ब्रह्मनु, आ दिव्यपादवन्नु तॊळॆदुदर फलवागि उद्भविसिद्दु गङ्गॆ. “विष्णुपादोद्भवॆ” यागि गङ्गॆ सत्यलोकदल्लि तन्न मॊदल रूपवन्नु तळॆदळु. अनन्तर देवलोकदल्लि हरियुत्ता देवगङ्गॆयादळु. मत्तॆ भगीरथन तपस्सिन फलवागि आ गङ्गॆ भूलोकक्कॆ इळियुवाग, परशिवन जटॆयल्लि बन्धितळागि, अल्लिन्द हॊर हरियुत्ता “शिवजतोद्भवॆ”यादळु. तरुवाय, जह्नु ऋषियिन्द बन्धितळागि, अल्लिन्द मत्तॆ हरियुत्ता “जाह्नवि” यादळु. हीगॆ गङ्गॆयु उद्भविसि मूरु रूपगळन्नु पडॆदळु. (आऴ्वाररु गङ्गॆय मूरु रूपगळन्नु हिन्दॆ तिळिसिद्दारॆ. ब्रह्मन बॊगसॆयल्लिन रूप; विष्णुपादोदकद रूप, शिवजटोद्भवॆय रूप). हीगॆ, त्रिशुद्धि पडॆदु पवित्रळाद गङ्गॆ दट्टवाद काडुगळ मूलकवू, तोपुगळ मूलकवू हरिदु होगुव प्रशान्तवाद आ गङ्गातीरवे पुरुषोत्तमन ध्यानक्कू, साक्षात्कारक्कू श्रेष्ठवाद प्रदेश ऎन्नुत्तारॆ आऴ्वाररु. गङ्गॆय दडद मेलॆ खण्ड ऎम्ब कटिनगर अन्थ पवित्र स्थळ!
९३
१९ पॊङ्गॊलिकङ्गैक्करै मलिकण्डत्तुऴै
विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_४०१ - ६६
पॊङ्गॊलिगङ्गैक्करैमलिगण्डत्तु उऱैबुरुडो त्तमऩटिमेल्
वॆङ्गलिनलियाविल्लिबुत्तूर्क्कोऩ् विट्टुचित्तऩ्विरुप्पुऱ्ऱु
तङ्गियअऩ्पाल्सॆय्ददमिऴ्मालै तङ्गियनावुडैयार्क्कु
कङ्गैयिल्दिरुमाल्गऴलिणैक्कीऴे कुळित्तिरुन्दगणक्कामे। (२) ११।
मूलम् (विभक्तम्) - DP_४०१
४०१ ## पॊङ्गु ऒलि कङ्गैक् करै मलि कण्डत्तु * उऱै पुरुडोत्तमऩ् अडिमेल् *
वॆङ्गलि नलिया विल्लिबुत्तूर्क् कोऩ् * विट्टुचित्तऩ् विरुप्पु उऱ्ऱुत् **
तङ्गिय अऩ्बाल् सॆय् तमिऴ् मालै * तङ्गिय ना उडैयार्क्कुक् *
कङ्गैयिल् तिरुमाल् कऴलिणैक् कीऴे * कुळित्तिरुन्द कणक्कु आमे (११)
मूलम् - DP_४०१ - ६६
पॊङ्गॊलिगङ्गैक्करैमलिगण्डत्तु उऱैबुरुडो त्तमऩटिमेल्
वॆङ्गलिनलियाविल्लिबुत्तूर्क्कोऩ् विट्टुचित्तऩ्विरुप्पुऱ्ऱु
तङ्गियअऩ्पाल्सॆय्ददमिऴ्मालै तङ्गियनावुडैयार्क्कु
कङ्गैयिल्दिरुमाल्गऴलिणैक्कीऴे कुळित्तिरुन्दगणक्कामे। (२) ११।
Info - DP_४०१
{‘uv_id’: ‘PAT_४_७’, ‘rAga’: ‘Aṭāṇa/ अडाणा’, ’tAla’: ‘Tiripuṭai / तिरिबुडै’, ‘bhAva’: ‘Self’}
अर्थः (UV) - DP_४०१
ऒलि पॊङ्गुम् कङ्गैक् करैयिलुळ्ळ ऎल्ला वगैयिलुम् एऱ्ऱ मिक्क तिरुक्कण्डङ्गुडि नगरिल् पॊरुन्दि इरुक्कुम् ऎम्बॆरुमाऩ् तिरुवडिगळिल् कॊडिय कलियालुम् नलिवु सॆय्यमुडियाद श्रीविल्लिबुत्तूरुक्कु तलैवराऩ पॆरियाऴ्वार् आसैप्पट्टु निलै निऩ्ऱ पक्तियिऩाल् अरुळिच्चॆय्द पासुरङ्गळै पक्तियुडऩ् नाविऩिल् अऩुसन्दिप्पवर्गट्कु कङ्गैयिल् ऎम्बॆरुमाऩ् तिरुवडियिऩ् कीऴे नीराडि सेवै सॆय्वदऱ्कु ईडागुम्!
प्रतिपदार्थः (UV) - DP_४०१
पॊङ्गु ऒलि = ऒलि पॊङ्गुम्; कङ्गैक् करै = कङ्गैक् करैयिलुळ्ळ; मलि = ऎल्ला वगैयिलुम् एऱ्ऱ मिक्क; कण्डत्तु = तिरुक्कण्डङ्गुडि नगरिल्; उऱै पुरुडोत्तमऩ् = पॊरुन्दि इरुक्कुम् ऎम्बॆरुमाऩ्; अडिमेल् = तिरुवडिगळिल्; वॆङ्गलि = कॊडिय कलियालुम्; नलिया = नलिवु सॆय्यमुडियाद; विल्लिबुत्तूर् = श्रीविल्लिबुत्तूरुक्कु; कोऩ् = तलैवराऩ; विट्टु चित्तऩ् = पॆरियाऴ्वार्; विरुप्पु उऱ्ऱु = आसैप्पट्टु; तङ्गिय अऩ्बाल् = निलै निऩ्ऱ पक्तियिऩाल्; सॆय् तमिऴ् मालै = अरुळिच्चॆय्द पासुरङ्गळै; तङ्गिय = पक्तियुडऩ्; ना उडैयार्क्कु = नाविऩिल् अऩुसन्दिप्पवर्गट्कु; कङ्गैयिल् तिरुमाल् = कङ्गैयिल् ऎम्बॆरुमाऩ्; कऴलिणैक् कीऴे = तिरुवडियिऩ् कीऴे; कुळित्तिरुन्द कणक्कामे = नीराडि सेवै सॆय्वदऱ्कु ईडागुम्!
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_४०१ - ६६
पॊङ्गु= उक्कुत्ता, ऒलि=सद्दु माडुत्ता हरियुव, कङ्गै=गङ्गॆय, करै= दडद मेलॆ, मलि=समृद्धवागिरुव, कण्डत्तु= भागदल्लि (खण्ड ऎम्बल्लि), उऱै=नॆलसिरुव, पुरुडोत्तमन्=पुरुषोत्तमन, अडि मेल्=पादगळ मेलॆ, वॆम्=क्रूरवाद, कलि=कलि दोषदिन्द, नलिया= नलुगदॆ इरुव, विल्लिपुत्तूर्= श्रीविल्लिपुत्तूरिन, कोन्=हिरियवनॆनिसिद, विट्टुचित्तन्=विष्णुचित्तनु, विरुप्पुट्रु= अत्यासक्तियिन्दलू, तङ्गिय= दृढवाद, अन् पाल्=भक्तियिन्दलू, शॆय्= रचिसिद, तमिऴ् मालै= तमिळिन पाशुर मालॆयल्लि,तङ्गिय=दृढवाद, ना उडैयार्= नालगॆयुळ्ळवरिगॆ, कङ्गैयिल्=गङ्गॆयल्लि, तिरुमाल्= श्रीपतिय, कऴल् इणै= ऎरडु पादगळ, कीऴे=अडियल्लि, कुळित्तु= मीयुत्ता, इरुन्द=इरुव, कणक्कू=गणनॆ, आमे= आगुवुदु निश्चय.
गरणि-गद्यानुवादः - DP_४०१ - ६६
उक्कुत्ता सद्दु माडुत्ता हरियुव गङ्गॆय दडद मेलॆ (सस्य) समृद्धवागिरुव खण्ड ऎम्ब भागदल्लि नॆलसिरुव पुरुषोत्तमन पादगळन्नु आश्रयिसि क्रूरवाद कलिदोषदिन्द नलुगदॆ इरुव श्रीविल्लिपुत्तूरिन हिरियवनाद विष्णुचित्तनु बहु आसक्तियिन्दलू दृढवाद भक्तियिन्दलू रचिसिद तमिळिन पाशुरमालॆयल्लि तङ्गिरुव नालगॆयुळ्ळवरिगॆ श्रीपतिय ऎरडु पादगळ अडियल्लि गङ्गॆयल्लि मीयुत्ता इरुव हागॆये आगुवुदु निश्चय.(११)
गरणि-विस्तारः - DP_४०१ - ६६
चिम्मुत्ता, धुमुकुत्ता, एरुत्ता, इळियुत्ता हरियुव नदिय कलकल निनाददिन्द्लू अदर ऎरडु दडगळ उद्दक्कू ऎल्लि नोडिदरू ऎष्टु नोडिदरू नक्कू नलिसुव प्रकृतिय सॊबगिन दृश्यदिन्दलू कूडिरुव रम्यवाद मत्तु प्रशान्तवाद प्रदेशदल्लि भगवन्तन दिव्यसान्निध्यवन्नु काणुवुदु सहजवादद्दे. अल्लिन सन्निवेशदल्लि भगवन्तनन्नु कुरितु अनन्य मनस्कनागि चिन्तिसतॊडगिदरॆ, अदु फलिसिये फलिसुवुदु. भगवन्तनन्ने दृढवागि नम्बिरुववरिगॆ याव विधवाद कॆडकू सम्भविसुवुदिल्ल.
९४
कलिदोषगळु अवनिगॆ तट्टुवुदिल्ल. कलि बाधॆयिन्द अवनु नलुगुवुदिल्ल. श्रीविल्लिपुत्तूरिनल्लि भगवन्तन कैङ्कर्यदल्लिये मग्नरागि काल कळॆयुव विष्णुचित्तरु स्वतः अनुभवदिन्द कण्डुकॊण्ड ई हिरिय सत्यवन्नु इतररिगॆ मनवरिकॆ माडिकॊडलॆन्दु अवन परम कृपाश्रयवु भक्तरॆल्लरिगू ऒदगि बरलॆन्दु हारैसुत्ता भगवन्तन महिमॆयन्नू अवनु नॆलॆगॊण्डिरुव भव्य प्रदेशद महिमॆयन्नू वर्णिसुत्ता ई पाशुर मालॆयन्नु तमिळिनल्लि रचिसिद्दारॆ. “ई पाशुरमालॆयल्लि तङ्गिरुव नालगॆयुळ्ळवरु”, ऎन्दरॆ इवुगळन्नु सदा मनन माडुत्तिरुववरिगॆ “श्रीपतिय पादयुग्मद अडियल्लि गङ्गॆयल्लि मीयुत्ता इरुव हागॆये आगुवुदु”. श्रीपतिय पादगळिन्द उद्भविसिद गङ्गॆ, आ पादगळ आश्रयदल्लिये हरियुत्ता, अदरल्लि मीयुववर पापगळन्नु तॊळॆयुत्ता अवरन्नु पापमुक्तरन्नागिसुत्ता इरुव हागॆये गङ्गॆगॆ समनाद ई पाशुरगळ ऎडबिडद मननदिन्द, भक्तन पापदगळु तॊळॆदु होगि अवनु मुक्तनागुवुदु निश्चय. भगवन्तन पादगळ नित्यसेवॆ माडुवुदक्कॆ योग्यरागुवुदू, आ दिव्य पादगळ सेवॆ नडसुवुदू खण्डित-ऎन्नुत्तारॆ आऴ्वाररु.
गरणि-अडियनडे - DP_४०१ - ६६
तङ्गै, शलम्, अदिर्, इमैय वर्, उऴु, तलै, विल्, तिरै, वडतिशै, मून्ऱु, पॊङ्गु(मादवत्तोन्)
९५
श्रीः