०१ नावकारियम् शॊल्लिलादवर्

विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३६० - २९

नावगारियंसॊल्लिलादवर् नाळ्दॊऱुंविरुन्दोम्बुवार्
तेवगारियंसॆय्दु वेदम्बयिऩ्ऱुवाऴ्दिरुक्कोट्टियूर्
मूवर्गारियमुम्दिरुत्तुम् मुदल्वऩैच्चिन्दियाद अप्
पावगारिगळैप्पडैत्तवऩ् ऎङ्ङऩम्बडैत्ताऩ्कॊलो। (२) १।

मूलम् (विभक्तम्) - DP_३६०

३६० ## ना अगारियम् सॊल् इलादवर् * नाळ्दॊऱुम् विरुन्दु ओम्बुवार् *
तेव कारियम् सॆय्दु * वेदम् पयिऩ्ऱु वाऴ् तिरुक्कोट्टियूर् **
मूवर्गारियमुम् तिरुत्तुम् * मुदल्वऩैच् चिन्दियाद * अप्
पावगारिगळैप् पडैत्तवऩ् * ऎङ्ङऩम् पडैत्ताऩ् कॊलो (१)

मूलम् - DP_३६० - २९

नावगारियंसॊल्लिलादवर् नाळ्दॊऱुंविरुन्दोम्बुवार्
तेवगारियंसॆय्दु वेदम्बयिऩ्ऱुवाऴ्दिरुक्कोट्टियूर्
मूवर्गारियमुम्दिरुत्तुम् मुदल्वऩैच्चिन्दियाद अप्
पावगारिगळैप्पडैत्तवऩ् ऎङ्ङऩम्बडैत्ताऩ्कॊलो। (२) १।

Info - DP_३६०

{‘uv_id’: ‘PAT_४_४’, ‘rAga’: ‘Nādhanāmakriya / नादनामक्रियै’, ’tAla’: ‘Aḍa / अड’, ‘bhAva’: ‘Self’}

अर्थः (UV) - DP_३६०

नाविऩाऱ् सॊल्लवॊण्णादवऱ्ऱै सॊल्लियऱियाद श्रीवैष्णवर्गळ् तिऩन्दोऱुम् श्रीवैष्णवर्गळुक्कु विरुन्दळित्तुक् कॊण्डुम् कडवुळ् कैङ्कर्यम् पण्णिक् कॊण्डुम् वेदङ्गळै ओदिक्कॊण्डुम् वाऴुम् इडमाऩ तिरुक्कोट्टियूरिल् पिरमऩ् रुत्रऩ् इन्दिरऩ् ऎऩ्ऱ मूवरुडैय कारियमुम् सॆय्युम् ऎम्बॆरुमाऩै निऩैक्कादिरुक्कुम् अन्द पावम् पुरिबवर्गळै पडैत्तवऩ् ऎदऱ्काग सिरुष्टित्ताऩो!

Hart - DP_३६०

Thirukkoṭṭiyur is where devotees live CHECK
who never say wrong things,
feed guests every day, serve the god,
and learn and recite the Vedas:
Our ancient god, our creator
is the three gods Nanmuhan, Shiva and Indra:
How could he has created sinful people
in Thirukoṭṭiyur who do not think of him?

प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३६०

ना अगारियम् = नाविऩाऱ् सॊल्लवॊण्णादवऱ्ऱै; सॊल् इलादवर् = सॊल्लियऱियाद श्रीवैष्णवर्गळ्; नाळ्दॊऱुम् = तिऩन्दोऱुम्; विरुन्दु = श्रीवैष्णवर्गळुक्कु; ओम्बुवार् = विरुन्दळित्तुक् कॊण्डुम्; तेव कारियम् = कडवुळ् कैङ्कर्यम्; सॆय्दु = पण्णिक् कॊण्डुम्; वेदम् = वेदङ्गळै; पयिऩ्ऱु वाऴ् = ओदिक्कॊण्डुम् वाऴुम् इडमाऩ; तिरुक्कोट्टियूर् = तिरुक्कोट्टियूरिल्; मूवर् = पिरमऩ् रुत्रऩ् इन्दिरऩ् ऎऩ्ऱ मूवरुडैय; कारियमुम् = कारियमुम्; तिरुत्तुम् मुदल्वऩै = सॆय्युम् ऎम्बॆरुमाऩै; सिन्दियाद = निऩैक्कादिरुक्कुम्; अप्पावगारिगळै = अन्द पावम् पुरिबवर्गळै; पडैत्तवऩ् = पडैत्तवऩ्; ऎङ्ङऩम् = ऎदऱ्काग; पडैत्ताऩ् कॊलो! = सिरुष्टित्ताऩो!

गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३६० - २९

ना=नालगॆयिन्द, अकारियम्=आडबारद्दन्नु, शॊल्लिलादवर्= आडवरू, नाळ् तॊऱुम्= यावागलू, विरुन्दु= अतिथि मुन्तादवर, ओम्बुवार्= सेवॆ माडुववरू, तेवकारियम्= देवर कॆलसगळन्नु, शॆय्दु= माडि, वेदम्=वेदगळन्नु, पयिन्ऱु= अभ्यास माडुववरू, वाऴ्= बाळुव, तिरुक्कोटियूर्= पवित्रवाद तिरुकोट्टियूरिनल्लि, मूवर्= मूवर(त्रिमूर्तिगळ), कारियमुम्= कार्यगळन्नु, तिरुत्तुम्= नोडिकॊळ्ळुव, मुदल् वनै= मूलपुरुषनन्नु, चिन्तियाद= चिन्तिसद, आपावकारिहळै= आ पाप कार्य माडुववरन्नु. पडैत्त वन्= पडॆदवनु, ऎङ्गनम्= एतक्कागि, पडैत्तान् कॊलो= पडॆदनो काणॆनल्ला.

गरणि-गद्यानुवादः - DP_३६० - २९

नालगॆयिन्द आडबारद्दन्नु आडवरू, सदा अतिथि मुन्तादवत सेवॆयन्नु माडुत्त वेदगळन्नु अभ्यासमाडुववरू बाळुव तिरुक्कोट्टियूरिनल्लि त्रिमूर्तिगळ कार्यगळन्नु मेलॆ नोडिकॊळ्ळुव मूलपुरुषनन्नु चिन्तिसद पापिगळन्नु पडॆदवनु एतक्कागि पडॆदनो काणॆ.(१)

गरणि-विस्तारः - DP_३६० - २९

नुडियल्लि ऎरडु बगॆ- आडतक्कद्दु आडबहुदादद्दु, मत्तु आडबारद्दु आडबहुदाद नुडियन्नु आडिदरॆ दोषविल्ल. आडतक्कदन्नु आडिये आडबेकु. आडबारद्दन्नु आडलेबारदु. इदु नालगॆय आचार. मनुष्यन संस्कारक्कू, स्वभावक्कू, सहवासक्कू, सन्निवेशक्कू तक्कन्तॆ मनस्सिनल्लि मूडुव योचनॆगळीगॆ अनुगुणवागि नालगॆ नुडियुत्तदॆ.

नालगॆय आचारवन्नरितु आडबारद्दन्नु आडदॆ, सदा हितनुडिगळन्ने नुडियुत्ता, संयमदिन्द वर्तिसुववरु सज्जनरु. इवरु आडबारद्दन्नु आडुवुदिल्ल आडुवुदिल्ल, माडबारद्दन्नु माडुवुदिल्ल. माडबेकाद्दन्नु ऎन्दरॆ देवर अतिथि अभ्यागतर सेवॆ माडुत्ता वेदाध्ययन माडुत्ता. शुद्धवाद पापरहितवाद बाळन्नु बाळुत्ता, जीवनयात्रॆयन्नु नडसुवरु. इवरु

४४

पुण्यवन्तरु. इवरु व्यर्थवागि काल कळॆयुवुदिल्ल. इव चिन्तनॆयॆल्ला भगवद्विषयवागिये. तिरुक्कोट्टियूरिनल्लिरुव जनरॆल्ल बहुमट्टिगॆ ई बगॆय जन. पुण्यात्मर ऊरु अदु.

नालगॆय आचारवन्नु निर्लकिषिसि, अदन्नु मनबन्दन्तॆ बळसुववरु मत्तॊन्दु बगॆय जन. यावुदन्नु आडबारदो अदन्ने अवरु आसक्तियिन्द आडुवुदु. माडबारद्दन्ने अवरु माडुवुदु. देव द्विजरिन्द दूरवागिरुवुदू सदा स्वार्थवन्ने चिन्तिसुवुदू अवर कॆलस. आ जनरन्नु आऴ्वाररु पापिगळु ऎन्नुत्तारॆ.

भगवन्तन सृष्टीयल्लि पुण्यात्मरू इद्दारॆ, पापिगळू इद्दारॆ. आऴ्वाररिगॆ पुण्यात्मर बगॆगॆ याव योचनॆयू इल्ल. अवरॆल्ल सरियाद दारियन्नु हिडिदु नडॆयुत्तारॆ. अवरु भगवन्तन कृपॆगॆ ऒळगागुवदु निज.आदरॆ, आऴ्वाररिगॆ पापिगळन्नु कुरितु अनुकम्प. “पापिगळन्नु पडॆदवनु एतक्कागि अवरन्नु पडॆदनो काणॆ” ऎन्नुत्तारॆ आऴ्वाररु. यारदु तप्पु? पापिगळन्नु सृष्टिसिदवनदे? पापिगळन्नु पडॆदवनदे?अथवा “पापि”गळागिरुव आ जनरदे? इदु इल्लिय समस्यॆ. आऴ्वाररिगादरॆ, पापिगळे इरबारदु. ऒन्दु वेळॆ इद्दरॆ अवरु तम्मन्नु तिद्दिकॊण्डु पुण्यात्मरागि भगवच्चिन्तनॆ नडसबेकु. भगवन्तनन्नु सेरबेकु ऎम्बुदे.

“परमपुरुष”नाद भगवन्त ऒब्बने. अवने मूरु रूपगळागि तन्न मूरु कार्यगळन्नु हञ्चिकॊट्टिद्दानॆ. ई मूरु रूपगळे त्रिमूर्तिगळु. ब्रह्मनागि भगवन्तनु सृष्टिकार्यवन्नु नोडिकॊळ्ळुत्तानॆ. विष्णुवागि सृष्टियन्नॆल्ला बॆळॆसिकॊळ्ळुत्तानॆ. रुद्रनागि सृष्टियन्नुलयगॊळिसुत्तानॆ. त्रिमूर्तिगळागि कॆलस माडुववनू अवने. त्रिमूर्तिगळ कार्यगळन्नु मेलॆ नोडुववनू अवने. मनुष्यनु भगवद्विषयवाद चिन्तनॆ माडुवुदु भगवन्तन ई विचित्र व्यापारवन्नु कुरिते.

दक्षिण भारतद पवित्रस्थळगळन्नु हलवु गुम्पुगळागि विङ्गडिसिकॊण्डिद्दारॆ, कॊण्डैनाडु,नडुनाडु, पाण्ड्यनाडु, चोळनाडु, मलैनाडु मत्तु वडनाडु ऎन्दु. ऒन्दॊन्दु पवित्रस्थळवन्नू “तिरुपति” ऎन्दु करॆयुवुदु वाडिकॆ. ऎणिकॆयिन्द दक्षिणदेशद “तिरुपति”गळु नूर ऎण्टु.

तिरुक्कोट्टियूरु पाण्ड्यनाडिनल्लि ऎरडनॆय यात्रास्थळ-तिरुपति. मॊदलनॆयदु तिरुमालिरुजोळै. इदर विषय हिन्दिन तिरुमॊऴियल्लि बन्दिदॆ. श्रीरङ्गक्कॆ इरुव मूवत्तु मैलि दूरदल्लिदॆ. भगवन्तनु इल्लि “सौम्य नारायणनॆन्दू”, महलाक्ष्मि “तिरुमामहळ् नाच्चियार्” ऎन्दू प्रसिद्धरु.

ई पाशुरदल्लि “विरुन्दु-“ ऎम्ब पदद प्रयोगविदॆ. “विरुन्दु” ऎम्बुदक्कॆ अतिथि, अभ्यागत, हॊसब, हॊसतु, हब्ब, औतण, हॊसरचनॆ-ऎन्दु अर्थ बरुत्तदॆ. सज्जनरु अतिथि अभ्यागतर सेवॆ माडुवरु. भगवन्तन हब्ब हरिदिनगळन्नु आदर आसक्तिगळिन्द आचरिसुवरु. औतण सन्तर्पणॆगळल्लि भक्तरिगॆ सेवॆ नडसुवरु. इवन्नॆल्ला मनस्सिनल्लिट्टुकॊण्डु “विरुन्दु” ऎम्बुदक्कॆ “सेवॆ” ऎम्ब ऒन्दे पदवन्नु अर्थवागि बरॆदिदॆ.

४५

०२ कुट्रमिन्ऱिक्कूणम् पॆरुक्किक्कुरुक्कळुक्कनुलराय्

विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३६१ - ३०

कुऱ्ऱमिऩ्ऱिक्कुणम्बॆरुक्किक् गुरुक्कळुक्कुअऩुगूलराय्
सॆऱ्ऱमॊऩ्ऱुमिलाद वण्गैयिऩार्गळ्वाऴ्दिरुक्कोट्टियूर्
तुऱ्ऱियेऴुलगुण्ड तूमणिवण्णऩ्तऩ्ऩैत्तॊऴादवर्
पॆऱ्ऱतायर्वयिऱ्ऱिऩैप् पॆरुनोय्सॆय्वाऩ्पिऱन्दार्गळे। २।

मूलम् (विभक्तम्) - DP_३६१

३६१ कुऱ्ऱम् इऩ्ऱिक् कुणम् पॆरुक्किक् * गुरुक्कळुक्कु अऩुगूलराय् *
सॆऱ्ऱम् ऒऩ्ऱुम् इलाद * वण्गैयि ऩार्गळ् वाऴ् तिरुक्कोट्टियूर् **
तुऱ्ऱि एऴ् उलगु उण्ड * तू मणि वण्णऩ् तऩ्ऩैत् तॊऴादवर् *
पॆऱ्ऱ तायर् वयिऱ्ऱिऩैप् * पॆरु नोय्सॆय्वाऩ् पिऱन्दार्गळे (२)

मूलम् - DP_३६१ - ३०

कुऱ्ऱमिऩ्ऱिक्कुणम्बॆरुक्किक् गुरुक्कळुक्कुअऩुगूलराय्
सॆऱ्ऱमॊऩ्ऱुमिलाद वण्गैयिऩार्गळ्वाऴ्दिरुक्कोट्टियूर्
तुऱ्ऱियेऴुलगुण्ड तूमणिवण्णऩ्तऩ्ऩैत्तॊऴादवर्
पॆऱ्ऱतायर्वयिऱ्ऱिऩैप् पॆरुनोय्सॆय्वाऩ्पिऱन्दार्गळे। २।

Info - DP_३६१

{‘uv_id’: ‘PAT_४_४’, ‘rAga’: ‘Nādhanāmakriya / नादनामक्रियै’, ’tAla’: ‘Aḍa / अड’, ‘bhAva’: ‘Self’}

अर्थः (UV) - DP_३६१

ऒरुवगैयाऩ कुऱ्ऱमुमिल्लामल् समम् तमम् मुदलिय कुणङ्गळै वळरच् चॆय्दुगॊण्डु आचारियर्गळुक्कु पाङ्गायिरुप्पवर्गळुम् पॊऱामै यॆऩ्बदु सिऱिदुमिल्लाद वण्मैयुडैयवर्गळ् वाऴुम् तिरुक्कोट्टियूरिल् सप्तलोकङ्गळैयुम् ऒरु कवळमागत्तिरट्टि अमुदु सॆय्द तूय नीलमणि पोऩ्ऱ निऱत्तैयुडैय ऎम्बॆरुमाऩै वणङ्गादवर्गळ् पॆऱ्ऱ ताय्मारुडैय वयिऱ्ऱै मिगवुम् नोग सॆय्वदऱ्काग पिऱन्दवर्गळे

Hart - DP_३६१

In Thirukkoṭṭiyur the faultless devotees
do only good deeds, do service to their gurus,
never get angry and are generous:
The sapphire colored lord has swallowed all the seven worlds:
If the devotees do not worship him,
could they have been born just to give terrible pain to their mothers?

प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३६१

कुऱ्ऱम् इऩ्ऱि = ऒरुवगैयाऩ कुऱ्ऱमुमिल्लामल्; कुणम् = समम् तमम् मुदलिय कुणङ्गळै; पॆरुक्कि = वळरच् चॆय्दुगॊण्डु; गुरुक्कळुक्कु = आचारियर्गळुक्कु; अऩुगूलराय् = पाङ्गायिरुप्पवर्गळुम्; सॆऱ्ऱम् ऒऩ्ऱुम् = पॊऱामै यॆऩ्बदु; इलाद = सिऱिदुमिल्लाद; वण्गैयिऩार्गळ् = वण्मैयुडैयवर्गळ्; वाऴ् = वाऴुम्; तिरुक्कोट्टियूर् = तिरुक्कोट्टियूरिल्; एऴु उलगु = सप्तलोकङ्गळैयुम्; तुऱ्ऱि = ऒरु कवळमागत्तिरट्टि; उण्ड = अमुदु सॆय्द; तू मणि = तूय नीलमणि पोऩ्ऱ; वण्णऩ् = निऱत्तैयुडैय; तऩ्ऩै = ऎम्बॆरुमाऩै; तॊऴादवर् = वणङ्गादवर्गळ्; पॆऱ्ऱ तायर् = पॆऱ्ऱ ताय्मारुडैय; वयिऱ्ऱिऩै = वयिऱ्ऱै; पॆरु नोय् = मिगवुम् नोग; सॆय्वाऩ् = सॆय्वदऱ्काग; पिऱन्दार्गळे = पिऱन्दवर्गळे

गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३६१ - ३०

कुट्रम्= कॊरतॆगळु, इन्ऱि=इल्लदॆ, कुणम्= सद्गुणगळन्नु, पॆरुक्कि=बॆळॆसिकॊण्डु, कुरुक्कळुक्कु= गुरुगळिगॆ, अनुकूलराय्=अनुकूलवागि, शॆट्रम्= रोषद्वेषगळु, ऒन्ऱुम्= स्वल्पवू, इलाद= इल्लद, वण्= उदारवाद, कैयिनार् हळ्= कैगळुळ्ळवरु, वाऴ्= बाळुब, तिरुक्कोट्तियूर्= तिरुक्कोट्टियूरिनल्लि, एऴ्= एळु, उलहु= लोकगळन्नु, तुट्रु=ऒन्दे कवळवागि, उण्ड= उण्डवनाद, तू= परिशुद्धवाद, मणि=इन्द्रनीलमणिय, वण्णन्= बण्णदवनन्नु, तॊऴादवर्= नमस्करिसदवरु(सेवॆ माडदवरु), पॆट्र=हॆत्त, तायर्= तायन्दिर, वयट्रिनै= हॊट्टॆयन्नु, पॆरु= बहळ हॆच्चिन, नोय्=सङ्कटवन्नु, शॆय् वान्=उण्टु माडुवुदक्कागिये, पिऱन्दार् हळे= हुट्टिदवरागिद्दारॆ.

गरणि-गद्यानुवादः - DP_३६१ - ३०

कॊरतॆगळिल्लदॆ, सद्गुणगळन्नु बॆळसिकॊण्डु गुरुगळिगॆ अनुकूलरागि रोषद्वेषगळू स्वल्पवू इल्लद कॊडुगैयवरु बाळुव तिरुक्कोट्टियूरिनल्लि एळू लोकगळन्नु ऒन्दे गुक्किगॆ उण्डवनाद परिशुद्धवाद नीलमणिय बण्णदवनन्नु नमस्करिसदवरु हॆत्त तायन्दिर हॊट्तॆयल्लि बहळ हॆच्चिन सङ्कटवन्नुण्टु माडुवुदक्कागिये हुट्टिद्दारॆ.(२)

गरणि-विस्तारः - DP_३६१ - ३०

“कुट्रम्- “ ऎम्बुदक्कॆ तप्पु,दोष, निन्दॆ,कॆडकु, सङ्कट, पाप ऎन्दु अर्थ बरुत्तदॆ. इवुगळॆल्ल कॊरतॆगळे. ऒन्दॊन्दु कॊरतॆयू मनुष्यनन्नु कीळु नॆलॆगॆ सॆळॆयुत्तदॆ. कॊरतॆगळन्नु कडमॆ माडुत्ता बरुवुदु अभ्यास बलदिन्द साध्यवागुत्तदॆ. अवु कॆट्टवु, अवुगळिन्द तनगॆ हितविल्ल, सङ्कट हॆच्चु” ऎम्बुदन्नु अरियुवुदरिन्द अवुगळन्नु कडमॆ माडुव मनस्सुण्टागुत्तदॆ. अनन्तर अभ्यास सततवागि नडॆदरॆ कॊरतॆगळन्नु नीगिसबहुदु. हीगॆ माडुवुदु मेलुजीवनदत्त मनुष्यनु इडुव ऒन्दु दिट्ट हॆज्जॆ.

आशॆ,कोप, द्वेष- इवु मनुष्यनल्लि तुम्बिरुव दुर्गुणगळु. इवु मनुष्यनिगॆ अतृप्ति अशान्तिगळन्नु तरुवुवु. इवक्कॆ बहळवागि मनुष्यनु पशुसमाननागुत्तानॆ.

४६

शम,दम, सत्य, अहिंसॆ, इन्द्रिय निग्रह,दयॆ, औदार्य, मुन्तादवु सद्गुणगळु. कॆट्ट गुणगळन्नु अभ्यासदिन्द कडमॆमाडुत्ता सद्गुनगळन्नु हॆच्चिसिकॊळ्ळुत्ता बरुवुदरिन्द मनुष्यनु कीळुनॆलॆयिन्द उत्तम मट्टक्कॆ एरुत्तानॆ. अवनल्लि दैविगुणगळू हॆच्चुत्तवॆ.

इदर जॊतॆगॆ ऒळ्ळॆय गुरुसेवॆ लभिसिदरॆ अवन जीवन बहळ उत्तमगॊळ्ळुत्तदॆ.

कॊरतॆगळन्नु कळॆदु, सद्गुणगळन्नु हॆच्चिसिकॊण्डु गुरुसेवॆ माडुत्ता रागद्वेषगळिगॆ ऒळगागदॆ इरुव दयाळुवू उदारियु आदवनु परमसात्त्विकनागि तन्न जीवनवन्नु सागिसुत्तानॆ. अवनिगॆ भगवन्तन दिव्यवाद अद्भुतवाद लीलाविनोदगळल्लि बहळ आसक्ति. अवुगलन्नॆल्ला योचिसिकॊळ्ळुत्ता अवनु तन्नन्नु भगवन्तन्गॆ हत्तिरदवनन्नागि माडिकॊळ्ळूत्तानॆ.

इन्थ सज्जनरू भक्तरू इरुव कडॆ अवरनडुवॆ, देवरिगॆ तलॆबागदवरु इरलु आदीते? समस्तलोकगळन्नु ऒन्दे गुक्किनल्लि नुङ्गिबिडुव नम्बलादग भगवन्तन अद्भुत सामर्थ्यवन्नु नॆनॆदु रोमाञ्चगॊळ्ळदिरलादीते? अवन भयङ्कर सामर्थ्यद मुन्दॆ यारे आदरू मणियलेबेकु. इन्दु वेळॆ भगवतनिगॆ भक्तिगौरवगळन्नु तोरदवनिद्दरॆ, अवनु तन्न हॆत्ततायिगॆ सहिसलारद सङ्कटवन्नु कॊडुवुदक्कागिये हुट्टिरुवुदु. मातृसेवॆ माडि अवळिगॆ नॆम्मदि तरुवदर बदलागि अवळिगॆ सङ्कट तरुवुदे? इदु विहितवे? आद्दरिन्द आऴ्वाररॆन्नुत्तारॆ; भगवन्तन दिव्यगुणगळिगॆ मणिदु तम्म नम्रतॆयन्नु दीनतॆयन्नू तोरिसुव सत्पुत्ररु हॆच्चलि. नास्तिकरु इल्लवागलि. जनरल्लि सद्गुणगळु हॆच्चलि. हागॆ बॆळॆयलि तिरुक्कोट्टियूरिनन्थ ऊरुगळु.

०३ वण्णनन् मणियुम्

विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३६२ - ३१

वण्णनल्मणियुम् मरगदमुम्अऴुत्ति निऴलॆऴुम्
तिण्णैसूऴ् तिरुक्कोट्टियूर्त् तिरुमालवऩ्तिरुनामङ्गळ्
ऎण्णक्कण्डविरल्गळाल् इऱैप्पॊऴुदुम्ऎण्णगिलादुबोय्
उण्णक्कण्डदम्ऊत्तैवाय्क्कुक् कवळमुन्दुगिऩ्ऱार्गळे। ३।

मूलम् (विभक्तम्) - DP_३६२

३६२ वण्ण नल् मणियुम् * मरदगमुम् अऴुत्ति * निऴल् ऎऴुम्
तिण्णै सूऴ् * तिरुक्कोट्टियूर्त् तिरु मालवऩ् तिरुनामङ्गळ् **
ऎण्णक् कण्ड विरल्गळाल् * इऱैप् पॊऴुदुम् ऎण्णगिलादु पोय् *
उण्णक् कण्ड तम् ऊत्तै वाय्क्कुक् * कवळम् उन्दुगिऩ्ऱार्गळे (३)

मूलम् - DP_३६२ - ३१

वण्णनल्मणियुम् मरगदमुम्अऴुत्ति निऴलॆऴुम्
तिण्णैसूऴ् तिरुक्कोट्टियूर्त् तिरुमालवऩ्तिरुनामङ्गळ्
ऎण्णक्कण्डविरल्गळाल् इऱैप्पॊऴुदुम्ऎण्णगिलादुबोय्
उण्णक्कण्डदम्ऊत्तैवाय्क्कुक् कवळमुन्दुगिऩ्ऱार्गळे। ३।

Info - DP_३६२

{‘uv_id’: ‘PAT_४_४’, ‘rAga’: ‘Nādhanāmakriya / नादनामक्रियै’, ’tAla’: ‘Aḍa / अड’, ‘bhAva’: ‘Self’}

अर्थः (UV) - DP_३६२

नल्ल निऱत्तैयुडैय रत्तिऩङ्गळैयुम् मरगदङ्गळैयुम् इऴैत्तदऩाल् ऒळिविडुगिऩ्ऱ तिण्णैगळाले सूऴप्पॆऱ्ऱ तिरुक्कोट्टियूरिल् इरुक्कुम् ऎम्बॆरुमाऩिऩ् तिरु नामङ्गळै ऎण्णुवदऱ्कु हेतुवाग विरल्गळाले ऒरु कणप् पॊऴुदुम् ऎण्णमाट्टामल् पोय् उण्णुवदै नाडुगिऩ्ऱ तमदु अशुद्धमाऩ वायिले सोऱ्ऱै पोडुगिऱार्गळे!

Hart - DP_३६२

Thirukoṭṭiyur is filled with porches
studded with beautiful precious diamonds
and emeralds and filled with cool shadow
where the devotees count with their fingers the divine names
of the auspicious god Thirumāvaḷavan:
How can people live there
not thinking of the god even for a moment,
not counting the names of him with their fingers,
and merely swallowing food with their dirty mouths:

प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३६२

वण्ण नल् = नल्ल निऱत्तैयुडैय; मणियुम् = रत्तिऩङ्गळैयुम्; मरगदमुम् = मरगदङ्गळैयुम्; अऴुत्ति = इऴैत्तदऩाल्; निऴल् ऎऴुम् = ऒळिविडुगिऩ्ऱ; तिण्णै सूऴ् = तिण्णैगळाले सूऴप्पॆऱ्ऱ; तिरुक्कोट्टियूर् = तिरुक्कोट्टियूरिल् इरुक्कुम्; तिरुमालवऩ् = ऎम्बॆरुमाऩिऩ्; तिरु नामङ्गळ् = तिरु नामङ्गळै; ऎण्णक् कण्ड = ऎण्णुवदऱ्कु हेतुवाग; विरल्गळाल् = विरल्गळाले; इऱैप् पॊऴुदुम् = ऒरु कणप् पॊऴुदुम्; ऎण्णगिलादु पोय् = ऎण्णमाट्टामल् पोय्; उण्णक् कण्ड तम् = उण्णुवदै नाडुगिऩ्ऱ तमदु; ऊत्तै वाय्क्कु = अशुद्धमाऩ वायिले; कवळम् = सोऱ्ऱै; उन्दुगिऩ्ऱार्गळे = पोडुगिऱार्गळे!

गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३६२ - ३१

नल्=उत्तमवाद, वण्णम्= बण्णद, मणियुम्= रत्नगळन्नु, मरकतमुम्= मरकतगळन्नु, अऴुत्ति=भद्रवागि जोडिसिरुवुदरिन्द, निऴल्= प्रकाशवु, ऎऴुम्=हरडिरुव, तिण्णै= जगुलिगळिन्द, शूऴ्= सुत्तुवरिदिरुव, तिरुक्कोट्टियूर्= तिरुक्कोट्टियूरिनलि, तिरुमाल् अवन्= भगवन्तन, तिरुनामङ्गळ्= पवित्रवाद हॆसरुगळु, ऎण्ण= ऎण्णिसुवुदक्कागिये

गरणि-गद्यानुवादः - DP_३६२ - ३१

४७

गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३६२ - ३१

कण्ड= पडॆदिरुव, विरल् हळाल्= बॆरळुगळिन्द, इऱै= अत्यल्प, पॊऴुदुम्= कालवादरू, ऎण्णहिलादु= ऎणिसलारदॆ, पोय्= होगि, उण्ण=उण्णुवुदक्कागिये, कण्ड= पडॆदिरुव, तम्=तम्म, ऊत्तै= अशुद्धवाद, वाय् क्कु= बायिगॆ, कवळम्= कवळवन्नु, उन्दु हिन्ऱार् हळे= (आ बॆरळुगळिन्द) तळ्ळुत्तिरुवरल्ला.

गरणि-गद्यानुवादः - DP_३६२ - ३१

उत्तम बण्णगळ रत्नगळन्नू मरकतगळन्नू भद्रवागि जोडिसिरुवुदरिन्द प्रकाशवुहरडिकॊण्डिरुव जगुलिगळिन्द सुत्तुवरिदिरुव तिरुक्कोट्टियूरिनल्लि भगवन्तन पवित्रवाद हॆसरुगळन्नु ऎणिसुवुदक्कागिये पडॆदिरुव बॆअरळुगळिन्द अत्यल्पकालवादरू ऎण्णिसलारदॆ होगि उण्णुवुदक्कागिये पडॆदिरुव तम्म अशुद्धबायिगॆ कवळवन्नु (आ बॆरळुगळिन्द)तळ्ळुत्तिरुवरल्ला!(३)

गरणि-विस्तारः - DP_३६२ - ३१

तिरुक्कोतियूरिन सौम्यनारायणस्वामिय देवालयदल्लि नवरत्नगळन्नु भद्रवागि हुदुगि कट्टिरुव गोडॆगळु अवुगळिन्द हॊरबीळुव बण्णबण्णद हॊळपि गोडॆगळिगॆ अण्टिकॊण्डिरुव जगुलिगळन्नु अति रम्यवागि बॆळगिसुत्तवॆ. विस्तारवाद देवालयदल्लि सुत्तलू दोडॆय बदियल्लि जगुलिगळिवॆ. आ सॊगसाद बण्णबण्णद बॆळकिनल्लि. आ पवित्रवाद जगुलिय मेलॆ ऎल्लियादरॊन्दु कडॆ स्वच्छन्दवागि कुळितु भगवन्तन नाम स्मरणॆमाडुत्ता कालवन्नु सद्विनियोगगॊळिसबेकु.

भगवन्तनु मनुष्यनिगॆ बायिकॊट्टिरुवुदु भगवन्नामवन्नु सदा उच्चरिसुत्तिरलॆन्दु. अवनिगॆ इरुव कैबॆरळुगळु तानु उच्चरिसुव नामगळन्नु ऎणिकॆ माडिकॊळ्ळलॆन्दु. जन्मसार्थक माडिकॊळ्ळुवुदक्कॆ इदु सरियाद मार्ग आदरॆ, बायि उण्णुवुदक्कॆन्दू, बॆरळुगळु बायॊळक्कॆ कवळगळन्नु तळ्ळुवुदक्कॆन्दू बगॆयुववरू हागॆये नडदुकॊळ्ळुववरू इद्दारल्ला! देहपोषणॆये अवर कॆलसवॆन्नुवन्तॆ काल कळॆयुत्तारल्ला! ऒन्दु क्षणकालवादरू भगवन्तन नामस्मरणॆ माडदॆ, हॊट्टॆगॆ आहारवन्नु तुम्बुत्ता बायन्नु अशुद्धगॊळिसिकॊळ्ळुत्तारल्ला! एनाश्चर्यविदु! आहार शुद्धॆः सत्त्वशुद्धिः. भगवन्तन नामस्मरणदिन्द विषवू अमृतवागुवुदु-याग- अनुयाग(भगवदाराधनॆ)( …..माडुव आहार स्वीकार-प्रसाद.

०४ उरहमॆल्लणैयान् कैयिल्

विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३६३ - ३२

उरगमॆल्लणैयाऩ्कैयिल् उऱैसङ्गम्बोल्मडवऩ्ऩङ्गळ्
निरैगणम्बरन्देऱुम् सॆङ्गमलवयल्दिरुक्कोट्टियूर्
नरगनासऩैनाविऱ्कॊण्डऴैयाद माऩिडसादियर्
परुगुनीरुम्उडुक्कुङ्गूऱैयुम् पावंसॆय्दऩताङ्गॊलो। ४।

मूलम् (विभक्तम्) - DP_३६३

३६३ उरग मॆल् अणैयाऩ् कैयिल् * उऱै सङ्गम् पोल् मड अऩ्ऩङ्गळ् *
निरैगणम् परन्दु एऱुम् * सॆङ् गमल वयल् तिरुक्कोट्टियूर् **
नरगनासऩै नाविल् कॊण्डु अऴै याद * माऩिड सादियर् *
परुगु नीरुम् उडुक्कुङ् गूऱैयुम् * पावम् सॆय्दऩ ताम् कॊलो (४)

मूलम् - DP_३६३ - ३२

उरगमॆल्लणैयाऩ्कैयिल् उऱैसङ्गम्बोल्मडवऩ्ऩङ्गळ्
निरैगणम्बरन्देऱुम् सॆङ्गमलवयल्दिरुक्कोट्टियूर्
नरगनासऩैनाविऱ्कॊण्डऴैयाद माऩिडसादियर्
परुगुनीरुम्उडुक्कुङ्गूऱैयुम् पावंसॆय्दऩताङ्गॊलो। ४।

Info - DP_३६३

{‘uv_id’: ‘PAT_४_४’, ‘rAga’: ‘Nādhanāmakriya / नादनामक्रियै’, ’tAla’: ‘Aḍa / अड’, ‘bhAva’: ‘Self’}

अर्थः (UV) - DP_३६३

मिरुदुवाऩ तिरुवऩन्दाऴ्वाऩै पडुक्कैयागवुडैय पॆरुमाऩदु कैयिलुळ्ळ पाञ्जजन्यम् पोल् वॆळुत्त मडप्पम् पॊरुन्दिय हंसङ्गळ् ऒऴुङ्गुबड तिरळाग वन्दु परवि एऱि इरुक्कुम् सॆन्दामरै मलर्गळैयुडैय वयल् सूऴ् तिरुक्कोट्टियूरिल् इरुक्कुम् नरगत्तै नासम् सॆय्द कण्णऩै नाविऩाल् तुदिक्काद माऩिडजादियिऱ् पिऱन्दवर्गळ् कुडिक्कुम् तण्णीरुम् उडुत्तुक्कॊळ्ळुगिऱ वस्तिरमुम् पावञ्जॆय्दवै अऩ्ऱो!

Hart - DP_३६३

Thirukoṭṭiyur is surrounded with fields
filled with beautiful lotuses
and flocks of white swans that are like the white conches
in the hands of the lord resting on the soft snake bed:
What sins would the water people there drink
and the clothes they wear
have to commit to make them fail to recite
with their tongues his names
that destroy hell for them?

प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३६३

उरग मॆल् = मिरुदुवाऩ तिरुवऩन्दाऴ्वाऩै; अणैयाऩ् = पडुक्कैयागवुडैय पॆरुमाऩदु; कैयिल् उऱै = कैयिलुळ्ळ; सङ्गम् पोल् = पाञ्जजन्यम् पोल् वॆळुत्त; मड = मडप्पम् पॊरुन्दिय; अऩ्ऩङ्गळ् = हंसङ्गळ्; निरैगणम् = ऒऴुङ्गुबड तिरळाग वन्दु; परन्दु एऱुम् = परवि एऱि इरुक्कुम्; सॆङ्गमल = सॆन्दामरै मलर्गळैयुडैय; वयल् = वयल् सूऴ्; तिरुक्कोट्टियूर् = तिरुक्कोट्टियूरिल् इरुक्कुम्; नरग = नरगत्तै; नासऩै = नासम् सॆय्द कण्णऩै; नाविऱ् कॊण्डु = नाविऩाल्; अऴैयाद = तुदिक्काद; माऩिड सादियर् = माऩिडजादियिऱ् पिऱन्दवर्गळ्; परुगु नीरुम् = कुडिक्कुम् तण्णीरुम्; उडुक्कुम् = उडुत्तुक्कॊळ्ळुगिऱ; कूऱैयुम् = वस्तिरमुम्; पावम् सॆय्दऩ ताम् कॊलो! = पावञ्जॆय्दवै अऩ्ऱो!

गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३६३ - ३२

उरहम्= अनन्तन,मल्=मृदुवाद, अणैयान्= हासगॆयुळ्ळवनु, कैयिल्= कैयल्लि, उऱै शङ्गम्= सुवर्णमयवाद(धवळ)शङ्खद, पोल्= हागॆ, मडम्= सुन्दरवाद, अन्नङ्गळ्= हंसगळु, निरैकणम्= गुम्पुगुम्पागि, परन्दु= हरडिकॊण्डु, एऱुम्= एरुत्तिरुव, शॆम्= कॆम्पनॆय, कमलम्=कमलद हूगळुळ्ळ, वयल्= बयलिन, तिरुक्कोट्टियूर्= तिरुक्कोट्टियूरिनल्लि, नरकम् नाशनै=नरकक्कॆ होगुवुदन्नु तप्पिसुववनन्नु, नाविल् कॊण्डु= नालगॆय मूलक, अऱैयाद= करॆयद, मानिड शातियर्= मानव जातियवरु, परुहुम्= कुडियुव, नीरुम्= नीरू, उडुक्कूम्=उडुव, कूऱैयुम्=बट्टॆयन्नू, पावम्=पापवन्नु, शॆय्दन तान् कॊलो= माडिरुवुदे अल्लवे?

गरणि-गद्यानुवादः - DP_३६३ - ३२

अनन्तन मृदुवाद हासिगॆयुळ्ळवन कैयल्लिरुव सुवर्णमयवाद धवळ शङ्खद हागॆ सुन्दरवाद हंसगळु गुम्पुगुम्पागि हरदिकॊण्डु एरुत्तिरुव कॆन्दावरॆय बयलिन तिरुक्कोट्टियूरिनल्लि नरकक्कॆ होगुवुदन्नु तप्पिसुववनन्नु नालगॆयिन्द करॆयद मानव जातियवरु कुडियुव नीरू उडुव बट्टॆयू पाप माडिदुवे अल्लवे?(४)

तिरुक्कोट्टियूरिन मेलुगडॆ इरुव आकाशदल्लि ऎल्लॆल्लि नोडिदरू बिळिय हंसगळु गुम्पिगुम्पागि हरडिकॊण्डु कण्मनगळिगॆ हर्षतरुत्तदॆ. नॆलद मेलॆ नोडिदरॆ अदक्कॆ हॊन्दिकॊळ्ळुवन्तॆ कॆन्दावरॆय हूगळु गुम्पुगुम्पागि हरडिकॊण्डिरुत्तवॆ. इवॆरडर नडुवॆ अनन्तशयननाद सौम्य नारायणनु शोभिसुत्तिद्दानॆ. नरकदिन्द पारु माडुववनु आ स्वामि. अवन नामस्मरणॆयन्नु अनवरत नडसुत्तिरुववनिगॆ नरकद भयवे इल्ल. इष्टु सुलभवू सरळवू आद उपायवन्नु ऒदगिसिद्दरू सह भगवन्तन नामोच्चारणॆ माडद जनरु इद्दारॆ. मानव जातियवरॆनिसिद अवरु जीविसिरुवुदे पापकार्यगळन्नॆसगुत्ता, अवरु कुडियुव नीरू, उडुव बट्टॆयू उण्णुव ऊटवू पापद फलवे अल्लवे?

४८

आमैयिन् मुदुहत्तिडैक्कूदिकॊण्डु तूमलर् शाडिप्पोय्

तीमैशॆय् दिळवाळैहळ् विळैयाडुनीर् त्तिरुक्कोट्टियूर्

नेमिशेर् तडङ्गैयिनानै निनैप्पिलाद वलिनॆञ्जुडै

पूमिप्पारङ्गळुण्डुम् शोट्रिनैवाङ्गि प्पुल्लैत्तिणिमिने.

गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३६३ - ३२

आमैयिन्= आमॆय, मुदुहत्तु= बॆन्निन, इडै= स्थळदल्लि(मेलॆ), कुदिकॊण्डु= नॆगॆदाडुत्ता, तू=परिशुद्धवाद, मलर्= हूगळन्नु, शाडिप्पोय्= हाळुमाडि, तीमैशॆय् दु= चेष्टॆगळन्नु माडि, इळवाळैहळ्= ऎळॆयबाळॆ मीनुगळु, विळैयाडु= आटवाडुव, नीर्=नीरन्नुळ्ळ, तिरुक्कोट्टियूर्=तिरुक्कोट्टियूरिनल्लि, नेमि= चक्रायुधवन्नु, शेर्= हिडिदिरुव, तड=विशालवाद, कैयिनानै=कैयवनन्नु, निनैप्पु= स्मरणॆ, इलाद= इल्लद, वलि= कठिणवाद, नॆञ्जु= मनस्सु, उडै= उळ्ळ, पूमिपारङ्गळ्= भूमिगॆ भारवागिरुव मनुष्यरु, उण्णुम्= उण्णुव, शोट्रिनै= अन्नवन्नु, वाङ्गि= तॆगॆदुकॊण्डु, पुल्लै= हुल्लन्नु, तिणिमिने= तिन्निसिरि.

गरणि-गद्यानुवादः - DP_३६३ - ३२

आमॆय बॆन्निन मेलॆ नॆगॆदाडुत्ता शुद्धवाद हूगळन्नु हाळुमाडुत्ता सण्णपुट्ट चेष्टॆगळन्नु माडुत्ता ऎळॆय बाळॆमीनुगळु आटवाडुव नीरन्नुळ्ळ तिरुक्कोट्टियूरिनल्लि चक्रायुधवन्नु हिडिदिरुव विशालवाद कैयवनन्नु नॆनॆयद कठिणहृदयरागि भूमिगॆ भारवागिरुव मनुष्यरु उण्णुव अन्नवन्नु कित्तुकॊण्डु अवरिगॆ हुल्लन्नु तिन्निसिरि.(५)

गरणि-विस्तारः - DP_३६३ - ३२

आमॆयू मीनू इरुव नीरु क्रिमिकीटगळिल्लदॆ परिशुद्धवागिरुत्तदॆ. तिरुक्कोट्टियूरिनल्लि नीरु हागॆ शुद्धवागिरुत्तदॆ. चिकदु दॊड्डदु ऎन्नदॆ ऎल्लवन्नू चक्रधारियागि निन्तु रक्षिसुव भगवन्तनल्लि इडिय सृष्टिय् कृतज्ञतॆ तोरबेकु. इतर ऎल्ला प्राणिगळिगिन्तलू मनुष्यनु मिगिलु. ऎल्लक्किन्तलू हॆच्चु विकासगॊण्डवनु अवनु. देवर विषयदल्लि अवनु हेगॆ वर्तिसबेकु? कठिणहृदयनागि देवरन्ने मरॆतुबिडुवुदे? कृतघ्ननागबहुदे? देवरन्नु स्मरिसदॆ इरुव अवन जीवन व्यर्थ. अवनु आग पशुसमाननागुत्तानॆ. आद्दरिन्द अवनु भूमिगॆ भार. अवनिगॆ अन्न हाकुवुदु दण्डवे. पशुजीवन नडसुववनिगॆ हुल्लन्नु तिन्निसुवुदे उचितवादद्दु.

इल्लि आऴ्वाररु स्वल्प कटुवागिये मातनाडिद्दारॆ. अवर मातिन उद्देश-प्रतियॊब्ब मनुष्यनू देवरन्नु स्मरिसदॆ इरबारदु. देवरन्नु नॆनॆयुत्ता, अवन नामस्मरणॆ माडुत्ता, अवनिगॆ कृतज्ञतॆयन्नु तन्न नम्रनमस्कारगळिन्द तोरिसुत्ता जीवन नडसबेकॆम्बुदे.

कृतीकृतज्ञत्वमसि स्वभावतः ऎम्बुदन्नु परमात्मनल्लि नम्बि, सात्त्विकवागि परोपकारिगळल्लद मनुष्यरन्नु कुरितु हेळिरुवनु- ऎन्दिगू धर्मक्कागलि, न्यायक्कागलि, लोपबारदन्तॆ मनुष्यनु रूढिसिकॊळ्ळबेकु.

५०

०५ पूदमैन्दॊडु वेळ्

विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३६५ - ३३

पूदमैन्दॊडुवेळ्वियैन्दु पुलऩ्कळैन्दुबॊऱिगळाल्
एदमॊऩ्ऱुमिलाद वण्गैयिऩार्गळ्वाऴ्दिरुक्कोट्टियूर्
नादऩैनरसिङ्गऩै नविऩ्ऱेत्तुवार्गळुऴक्किय
पाददूळिबडुदलाल् इव्वुलगम्बाक्कियंसॆय्ददे। ६।

मूलम् (विभक्तम्) - DP_३६५

३६५ पूदम् ऐन्दॊडु वेळ्वि ऐन्दु * पुलऩ्गळ् ऐन्दु पॊऱिगळाल् *
एदम् ऒऩ्ऱुम् इलाद * वण्गैयि ऩार्गळ् वाऴ् तिरुक्कोट्टियूर् **
नादऩै नरसिङ्गऩै * नविऩ्ऱु एत्तुवार्गळ् उऴक्किय *
पाद तूळि पडुदलाल् * इव् उलगम् पाक्कियम् सॆय्ददे (६)

मूलम् - DP_३६५ - ३३

पूदमैन्दॊडुवेळ्वियैन्दु पुलऩ्कळैन्दुबॊऱिगळाल्
एदमॊऩ्ऱुमिलाद वण्गैयिऩार्गळ्वाऴ्दिरुक्कोट्टियूर्
नादऩैनरसिङ्गऩै नविऩ्ऱेत्तुवार्गळुऴक्किय
पाददूळिबडुदलाल् इव्वुलगम्बाक्कियंसॆय्ददे। ६।

Info - DP_३६५

{‘uv_id’: ‘PAT_४_४’, ‘rAga’: ‘Nādhanāmakriya / नादनामक्रियै’, ’tAla’: ‘Aḍa / अड’, ‘bhAva’: ‘Self’}

अर्थः (UV) - DP_३६५

पञ्जपूदङ्गळालागिय शरीरत्तिऩालुम् पञ्ज महायज्ञङ्गळिऩालुम् ऐन्दु पुलऩ्गळालुम् पञ्जेन्दिरियङ्गळिऩालुम् कुऱ्ऱमॊऩ्ऱुमिल्लाद वळ्ळल् कुणमुडैयवर्गळ् वाऴुम् तिरुक्कोट्टियूरिल् नरसिम्ममाऩ स्वामियै अऩुसन्दित्तु तुदिप्पवर्गळिऩ् पादत्ताल् मिदियुण्ड तूळ्गळ् पडुवदाल् इन्द पूवुलगमाऩदु नल्ल पाक्कियम् पण्णियदागुम्

Hart - DP_३६५

Thirukoṭṭiyur is where devotees live praising Narasimhan,
and performing the five sacrifices,
never disturbed by water, sky, earth, wind or fire
or the troubles that the five senses bring:
The world is fortunate because dust falls on the earth
from the feet of those generous devotees:

प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३६५

पूदम् ऐन्दॊडु = पञ्जपूदङ्गळालागिय शरीरत्तिऩालुम्; वेळ्वि ऐन्दु = पञ्ज महायज्ञङ्गळिऩालुम्; पुलऩ् कळैन्दु = ऐन्दु पुलऩ्गळालुम्; पॊऱिगळाल् = पञ्जेन्दिरियङ्गळिऩालुम्; एदम् ऒऩ्ऱुम् इलाद = कुऱ्ऱमॊऩ्ऱुमिल्लाद; वण् कैयिऩार्गळ् = वळ्ळल् कुणमुडैयवर्गळ्; वाऴ् तिरुक्कोट्टियूर् = वाऴुम् तिरुक्कोट्टियूरिल्; नादऩै नरसिङ्गऩै = नरसिम्ममाऩ स्वामियै; नविऩ्ऱु एत्तुवार्गळ् = अऩुसन्दित्तु तुदिप्पवर्गळिऩ्; उऴक्किय पाद तूळि = पादत्ताल् मिदियुण्ड तूळ्गळ्; पडुदलाल् = पडुवदाल्; इव् उलगम् = इन्द पूवुलगमाऩदु; पाक्कियम् सॆय्ददे = नल्ल पाक्कियम् पण्णियदागुम्

गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३६५ - ३३

पूदम्= भूतगळु, ऐन्दॊडु= ऐदरिन्दलू, वेळ् वि=यज्ञगळु, ऐन्दु=ऐदरिन्दलू, पुलन् हळ्=इन्द्रिय विषयगळु, ऐन्दु=ऐदरिन्दलू, पॊऱिहळाल्=(ऐदु) इन्द्रियगळिन्दलू, एदम्= कॆडकु(कॊरतॆ), ऒन्ऱुम्=ऒन्दादरू, इलाद= इल्लद, वण् कैयिनार् हळ्= कॊडुगैयवरादवरु, वाऴ्=बाळुव,तिरुक्कोट्टियूर्= तिरुक्कोट्टियूरिनल्लि, नादनै= नाथनन्नु, नराशिङ्गनै= नरसिंहनन्नु, नविन्ऱु= ध्यानिसि, एत्तुवार्= स्तुतिसुववरु, उऴक्किय= तुळिद, पादतूळि=पादधूळि, पडुदलाल्= सम्पर्कदिन्द, इ इलहम्= ई लोकवु, पाक्कियम्= भाग्यवन्नु, शॆय्ददे=माडिद्दॆन्तले (तिळियबेकु).

गरणि-गद्यानुवादः - DP_३६५ - ३३

पञ्चभूतगळिन्दलू, पञ्चयज्ञगळिन्दलू, पञ्चविषयगळिन्दलू, पञ्च इन्द्रियगळिन्दलू कॆडकु ऒन्दादरू इल्लद कॊडुगैयवरु बाळुव तिरुक्कोट्टियूरिनल्लि नाथनन्नु , नरसिंहनन्नु ध्यानिसि स्तुतिसुववरु तुळिद पादधूळिय सम्पर्कदिन्द ई लोकवु पुण्यमाडिद्दॆन्तले तिळियबेकु.(६)

गरणि-विस्तारः - DP_३६५ - ३३

नॆल,नीरु,बॆळकु, गाळि,आकाश-इवु पञ्चभूतगळु, प्रकृतियॆल्ला पञ्चभूतमय. ई देहवू पञ्चभूतगळिन्द आदद्दु. पञ्चभूतगळ गुणगळिगॆ तन्मात्रॆगळु अथवा विषयगळु ऎन्दु हॆसरु. नॆलद गुण गन्धवन्नु वहिसुवुदु. नीरिनगुण “रस”ऎन्दरॆ रुचि तरुवुदु बॆळकिन गुण रूप तोरुवुदु. गाळिय गुण स्पर्श अथवा मुट्टुवुदु. आकाशद गुण शब्द.शब्द तुम्बिकॊळ्ळुवुदक्कॆ हरडुवुदक्कॆ आकाश अथवा अवकाश बेकु. भगवन्तनु पञ्चभूतगळन्नु अवुगळ गुणगळन्नू ऒदगिसिकॊट्टिरुवुदु अवुगळ सृष्टीकर्तनाद भगवन्तनन्नु अरितुकॊळ्ळुवुदक्कॆ. अवुगळिन्द मनुष्यनु तन्न मनस्सन्नु कॆडिसिकॊण्डु मनुष्यत्ववन्ने कळॆदुकॊळ्ळुवुदक्कल्ल. इन्द्रियगळु ईश्वरसम्बन्धवाद विषयगळन्ने तिळियुवुदादरॆ

५१

मनुष्यनिगॆ अवुगळिन्द याव कॆडकू बरुवुदिल्ल. इन्नु पञ्चयज्ञगळु- देवर पूजॆ माडुवुदु; नित्यवू इष्टदेवतॆयनु स्तुतिसुत्ता नुतिसुत्ता इरुवुदु दैवयज्ञ. हिन्दिन कालदल्लि आदर्श जीवन नडसि, मानव कुलक्कॆ मार्गदर्शन माडिदवरु ऋषिगळु. अवरु बरॆदिरुव दैवमार्गसूचकवाद ग्रन्थगळन्नु चॆन्नागि परिशीलिसुवुदु, तावु तिळिदु इतररिगॆ बोधिसुवुदु, इदु ऋषिपूजॆगॆ सम. आद्दरिन्द इदु ऋषियज्ञ. कण्मरॆयागिरुव हिरियरिगॆ नडसुव ऒऊजॆ पितृयज्ञ. अवरु याव लोकदल्ले इरलि, याव रूपदल्ले इरलि, अवरु सन्तोषवागिरुलॆन्दु सद्भावनॆ तळॆयुवुदु ई पूजॆ. जीविसिरुव पितृगळाद तन्दॆतायिगळ शुश्रुषॆयू पूजॆये. जनरल्लि ऒदगुव कष्टकार्पण्यगळन्नु नीघिसलु यत्निसुव जनसेवॆये मनुष्ययज्ञ. प्राणिगळन्नु साकुवुदु, अवुगळल्लि दयॆयिडुवुदु भूतयज्ञ.

पञ्चेन्द्रियगळु अवुगळ विषयगळू, पञ्चभूतगळु मनुष्यनन्नु कीळुनॆलॆगॆ तरदन्तॆ नडॆदुकॊळ्ळुत्ता, भगवद्विषयवन्ने सदा योचिसुत्ता जनसेवॆय मूलक जनार्दन सेवॆ नडसुत्ता इरुव भक्तरु सञ्चरिसुव स्थळगळल्लि उण्टाद (अवर)पादधूळिय सम्पर्कदिन्दले आ स्थळ्गळॆल्ल पवित्रवागुत्तवॆ. अन्थ स्थळगळु हॆच्चुत्ता होदरॆ अदु जगत्तन्नॆल्ला आवरिसिबिडुत्तदॆ. हागॆ लोकवे पवित्रवॆन्निसिकॊळ्ळुत्तदॆ. सद्भक्तरु लोकदल्लॆल्ला तुम्बिकॊण्डु ओडाडुत्तिद्दरॆ, अदे ई लोकद पुण्य ऎन्नुत्तारॆ आऴ्वाररु.

धर्मभूमि- कर्मभूमि- वीरभूमि-पुण्यभूमि- भारतवे ऎन्दु ऋषि- महर्षिगळु-मुनिगळु-आचार्यरु-चक्रवर्तिगळु- विशदीकरिसिरुवरु. तिळियलु मूल-वेदॊपनिषत्तुगळु आळ्वारर दिव्यसूक्तिगळु पुराणेतिहासगळु (सात्त्विकवादवे गमनिसबेकाद्दु कारण मनुष्य बुद्धियुळ्ळ पवित्रप्राणि.

०६ कुरुन्द मॊन्ऱॊशित्तानॊडुञ्जॆन्ऱु

विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३६६ - ३४

गुरुन्दमॊऩ्ऱॊचित्ताऩॊडुंसॆऩ्ऱु कूडियाडिविऴाच्चॆय्दु
तिरुन्दुनाऩ्मऱैयोर् इराप्पगल्एत्तिवाऴ्दिरुक्कोट्टियूर्
करुन्दडमुगिल्वण्णऩैक् कडैक्कॊण्डुगैदॊऴुम्बत्तर्गळ्
इरुन्दवूरिलिरुक्कुम्माऩिडर् ऎत्तवङ्गळ्सॆय्दार्गॊलो। ७।

मूलम् (विभक्तम्) - DP_३६६

३६६ गुरुन्दम् ऒऩ्ऱु ऒचित्ताऩॊडुम् सॆऩ्ऱु * कूडि आडि विऴाच् चॆय्दु *
तिरुन्दु नाऩ्मऱैयोर् * इराप्पगल् एत्ति वाऴ् तिरुक्कोट्टियूर् **
करुन् दडमुगिल् वण्णऩैक् * कडैक् कॊण्डु कैदॊऴुम् पत्तर्गळ् *
इरुन्द ऊरिल् इरुक्कुम् माऩिडर् * ऎत्तवङ्गळ् सॆय्दार् कॊलो (७)

मूलम् - DP_३६६ - ३४

गुरुन्दमॊऩ्ऱॊचित्ताऩॊडुंसॆऩ्ऱु कूडियाडिविऴाच्चॆय्दु
तिरुन्दुनाऩ्मऱैयोर् इराप्पगल्एत्तिवाऴ्दिरुक्कोट्टियूर्
करुन्दडमुगिल्वण्णऩैक् कडैक्कॊण्डुगैदॊऴुम्बत्तर्गळ्
इरुन्दवूरिलिरुक्कुम्माऩिडर् ऎत्तवङ्गळ्सॆय्दार्गॊलो। ७।

Info - DP_३६६

{‘uv_id’: ‘PAT_४_४’, ‘rAga’: ‘Nādhanāmakriya / नादनामक्रियै’, ’tAla’: ‘Aḍa / अड’, ‘bhAva’: ‘Self’}

अर्थः (UV) - DP_३६६

ऒरु गुरुत्त मरत्तै मुऱित्त कण्णबिराऩै सॆऩ्ऱु सेर्न्दु कूडि आडि कॊण्डाट्टमागच् चॆय्दु तिरुत्तमाऩ नाऩ्गु वेदङ्गळैयुम् ओदुबवर्गळ् इरवुम् पगलुम् तुदित्तुक्कॊण्डु वाऴुमिडमाऩ तिरुक्कोट्टियूर् पिराऩै करुत्तु अडर्न्द मेगम् पोऩ्ऱ निऱत्तैयुडैयवऩै पव्यत्तुडऩ् तुदिक्किऩ्ऱ पक्तर्गळ् इरुन्द ऊरिलिरुक्कुम् मक्कळ् ऎत्तगैय तवङ्गळ् सॆय्दऩरो!

Hart - DP_३६६

In Thirukoṭṭiyur how much tapas
must have been done by those living there,
where Vediyars recite the four Vedas night and day
and cowherds graze their cattle
with sticks from kurundam trees
and celebrate many festivals
and devotees folding their hands
worship the dark cloud-like lord:

प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३६६

गुरुन्दम् ऒऩ्ऱु = ऒरु गुरुत्त मरत्तै; ऒचित्ताऩॊडुम् = मुऱित्त कण्णबिराऩै; सॆऩ्ऱु कूडि आडि = सॆऩ्ऱु सेर्न्दु कूडि आडि; विऴाच् चॆय्दु = कॊण्डाट्टमागच् चॆय्दु; तिरुन्दु = तिरुत्तमाऩ; नाऩ्मऱैयोर् = नाऩ्गु वेदङ्गळैयुम् ओदुबवर्गळ्; इराप् पगल् = इरवुम् पगलुम्; एत्ति वाऴ् = तुदित्तुक्कॊण्डु वाऴुमिडमाऩ; तिरुक्कोट्टियूर् = तिरुक्कोट्टियूर् पिराऩै; करुन् दडमुगिल् = करुत्तु अडर्न्द मेगम् पोऩ्ऱ; वण्णऩै = निऱत्तैयुडैयवऩै; कडैक् कॊण्डु = पव्यत्तुडऩ्; कै तॊऴुम् पत्तर्गळ् = तुदिक्किऩ्ऱ पक्तर्गळ्; इरुन्द ऊरिलिरुक्कुम् = इरुन्द ऊरिलिरुक्कुम्; माऩिडर् ऎत् तवङ्गळ् = मक्कळ् ऎत्तगैय तवङ्गळ्; सॆय्दार् कॊलो! = सॆय्दऩरो!

गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३६६ - ३४

कुरुन्दम्= मत्तिगॆ मरगळन्नु, ऒन्ऱु= ऒन्दे बारिगॆ, ऒशित्तन्= मुरिदवन, ऒडुम्= सङ्गड(जॊतॆयल्लि) कूडि=सेरि, आडि= सन्तोषपट्टु, विऴू=उत्सववन्नु,शॆय्दु= माडि, तिरुन्दु= तप्पिल्लदन्तॆ शुद्धवागि कलित, नाल्= नाल्कु, मऱैयोर्= वेदगळ, परिणतरु, इरा= रात्रि, पहल्= हगलु, एत्ति= हॊगळुत्ता, वाऴ्= बाळुव, तिरुक्कोट्टियूर्= तिउर्क्कोट्टियूरिनल्लि, करु= कप्पनॆय, तड= विशालवाद, मुहिल्= मुगिलिन, वण्णनै= बण्णदवनन्नु, कडैक्कॊण्डु= अनन्यनॆन्दु भाविसि, कैशॊऴुम्= कैमुगियुव

गरणि-गद्यानुवादः - DP_३६६ - ३४

५२

गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३६६ - ३४

पत्तर् हळ्=भक्तरु, इरुन्द= इरुव, ऊरिल्= ऊरिनल्लि, इरुक्कूम्=इरुव, मानिडर्= मानवरु, ऎ-तवङ्गळ्= याव बगॆय तपस्सुगळन्नु, शॆय् दार् कॊलो= माडिद्दारो काणॆ.

गरणि-गद्यानुवादः - DP_३६६ - ३४

मत्तीमरगळन्नु ऒन्दे बारिगॆ मुरिदवन जॊतॆयल्लि सेरि सन्तोषपट्टु औत्सववन्नु माडि तप्पिल्लदन्तॆ शुद्धवागि कलित नाल्कु वेदगळ परिणतरु रात्रिहगलू हॊगळुत्ता बाळुव तिरुक्कोट्टियूरिनल्लि विशालवाद करिय मुगिलिन बण्णदवनन्नु अनन्यनॆन्दु भाविसि कैमुगियुव भक्तरु इरुव ऊरिनल्लि वासिसुव मानवरु याव बगॆयतपस्सुगळन्नु माडिद्दारो काणॆ! (७)

गरणि-विस्तारः - DP_३६६ - ३४

भगवन्तन अर्चामूर्तिय सेवॆयल्लि कूडिकॊण्डु उत्सवगळन्नु नडसि आनन्दिसुववरु भक्तरु. ऒन्दु तप्पू बरदन्तॆ नाल्कु वेदगळन्नु कलितवरु भगवन्तनन्नु रात्रिहगलु ऎन्नदॆ, अनवरतवू स्तोत्रमाडुत्ता बाळुववरु भक्तरु. तिरुक्कोट्टियूरिनल्लि बाळुववरॆल्ला भक्तरु. अवरु भगवन्तनन्नु अनन्यवागि नम्बि भगवन्तन मुन्दॆ नम्रतॆयिन्द कैमुगिदु भक्ति तोरिसुववरु. भक्तरु वासिसुव ऊरिनल्लि वासमाडुव इतर जनरु निजवागि भाग्यवन्तरु. यावयाव रीतिय तपस्सन्नु माडि इन्थ भक्तर कूटदवर सहवासवन्नु अवरु गलीसिकॊण्डरो काणॆ ऎन्नुत्तारॆ आऴ्वाररु.

०७ नळीर्न्द शीलन्

विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३६७ - ३५

नळिर्न्दशीलऩ्नयासलऩ् अबिमऩतुङ्गऩै नाळ्दॊऱुम्
तॆळिन्दसॆल्वऩैच्चेवगङ्गॊण्ड सॆङ्गण्माल्दिरुक्कोट्टियूर्
कुळिर्न्दुऱैगिऩ्ऱकोविन्दऩ् कुणम्बाडुवारुळ्ळनाट्टिऩुळ्
विळैन्ददाऩियमुम् इराक्कधर्मीदुगॊळ्ळगिलार्गळे। ८।

मूलम् (विभक्तम्) - DP_३६७

३६७ नळिर्न्द शीलऩ् नयासलऩ् * अबि माऩ तुङ्गऩै * नाळ्दॊऱुम्
तॆळिन्द सॆल्वऩैच् चेवगङ् गॊण्ड * सॆङ्गण् माल् तिरुक्कोट्टियूर् **
कुळिर्न्दु उऱैगिऩ्ऱ कोविन्दऩ् * कुणम् पाडुवार् उळ्ळ नाट्टिऩुळ् *
विळैन्द ताऩियमुम् इराक्कदर् * मीदु कॊळ्ळगिलार्गळे (८)

मूलम् - DP_३६७ - ३५

नळिर्न्दशीलऩ्नयासलऩ् अबिमऩतुङ्गऩै नाळ्दॊऱुम्
तॆळिन्दसॆल्वऩैच्चेवगङ्गॊण्ड सॆङ्गण्माल्दिरुक्कोट्टियूर्
कुळिर्न्दुऱैगिऩ्ऱकोविन्दऩ् कुणम्बाडुवारुळ्ळनाट्टिऩुळ्
विळैन्ददाऩियमुम् इराक्कधर्मीदुगॊळ्ळगिलार्गळे। ८।

Info - DP_३६७

{‘uv_id’: ‘PAT_४_४’, ‘rAga’: ‘Nādhanāmakriya / नादनामक्रियै’, ’tAla’: ‘Aḍa / अड’, ‘bhAva’: ‘Self’}

अर्थः (UV) - DP_३६७

कुळिर्न्द शीलमिक्कवऩ् नीदिनॆऱि तवऱादवऩ् अबिमाऩत्तिल् उय्न्दवऩै ऒव्वॊरु नाळुम् तॆळिवु मिक्क सॆल्वनम्बियै अडिमै कॊण्डवऩाय् सिवन्द कण्गळैयुडैय ऎम्बॆरुमाऩै तिरुक्कोट्टियूरिल् उळ्ळम् उगन्दु इरुक्कुम् कण्णऩिऩ् कल्याण कुणङ्गळै पाडुबवर्गळ् इरुक्कुम् नाट्टिले विळैन्द ताऩियत्तैयुम् राक्षसर्गळ् अबगरिक्क माट्टार्गळ्

Hart - DP_३६७

Thirukkoṭṭiyur is where the lovely-eyed Thirumāl
made the good king Abhimanadungan his devotee
so that he praised and worshiped god every day:
Rakshasas will never be able to take the grain
that grows in that land
where devotees sing the greatness of Govindan
in the temple that is on the cool waterfront:

प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३६७

नळिर्न्द शीलऩ् = कुळिर्न्द शीलमिक्कवऩ्; नय असलऩ् = नीदिनॆऱि तवऱादवऩ्; अबिमाऩ = अबिमाऩत्तिल्; तुङ्गऩै = उय्न्दवऩै; नाळ् तॊऱुम् = ऒव्वॊरु नाळुम्; तॆळिन्द = तॆळिवु मिक्क; सॆल्वऩै = सॆल्वनम्बियै; सेवगङ् गॊण्ड = अडिमै कॊण्डवऩाय्; सॆङ्गण् = सिवन्द कण्गळैयुडैय; माल् = ऎम्बॆरुमाऩै; तिरुक्कोट्टियूर् = तिरुक्कोट्टियूरिल्; कुळिर्न्दु उऱैगिऩ्ऱ = उळ्ळम् उगन्दु इरुक्कुम्; कोविन्दऩ् = कण्णऩिऩ्; कुणम् = कल्याण कुणङ्गळै; पाडुवार् उळ्ळ = पाडुबवर्गळ् इरुक्कुम्; नाट्टिऩुळ् विळैन्द = नाट्टिले विळैन्द; ताऩियमुम् विळैन्द = ताऩियत्तैयुम्; इराक्कदर् = राक्षसर्गळ्; मीदुगॊळ्ळगिलार्गळे = अबगरिक्क माट्टार्गळ्

गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३६७ - ३५

नळिर्न्द=हिरिमॆ पडॆद, शीलन्= सच्चारित्र्यवुळ्ळवनू, नय=नीटिमार्गदल्लि, अचलन्= अचलनागिरुववनू, अभिमान=विश्वासदल्लि, तुङ्गन्= अद्वितीयनू, नाळ् तॊऱुम्= यावागलू, तॆळिन्द= तिळियाद मनस्सिन, शॆल्वनै= आस्तियुळ्ळवनू (ऐश्वर्यवुळ्ळवनन्नु), आदवनन्नु, शेवकन्=सेवकनन्नागि, कॊण्ड= स्वीकरिसिरुव, शॆम्= कॆन्दावरॆयन्तॆ, कण्= कण्णुळ्ळ, माल्= स्वामिय, तिरुक्कोट्टियूर्=तिरुक्कोट्टियूरिनल्लि,

गरणि-गद्यानुवादः - DP_३६७ - ३५

५३

गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३६७ - ३५

कुळिर्न्दु= मनोहरवागि, उऱैहिन्ऱ= नॆलसिरुव, कोविन्दन्= गोविन्दन, गुणम्= गुणगळन्नु, पाडुवार्= हाडुववरु, उळ्ळ= इरुव, नाच्चिनुळ्=नाडिनल्लि, विळैन्द=बॆळॆद, तानियमुम्=धान्यवन्नु सह, इराक्कदर्= राक्षसरु, मीदुकॊळ्ळकिलार् हळ्= अपहरिसलाररु.

गरणि-गद्यानुवादः - DP_३६७ - ३५

हिरिमॆ पडॆद सच्चारित्र्यवुळ्ळवनू, नीटिमार्गदल्लि अचलनागिरुववनू, अभिमानदल्लि अद्वितीयनू, यावागलू तिळियाद मनस्सिन ऐश्वर्यवुळ्ळवनू आदवनन्नु सेवकनन्नागि स्वीकरिसिरुव कॆन्दावरॆय कण्णुळ्ळ स्वामिय तिरुक्कोट्टियूरिनल्लि मनोहरवागि नॆलसिरुव गोविन्दन गुणगळन्नु हाडुववरु इरुव नाडिनल्लि बॆळॆद धान्यवन्नू सह राक्षसरु अपहरिसलाररु.(८)

सुलभवाद कॆलवु मातुगळिन्द भक्तनन्नु कुरितु इल्लि हेळलागिदॆ. भक्तनिगॆ इरुव लाञ्छनगळु इवु-ऒळ्ळॆय गुण, ऒळ्ळॆय नडतॆ, ऒळ्ळॆयनीति, ऒळ्ळॆय मनस्सु मत्तु ऒळ्ळॆय भक्ति. इवुगळन्नुळ्ळवनु भक्त. अवनु भगवन्तन सान्निध्यवन्नु पडॆयुवुदक्कू, अवन कैङ्कर्य नडसुवुदक्कू योग्य.

शुद्धवागि, तिळियागि इरुव मनस्सिनल्लि अदन्नु कलकुव कळङ्क तरुव योचनॆगळू सुळियुविद्ल्ल सदा शुद्धवाद तिळिमनस्सिरुव भक्तनु शान्तनागि समाधानचित्तनागिरुवनु. भगवन्तन सेवॆ नडसुवदक्कॆ इदु ऒळ्ळॆय अनुकूलवन्नु कल्पिसुत्तदॆ. आ तिळिमनस्से अवन ऐश्वर्य.

भक्तनल्लि सद्गुणगळु तुम्बि मॆरॆयुवुवु. अवनु सत्यवादि. आशॆयिल्लदवनु. तनगॆ दॊरतुदरल्लि तृप्तनु. परर विषयदल्लि कोपवागलि, द्वेषवागलि, उदासीनवागलि ऎळ्लष्टू इल्लदवनु. कटुवागि मातनाडदॆ इतरर मनस्सन्नु नोयिसदॆ सदा मृदुवागि, उत्साह तुम्बुवहागॆ मातनाडुववनु. तन्न कैलाद उपकारवन्नु सहायवन्नु इतररिगॆ ऒदगिसुववनु. नीतियन्नु स्वल्पवू तप्पदन्तॆ नडॆदुकॊळ्ळुववनु. तन्न नडॆ, नुडुगळु इतररिगॆ मेल्पङ्क्तियागिरुवन्तॆ जीवन नडसुववनु अवनु.चीनागन्धिय वचन अनुकरणीय- अल्लिन विषय व्यवसाय, नडॆवळि बग्गॆ आकाशवाणियल्लू बित्तरिसिद्दरु.

भगवन्तनल्लि मत्तु अवन सेवाकार्यगळल्लि भक्तनिगॆ अभिमान हेळतीरदु. हागॆये भागवतरल्लि अवरु अनुसरिसुव मार्गदल्लि अवनिगॆ तुम्ब अभिमान. तानु नडसुव भक्तिय कार्यगळल्लन्तु अवन अभिमान बहळ हॆच्चु. आद्दरिन्दले अवनु “अभिमान तुङ्ग” अभिमानद अत्युन्नत मट्टदल्लिरुववनु अभिमानद शिखरवन्नेरिदवनु.

गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३६७ - ३५

रघुवंश-श्रुतौतस्मरतास्थिता-अन्दरॆ कळ्ळतन ऎम्बुदु पद=-अदर अर्थदल्लि मात्रवित्तॆन्दु कवि काळिदास तिळिसिरुवनु

गरणि-गद्यानुवादः - DP_३६७ - ३५

उत्तम भक्तरु इरुव कडॆ, अवर जीवनद प्रत्यक्षवाद अथवा परोक्षवाद परिणामवागि अल्लिय जनरु सन्मार्ग प्रवर्तकरागुत्तारॆ. सज्जनरागुत्तारॆ. क्रमक्रमवागि अवरु नॆलसिरुव नाडॆल्ला सज्जनर नाडागुत्तदॆ. आद्दरिन्द अल्लि कळ्ळकाकर, दुष्टर दरोडॆकोरर हिंसाकृत्यगळिगॆ ऎडॆयिल्लदागुत्तदॆ. ऎन्दरॆ कॆट्टवरू ऒळ्ळॆयवरे आगिबिडुत्तारॆ. परहिंसॆयन्नेजीवनवन्नागि उळ्ळ राक्षसरु, ऒन्दु वेळॆ आ नाडिनल्लि कालिट्टरॆ, अवरू सह अल्लि बॆळॆद धान्यवन्नु कळ्ळतनदिन्द सागिसिबिडलु साध्यवागुवुदिल्ल. अन्थ

५४

हिंसकराद राक्षसर मनवन्नू सन्मार्गक्कॆ ऒलिसिकॊळ्ळुवन्तरागि बिडुवुदल्लवे?

गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३६७ - ३५

सत्याग्रह=प्रह्लाद परिपालनॆ.

गरणि-गद्यानुवादः - DP_३६७ - ३५

०८ कॊम् बिनार्

विश्वास-प्रस्तुतिः - ३६
कॊम् बिनार् पॊऴिल् वाय् क्कूयिलिनङ्गोविन्दन् गुणम् पाडुशीर् शॆम् बॊनार् मदिऴ् शूऴ् शॆमिङ्गऴनियुडैत्तुरुक्कोट्टियूर् नम् बनै नरशिङ्गनै नविन्ऱेत्तुवार् हळैक्कण्डक्काल् ऎम्बिरान्ऱन शिन्नङ्गळ् इवरिवरॆन्ऱाशैगळ् तीर् वने
मूलम् - ३६
कॊम् बिनार् पॊऴिल् वाय् क्कूयिलिनङ्गोविन्दन् गुणम् पाडुशीर् शॆम् बॊनार् मदिऴ् शूऴ् शॆमिङ्गऴनियुडैत्तुरुक्कोट्टियूर् नम् बनै नरशिङ्गनै नविन्ऱेत्तुवार् हळैक्कण्डक्काल् ऎम्बिरान्ऱन शिन्नङ्गळ् इवरिवरॆन्ऱाशैगळ् तीर् वने
गरणि-प्रतिपदार्थः - ३६

कॊम् बिनै= रॆम्बॆ कॊम्बॆगळिन्द, आर्= तुम्बिरुव, पॊऴिल् वाय्= तोपुगळल्लि, कुयिल्= कोगिलॆगळ, इनम्=गुम्पुगळु, कोविन्दन्= गोविन्दन, गुणम्=गुणगळन्नु, पाडु=हाडुत्तिरुव, शीर्= श्रेष्ठवाद, शॆम्= कॆम्पनॆय, पॊन्= हॊन्निनिन्द, आर्=तुम्बिद, मदिऴ्= कोटॆगोडॆगळिन्द, शूऴ्= सुत्तुवरिदिरुव, शॆऴु= कळॆगळिन्द, कऴनि= गद्दॆगळिन्द, उडै=कूडिद, तिरुक्कोट्टियूर्=तिरुक्कोट्टियूरिनल्लि, नम् बनै= (रक्षकनॆन्दु) नम्बबेकादवनन्नु, नरशिङ्गनै= नरसिंहस्वरूपनन्नु, नविन्ऱु= आश्रयिसि, एत्तु वार् हळै= स्तुतिसुववरन्नु, कण्डक्काल्= काणुवनादरॆ, ऎम् बिरान् तन्= भगवन्तन, चिन्नङ्गळ्=चिह्नॆगळु, इवर् इवर्= इवरु,इवरु, ऎन्ऱु=ऎन्दु, आशैगळ्= आशॆगळन्नु(आसक्तिगळन्नु), तीर्वने= तीरिस्कॊळ्ळुत्तेनॆ.

गरणि-गद्यानुवादः - ३६

रॆम्बॆकॊम्बॆगळिन्द तुम्बिरुव तोपुगळिन्द कोगिलॆगळ गुम्पुगळु गोविन्दन गुणगळन्नु हाडुत्तिरुव श्रेष्ठवाद कॆम्पनॆय हॊन्निनिन्द तुम्बिद कोटॆगोडॆगळिन्द सुत्तिवरिदिरुव, मत्तु कळॆगळिन्द कूडिद गद्दॆगळिन्द कूडिद तिरुक्कोट्टियूरिनल्लि (रक्षकनॆन्दु)नम्बबेकादवनन्नु, नरसिंह स्वरूपनन्नु आश्रयिसि स्तुतिसुववरन्नु काणुवॆनादरॆ, भगवन्तन चिह्नॆगळु इवरु इवरु ऎन्दु आशॆ आसक्तिगळन्नु तीरिस्कॊळ्ळुत्तेनॆ.(९)

गरणि-विस्तारः - ३६

ऎष्टॆष्टु रीतियल्लि योचिसिदरू तिरुक्कोट्टियूरु सॊबगिन ऊरु. अदर सुत्तलू तोपुगळु. अदर ऒन्दॊन्दु गिडवू रॆम्बॆकॊम्बॆगळिन्दलू हसुरु ऎलॆगळिन्दलू तुम्बि मॆरॆयुत्तदॆ. आ ऎलॆगळ मरॆयल्लि अडगिकॊण्डु

५५

गुम्पुगुम्पागि कोगिलॆगळिवॆ. ऒन्दॊन्दु कोगिलॆयू तन्न इञ्चरदिन्द हाडुत्तदॆ. कोगिलॆ हाडुवुदादरू एनन्नु? भगवन्तनाद गोविन्दन गुनगानवन्ने अल्लवे? हीगॆ, तिरुक्कोट्टियूरिन गाळियॆल्ला भगवन्तन गुणगानदिन्द तुम्बिरुवुदु.

तिरुक्कोट्टियूरन्नु हॊरगिन उपद्रवगळिन्द कापाडुवुदक्कॆन्दु बलवाद ऎत्तरवाद कोटॆ. आ कोटॆयू सॊबगिनदु.कॆम्बण्णद चिन्नदिन्द तुम्बिद्दु; ऎन्दरॆ अदु सुवर्णमयवाद कोटॆ.

ऊरिन हॊरवलयदल्लिरुव- गद्दॆगळॆल्ला सॊक्कि बॆळॆदवु. अवुगळल्लि बॆळॆयुव बत्तक्कॆ कळॆगळु तमगॆ ऒदगिसिरुव पुष्टवाद आहारवन्नु कित्तुतिन्दु बिडुववल्ला ऎम्ब भयवे इल्ल. आद्दरिन्द आ गद्दॆगळल्लि कळॆगळू सह हुलुसागि बॆळॆदिदॆ. इदू ऒन्दु सॊगसे अल्लवे?

इन्नॊन्दु सॊगसू ऒदॆ- अदु तिरुक्कोट्टियूरिनल्लि वासिसुव जन. अवरॆल्लरू भगवन्तनन्नु अनन्यरक्षकनॆन्दु नम्बिरुववरु. नरसिंहनू वाने ऎन्दु तिळिदिरुववरु. भक्तराद तम्मन्नु कैबिडदॆ रक्षिसुववनॆन्दू तमगॆ काटकॊडुववरन्नॆल्ल शिक्षिसुववनॆन्दू दृढवागि तिळिदु, आ कृपाळुवाद भगवन्तनल्लि शरणु हॊक्किरुववरु.

ऎल्ल बगॆयल्लू सॊगसाद ई सन्निवेशदल्लि बाळुव भक्तरन्नु कन्दाग अवरे भगवन्तनन्नुकण्डुकॊळ्ळुव सुलभवाद उपाय अथवा प्रत्यक्षवाद चिह्नॆ ऎन्दुभाविसबहुदु. इदरिन्द भगवन्तन स्वरूपवन्नु अवन गुणादिगळन्नु चॆन्नागि अरितुकॊळ्ळलु साध्यवागुवुदरिन्द भगवन्तनन्नु पूर्तियागि तिळिदुकॊळ्ळबेकॆम्ब कुतूहलवन्नू आशॆयन्नू तीरिसिकॊळ्ळबहुदु.

०९ काशिन् वाय्

विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३६९ - ३७

कासिऩ्वाय्क्करंविऱ्किलुम् करवादुमाऱ्ऱिलिसोऱिट्टु
तेसवार्त्तैबडैक्कुम् वण्गैयिऩार्गळ्वाऴ्दिरुक्कोट्टियूर्
केसवा। पुरुडो त्तमा। किळर्सोदियाय्। कुऱळा। ऎऩ्ऱु
पेसुवार्अडियार्गळ् ऎन्दम्मैविऱ्कवुम्बॆऱुवार्गळे। १०।

मूलम् (विभक्तम्) - DP_३६९

३६९ कासिऩ् वाय्क् करम् विऱ्किलुम् * कर वादु माऱ्ऱु इलि सोऱु इट्टु *
तेस वार्त्तै पडैक्कुम् * वण्गैयि ऩार्गळ् वाऴ् तिरुक्कोट्टियूर् **
केसवा पुरुडोत्तमा! * किळर् सोदियाय् कुऱळा! ऎऩ्ऱु *
पेसुवार् अडियार्गळ् * ऎम्दम्मै विऱ्कवुम् पॆऱुवार्गळे (१०)

मूलम् - DP_३६९ - ३७

कासिऩ्वाय्क्करंविऱ्किलुम् करवादुमाऱ्ऱिलिसोऱिट्टु
तेसवार्त्तैबडैक्कुम् वण्गैयिऩार्गळ्वाऴ्दिरुक्कोट्टियूर्
केसवा। पुरुडो त्तमा। किळर्सोदियाय्। कुऱळा। ऎऩ्ऱु
पेसुवार्अडियार्गळ् ऎन्दम्मैविऱ्कवुम्बॆऱुवार्गळे। १०।

Info - DP_३६९

{‘uv_id’: ‘PAT_४_४’, ‘rAga’: ‘Nādhanāmakriya / नादनामक्रियै’, ’tAla’: ‘Aḍa / अड’, ‘bhAva’: ‘Self’}

अर्थः (UV) - DP_३६९

ऒरु कासुक्कु ऒरु पिडि नॆल् विऱ्कुम् कालत्तिलुम् ऎदैयुम् मऱैत्तु वैक्कामल् ऎदैयुम् ऎदिर्बारामल् अदिदिगळुक्कु अऩ्ऩमळित्तु पुगऴुरैगळै पॆऱ्ऱवर्गळाय् उदार कुणमुडैयवर्गळ् वाऴुम् तिरुक्कोट्टियूर् केसवऩे! पुरुडोत्तमऩे! मिगुन्द तेजस्सै युडैयवऩे! वामऩ वेडम् पूण्डवऩे! ऎऩ्ऱु पेसुबवर्गळाऩ भागवदर्गळ् अडियोङ्गळै विऱ्ऱुक्कॊळ्ळवुम् अदिगारम् पॆऱुवार्गळ्

Hart - DP_३६९

Thirukoṭṭiyur is where generous people live,
giving food to others without hiding it
even if they need to sell whatever is in their hands for some money:
They praise him , saying,
“You are Kesavan, you are the Purshothaman,
you are a shining light, you are the dwarf:”
They would even sell themselves to do good
for the devotees of him:

प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३६९

कासिऩ् वाय् = ऒरु कासुक्कु; करम् विऱ्किलुम् = ऒरु पिडि नॆल् विऱ्कुम् कालत्तिलुम्; करवादु = ऎदैयुम् मऱैत्तु वैक्कामल्; माऱ्ऱु इलि = ऎदैयुम् ऎदिर्बारामल्; सोऱु इट्टु = अदिदिगळुक्कु अऩ्ऩमळित्तु; तेसवार्त्तै = पुगऴुरैगळै; पडैक्कुम् = पॆऱ्ऱवर्गळाय्; वण् कैयिऩार्गळ् = उदार कुणमुडैयवर्गळ्; वाऴ् = वाऴुम्; तिरुक्कोट्टियूर् = तिरुक्कोट्टियूर्; केसवा! पुरुडोत्तमा! = केसवऩे! पुरुडोत्तमऩे!; किळर् सोदियाय्! = मिगुन्द तेजस्सै युडैयवऩे!; कुऱळा! ऎऩ्ऱु = वामऩ वेडम् पूण्डवऩे! ऎऩ्ऱु; पेसुवार् अडियार्गळ् = पेसुबवर्गळाऩ भागवदर्गळ्; ऎन्दम्मै = अडियोङ्गळै; विऱ्कवुम् = विऱ्ऱुक्कॊळ्ळवुम्; पॆऱुवार्गळे = अदिगारम् पॆऱुवार्गळ्

गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३६९ - ३७

काशिन् वाय्= कासिगॆ, करम्= मुष्ठि, विऱ् किलुम्= (बत्तवन्नु)मारुवागलू, करवादु= (बत्तवन्नु)बच्चिडदॆ, माऱु=बदलु, इलि= उपकारवन्नु ऎदुरु नोडदॆ, शोऱु=अन्नवन्नु, इट्टु= इट्टु, देश= देशद जनर, वार्त्तै= हॊगळिकॆय मातन्नु, पडैक्कूम्= पडॆदुकॊळ्ळुव, वण् कैयिनार् हळ्= उदारिगळु, वाऴ्= बाळुब, तिरुक्कोट्टियूर्=तिरुक्कोट्टियूरिनल्लि, केशवा=केशवा, पुरुडोत्तमा=पुरुषोत्तमा, किळर्= कोरैसुव, शोदियाय्=ज्योतियादवने, कुऱवा=नटनकारिये,ऎन्ऱु=ऎन्दु, पॆशुवार्= हेळुव, अडियार् हळ्= भागवतरु., ऎन् दम्मै=दासनन्नु, विऱ् कवुम्= मारुवुदक्कू, पॆऱुवार्हळे= अधिकार पडॆदिरुवरु.

गरणि-गद्यानुवादः - DP_३६९ - ३७

कासिगॆ मुष्टि बत्तवन्नु मारुव कालदल्लू, अदन्नु बच्चिडदॆ प्रत्युपकारवन्नू ऎदुरु नोडदॆ, अन्नवन्निट्टु देशद जनर हॊगळिकॆय मातन्नु पडॆदुकॊळ्ळुव उदारिगळु बाळुव तिरुक्कोट्टियूरिनल्लि केशवा, पुरुषोत्तमा, कण्णु कोरैसुव ज्योतिये नटनकारिये ऎन्दु हेळुव भागवतरु दासनाद नन्नन्नु मारुवुदक्कू अधिकार पडॆदिरुववरे.(१०)

गरणि-विस्तारः - DP_३६९ - ३७

बहळ कठिणवाद बरगाल बन्दाग, आहारधान्यगळन्नुळ्ळवरु अवन्नु हॊरक्कॆ तॆगॆयदन्तॆ तमगागि भद्रपडिसिट्टुकॊण्डिरुत्तारॆ. इदॊन्दु बगॆय जन. मत्तॊन्दु बगॆयवरु तावू तिनदॆ,इतररिगू कॊडदॆ, तम्मल्लिरुवुदन्नॆल्ला हॆच्चिन बॆलॆगॆ मारि हणकूडिडुववरु. ई ऎरडु बगॆयवरू स्वार्थिगळु. बरगालदल्लि तम सौख्यवन्नु लॆक्किसदॆ, इतरर कष्तवे तम्मदॆन्दु भाविसि अवर कष्टगळन्नु निवारणॆ माडुवुदरल्लिनिरतरादवरु बहळ अपरूप. अवरु तम्मल्लिरुव धान्यवन्नु बच्चिडदॆ, इतररिगॆ हञ्चि अवर हसिवु सङ्कटगळन्नु नीगिसुवरु. इतररिन्द याव प्रत्युपकारवन्नू अवरु निरीक्षिसरु. अवरिन्द हॊगळिकॆयू अवरिगॆ बेड. अदे अवरिगॆ भगवत्सेवॆ. तावु माडुवुदु भगवन्तन सेवॆयॆन्दु अवरु भाविसुवरु. तिरुक्कोट्टियूरिनल्लि ऎल्लरू निःस्वार्थिगळे कॊडुगैयवरे. अवर बायिन्द भगवन्तन नामोच्चारणॆ ऎडॆबिददॆ नडॆयुवुदु. आऴ्वाररु हेळुत्तारॆ- “भागवतराद इवर सेवॆ माडलु नानु सिद्धनागिद्देनॆ, नन्न सेवॆयू, अवर सेवॆयन्तॆये प्रतिफलापेक्षॆयिल्लद्दागलि. अवर बद्धकिङ्करनागिरुत्तेनॆ. नन्नन्नु अवरु हेगॆ बेकादरू बळसिकॊळ्ळलि. गुलामनन्तॆये नोडलि, बेरॊब्बरिगॆ नन्नन्नु जीतद आळन्नागि मारिदरू चिन्तॆयिल्ल. हेगॆ इष्टबन्दरॆ हागॆ वर्तिसलु अवरिगॆ सर्वस्वातन्त्र्यविदॆ” ऎन्दरॆ निःस्वार्थराद कॊडुगैय भक्तरिगॆ जीतद आळागि अवर पाद सेवॆ माडुवुदरिन्द ननगॆ

५७

भगवन्तन सेवॆ माडुवन्थ सद्गति लभिसुवुदु खण्डित ऎन्दु हेळिदन्तॆये अल्लवे?

केशि ऎम्ब राक्षसनन्नु कॊन्दु (श्रीकृष्णनु) भगवन्तनु “केशव”नाद. वामननॆम्ब पुट्टवटूवागि तनगॆ मूरडि नॆल बेकॆन्दु बेडि अदन्नुपडॆदुकॊण्ड कूडले त्रिविक्रमनागि रूपगॊण्डवनु “नटनकारि”ये! पुरुषरल्लि अतिश्रेष्ठनादवनु “पुरुषोत्तम” भगवन्त. अवने साविरसाविर सूर्यर कान्तियिन्द बॆळगुव “दिव्यज्योति” भगवन्तनन्नु यावयावरीतियल्लि करॆदरू सरियॆ. ऎल्ल हॆसरुगळू अवनिगे सेरिदवु. अवन हॆसरुगळिगॆ लॆक्कविडुववरु यारु? सहस्रनाम-रूपवॆन्दरॆ अगणित- लॆक्कविल्लदष्टू ऎन्दर्थ.

१० शीदनीर् पुडैशूऴ्

विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३७० - ३८

सीदनीर्बुडैसूऴ् सॆऴुङ्गऴऩियुडैत्तिरुक्कोट्टियूर्
आदियाऩटियारैयुम् अडिमैयिऩ्ऱित्तिरिवारैयुम्
कोदिल्बट्टर्बिराऩ् कुळिर्बुदुवैमऩ्विट्टुचित्तऩ्सॊल्
एदमिऩ्ऱिउरैप्पवर्गळ् इरुडीगेसऩुक्काळरे। (२) ११।

मूलम् (विभक्तम्) - DP_३७०

३७० ## सीद नीर् पुडै सूऴ् * सॆऴुङ् गऴऩि उडैत् तिरुक्कोट्टियूर् *
आदियाऩ् अडियारैयुम् * अडिमैयिऩ्ऱित् तिरिवारैयुम् **
कोदिल् पट्टर्बिराऩ् * कुळिर् पुदुवैमऩ् विट्टुचित्तऩ् सॊल् *
एदम् इऩ्ऱि उरैप्पवर् * इरुडीगेसऩुक्कु आळरे (११)

मूलम् - DP_३७० - ३८

सीदनीर्बुडैसूऴ् सॆऴुङ्गऴऩियुडैत्तिरुक्कोट्टियूर्
आदियाऩटियारैयुम् अडिमैयिऩ्ऱित्तिरिवारैयुम्
कोदिल्बट्टर्बिराऩ् कुळिर्बुदुवैमऩ्विट्टुचित्तऩ्सॊल्
एदमिऩ्ऱिउरैप्पवर्गळ् इरुडीगेसऩुक्काळरे। (२) ११।

Info - DP_३७०

{‘uv_id’: ‘PAT_४_४’, ‘rAga’: ‘Nādhanāmakriya / नादनामक्रियै’, ’tAla’: ‘Aḍa / अड’, ‘bhAva’: ‘Self’}

अर्थः (UV) - DP_३७०

कुळिर्न्द नीराले सुऱ्ऱुम् सूऴप्पॆऱ्ऱ सॆऴुमैयाऩ कऴऩिगळैयुडैय तिरुक्कोट्टियूरिल् इरुक्कुम् ऎम्बॆरुमाऩुक्कु अडिमै सॆय्युम् भागवदर्गळैयुम् सेवगम् सॆय्यामल् तिरिवारैयुम् कुऱ्ऱमऱ्ऱवरुम् पट्टर् तलैवरुम् कुळिर्न्द श्रीविल्लिबुत्तूर्क्कु तलैवरुमाऩ पॆरियाऴ्वार् अरुळिच्चॆय्द इप्पासुरङ्गळै कुऱैबाडिऩ्ऱि अऩुसन्दिप्पवर्गळ् ऎम्बॆरुमाऩुक्कु आट्पट्टवर्गळे!

प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३७०

सीदनीर् = कुळिर्न्द नीराले; पुडै सूऴ् = सुऱ्ऱुम् सूऴप्पॆऱ्ऱ; सॆऴुम् = सॆऴुमैयाऩ; कऴऩि उडै = कऴऩिगळैयुडैय; तिरुक्कोट्टियूर् = तिरुक्कोट्टियूरिल् इरुक्कुम्; आदियाऩ् = ऎम्बॆरुमाऩुक्कु; अडियारैयुम् = अडिमै सॆय्युम् भागवदर्गळैयुम्; अडिमै इऩ्ऱि = सेवगम् सॆय्यामल्; तिरिवारैयुम् = तिरिवारैयुम्; कोदिल् = कुऱ्ऱमऱ्ऱवरुम्; पट्टर् पिराऩ् = पट्टर् तलैवरुम्; कुळिर् = कुळिर्न्द; पुदुवैमऩ् = श्रीविल्लिबुत्तूर्क्कु तलैवरुमाऩ; विट्टुचित्तऩ् = पॆरियाऴ्वार्; सॊल् = अरुळिच्चॆय्द इप्पासुरङ्गळै; एदम् इऩ्ऱि = कुऱैबाडिऩ्ऱि; उरैप्पवर्गळ् = अऩुसन्दिप्पवर्गळ्; इरुडीगेसऩुक्कु = ऎम्बॆरुमाऩुक्कु; आळरे = आट्पट्टवर्गळे!

गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३७० - ३८

शीटम्=तम्पाद, नीर्=नीरिनिन्द, पुडै= तट्टुत्तिरुवुदू, शॆऴु= सॊक्किबॆळॆद, कऴनियुडै= गद्दॆगळिन्द, शूऴ्= सुत्तुवरिदिरुवुदु, आद, तिरुक्कोट्टियूर्=तिरुक्कोट्टियूरिन, आदियन्= आदियादवनिगॆ(भगवन्तनिगॆ), अडियारैयुम्= पादसेवकरन्नू, अडिमै= सेवॆ, इन्ऱि= इल्लदॆ, तिरियुवारैयुम्= तिरिदाडुववरन्नू, कुरितु=कोदु= पाप, इल्=इल्लद, पट्टर् पिरान्= हिरियभट्टनू, कुऴिर्= तम्पाद, पुदुवै= श्रीविल्लिपुत्तूरिन, मन्=निर्वाहकनू आद, विट्टुचित्तन्=विष्णुचित्तनु, शॊल्=हेळिद पाशुरगळन्नु, एदम्= तप्पु, इन्ऱि= इल्लदॆ, उरैप्पवर्= हेळुववरु, इरुडीकेशनुक्कु=हृषीकेशनिगॆ, आळरे= किङ्कररे.

गरणि-गद्यानुवादः - DP_३७० - ३८

तम्पाद नीरिनिन्द तट्टुत्तिरुवुदु सॊक्किबॆळॆद गद्दॆगळिन्द सुत्तुवरिदिरुवुदू आद तिरुक्कोट्टियूइन आदियादनिगॆ(भगवन्तनितॆ), पादसेवकरन्नू, सेवॆयिल्लद तिरिगाडुववरन्नू कुरितु पापविल्लद हिरियभट्टनू तम्पाद श्रीविल्लिपुत्तूरिन निर्वाहकनू आद विष्णुचित्तनु हेळिद पाशुरगळनु तप्पिल्लदॆ हेळु(हाडु)ववरु हृषीकेशनिगॆ किङ्कररे आगुत्तारॆ.(११)

गरणि-विस्तारः - DP_३७० - ३८

५८

इदु ई तिरुमॊऴिगॆ फलश्रुति. रम्यवू प्रशान्तवू आगिमॆरॆयुव प्रकृतिय मडिलल्लि बॆळगुव तिरुक्कोट्टियूरिनल्लि ऎल्लक्कू आदि ऎन्निसिद भगवन्तनु नॆलसिरुवनु. श्रीविल्लिपुत्तूरिनल्लि स्वामिवटपत्रशायिय देवालयद निर्वाहकनागि परिशुद्धवाद जीवन नडसुव विष्णुचित्तनु तिरुक्कोट्टियूरिनल्लि बळुत्तिरुव जनरन्नु कुरितु- अवरल्लि भक्तरु यारु, अल्लदवरु यारु; यार जीवन हेगॆ सार्थकगॊळ्ळुवुदु. यारदु भूमिगॆ भारवादद्दु ऎम्बुदन्नुकुरितु- ई पाशुरगळल्लि हाडिद्दारॆ. इवुगळन्नु तप्पिल्लदन्तॆ,ऎन्दरॆ इवुगळिगॆ अपार्थगळन्नु कल्पिसदन्तॆ सरियागि ओदि तिळिदुकॊळ्ळुववरु भगवन्तन सद्भक्तरागुत्तारॆ. अवरु हृषीकेशनिगॆ किङ्कररु” ऎन्नुत्तारॆ, आऴ्वाररु. इन्द्रियगळिगॆ ऒडॆयनाद भगवन्तनिगॆ सेवॆ सल्लिसुत्ता बरुवुदरिन्द अवरू सह जितेन्द्रियरागुत्तारॆ; शुद्धरागुत्तारॆ; भगवन्तन सान्निध्यक्कॆ अर्हरागुत्तारॆ.

गरणि-अडियनडे - DP_३७० - ३८

……………नाव, कुट्रम्, वण्ण, उरहम्, आमै, पूतम्, कुरुन्दम्, नळिर्न्द, कॊमिन्, काशिन्, शीदनीर् (आशै)

५९

श्रीः

आशैवाय् च्चॆन्ऱ चिन्तैयराहि अन्नैयत्तनॆन् पुत्तिरर् पूमि

वाशवार् कुऴलाळॆन्ऱु मयङ्गि माळूमॆल्लै कण् वाय् तिऱवादे

केशवा पुरुडोत्तमावॆन्ऱु ङ्केऴलाहिय केडिलीयॆन्ऱुम्

पेशुवारवर् विय्दुम् पॆरुमै पेशुवान् पुहिल् नम्बरमन्ऱे

गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३७० - ३८

आशैवाय्= आशॆ इरुव कडॆयल्लि, शॆन्ऱ=होगुव, चिन्तैयर्= चॆन्तॆयुळ्ळवरु, आहि=आगि, ऎन्=नन्न, अन्नै=नन्न तायि, ऎन् अत्तन्=नन्न तन्दॆ, ऎन् पुत्तर्=नन्न मक्कळु, ऎन् पूमि=नन्न भूमि, वाशम्= सुवासनॆयु, वार्= बीसुत्तिरुव,कुऴलाळ्=कूदलुळ्ळवळाद(नन्न)मडदि, ऎन्ऱु=ऎन्दु, मयङ्ग=मोहगॊण्डु, माऴुम्= मरणद, ऎल्लै= ऎल्लॆयल्लि, कण्=कण्णु, वाय्=बायि, तिऱवादे=बिडबेड, केशवा=केशव, पुरुडोत्तमा=पुरुषोत्तमा, ऎन्ऱुम्=ऎन्दु, केऴल्= वराह, आहिय=आदवनु, केडु= नाश,इली= इल्लदवनु, ऎन्ऱुम्=ऎन्दु, पेशुवार्=मातनाडुव, अवर्=अवरु, ऎय्दुम्=पडॆयुव(हॊन्दुव), पॆरुमै= हिरिमॆयन्नु, पेशुवान्=मातनाडुववन, पुहिल्= ऒळ हॊक्करॆ, नम्=नम्म, परम्= परवागि, अन्ऱु= अल्ल.

गरणि-गद्यानुवादः - DP_३७० - ३८

आशॆ इरुवकडॆ होगुव चिन्तॆयुळ्ळवनागि नन्न तायि, नन्न तन्दॆ, नन्न मक्कळु, नन्न भूमि, सुवास्नॆ बीरुव कूदलुळ्ळ नन्न मडदि, ऎन्दु मोहगॊण्डु मरणद ऎल्लॆयल्लि कण्णु बायि बिडबेड. केशव, पुरुषोत्तम, महावराहरूपि, नाशविल्लदवनु ऎन्दु मातनाडुव अवरु पडॆयुव हिरिमॆयन्नु मातनाडुववन ऒळहॊक्कु नोडिदरॆ नम्म परवागि अल्ल.(१)

गरणि-विस्तारः - DP_३७० - ३८

“नानु नन्नदु” ऎम्बी ऎरडु मातुगळन्नु मेलिन्द मेलॆ बळसुवुदु मनुष्यन स्वभाव. इवु अवनन्नु प्रपञ्चक्कॆ कट्टिहाकुत्तवॆ, नन्न तायि, नन्न तन्दॆ, नन्न मडदि, नन्न मक्कळु, नन्न भूमि, नन्न मनॆ इत्यादि पदगळु मनुष्यन आशॆय परिमितियन्नु सूचिसुत्तवॆ. आशॆ इरुव कडॆ अवन मनस्सु ओडुवुदु. आशॆ इरुव वस्तुविनल्लि मनस्सु कीलिसुवुदु. आशॆयन्नु हेगॆ तीरिसिकॊळ्ळुवुदु ऎम्बुदरल्लिये अदन्नु मुगिसिकॊळ्ळुवुदक्कॆ विधविधवाद

६०

उपायगळन्नु चिन्तिसुवुद् आदारियल्ले कॆलसक्कॆ तॊडगुवुदु-इवॆल्ला अवनन्नु हॆच्चुहॆच्चागि प्रपञ्चक्कॆ कट्टिहावुवु, आशॆगॆ क्नॆयिल्ल, तृप्तियॆम्बुदे इल्ल. दिन कळॆयुत्त बन्द हागॆल्ला ई व्यामोहद कट्टु बिगियागुत्ता बरुत्तदॆ. मरण काल समीपिसिदागलू इदु निल्लुवुदिल्ल. सायुव स्थितियल्लिरुववनन्नु अदु तडॆयकारद सङ्कटक्कॆ ऒळगु माडुवुदु. इदे “नन्नदु नन्नदु” ऎन्दु अण्टिसिकॊण्डद्दरफल-“मम”कारद परिणाम.

आऴ्वाररु हेळुत्तारॆ” हीगॆल्ला मोहगॊण्डु ममकारदिन्द तॊळलुत्ता कण्णु बायि बिडबेड. भगवन्तन दिव्यनामगळल्लि निनगॆ प्रियवादद्दन्नु आरिसिकॊण्डु अदन्नु उच्चरिसुत्ता इरु, इदे निनगॆ असुनीगुव समयदल्लि सङ्कटदिन्द पारुमाडुवुदु. इदे जनन मरणद कट्टन्नु मुरियतक्कद्दू. इदे निनगॆ सद्गति तरुव उत्तम उपाय.

अच्युत पराम्बुज व्यामोहितरागि उळिदुदॆल्लवन्नू तृण समानवागि यारु काणुवरो अवरिगॆ यावागलू रक्षणॆ-अवरे भागवतरु-भक्तरु-अवरिगॆ रामानुजरागलि-श्रीदेवियागलि मुक्त साम्राज्यवन्नु वशपडिसलु आसक्तिवहिसुवरॆम्बुदे- पुरुषाकार दया ऎम्बुदर विशेषार्थ. आद्दरिन्दले श्रीवैष्णवरु-निदर्शन रामानुजर जीवितवे अगता! ऎम्ब पदप्रयोगक्कॆ भगवन्तनु विरोधिसिदनॆम्बुदु स्पष्ट-आदरॆ कूरत्ताळ्वार् निदर्शन.

केशव, पुरुषोत्तम, महावराहने, अळिविल्लदवने- इत्यादियागि भगवन्तन नाम्स्मरणॆ माडुवाग स्मरिसुव हॆसरिन अर्थवन्नु चॆन्नागि तिळिदु अदन्नु मनन माडुत्ता बरुवुदरिन्द भगवन्तन स्वरूपद मत्तु सामर्थ्यद वास्तवतॆ तिळियुत्तदॆ. अदु नम्मल्लि बेरूरिदरॆ ममकारवन्नु निर्मूलगॊळिसुवुदक्कू निश्चिन्तॆयिन्द मरण हॊन्दुवुदक्कू नम्मन्नु भगवन्तन समीपक्कॆ ऒय्युवुदक्कू सहकारियागुत्तदॆ.

भगवन्नामस्मरणॆयन्नु यावागलू माडुववन मनस्सिन नॆम्मदियन्नु हेळतीरदु. अदे अवनु पडॆयुव हिरिमॆ. अवन मनस्सन्नु हॊक्कु नोडिदरॆ तिळियुवुदु अल्लि ममकारबॆम्बुदु पूर्तियागि नाश हॊन्दिदॆ ऎम्बुदु. अवन मनस्सु “नम्म” परवागि अल्लवे अल्ल. अदु भगवन्तन परवागि. ममकारदिन्द तॊळलुव नमगॆ अवने आदर्श. अवनन्ने नावु अनुसरिसि, अवन जाडन्ने हिडिदु, मुन्दुवरिदु मुक्तरागबेकु.

११ चीयनाऴ् चॆऱिन्देऱिय

विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३७२ - ३९

सीयिऩाल्सॆऱिन्देऱियबुण्मेल्
सॆऱ्ऱलेऱिक्कुऴम्बिरुन्दु ऎङ्गुम्
ईयिऩाल्अरिप्पुण्डुमयङ्गि
ऎल्लैवाय्च्चॆऩ्ऱुसेर्वदऩ्मुऩ्ऩम्
वायिऩाल्नमोनारणावॆऩ्ऱु
मत्तगत्तिडैक्कैगळैक्कूप्पि
पोयिऩाल्बिऩ्ऩैइत्तिसैक्कुऎऩ्ऱुम्
पिणैक्कॊडुक्किलुम्बोगवॊट्टारे। २।

मूलम् (विभक्तम्) - DP_३७२

३७२ सीयिऩाल् सॆऱिन्दु एऱिय पुण्मेल् * सॆऱ्ऱल् एऱिक् कुऴम्बु इरुन्दु * ऎङ्गुम्
ईयिऩाल् अरिप्पु उण्डु मयङ्गि * ऎल्लैवाय्च् चॆऩ्ऱु सेर्वदऩ् मुऩ्ऩम् **
वायिऩाल् नमो नारणा ऎऩ्ऱु * मत्तगत्तिडैक् कैगळैक् कूप्पि *
पोयिऩाल् पिऩ्ऩै इत् तिसैक्कु ऎऩ्ऱुम् * पिणै कॊडुक्किलुम् पोग ऒट्टारे (२)

मूलम् - DP_३७२ - ३९

सीयिऩाल्सॆऱिन्देऱियबुण्मेल्
सॆऱ्ऱलेऱिक्कुऴम्बिरुन्दु ऎङ्गुम्
ईयिऩाल्अरिप्पुण्डुमयङ्गि
ऎल्लैवाय्च्चॆऩ्ऱुसेर्वदऩ्मुऩ्ऩम्
वायिऩाल्नमोनारणावॆऩ्ऱु
मत्तगत्तिडैक्कैगळैक्कूप्पि
पोयिऩाल्बिऩ्ऩैइत्तिसैक्कुऎऩ्ऱुम्
पिणैक्कॊडुक्किलुम्बोगवॊट्टारे। २।

Info - DP_३७२

{‘uv_id’: ‘PAT_४_५’, ‘rAga’: ‘Kandā / कण्डा’, ’tAla’: ‘Ādi / आदि’, ‘bhAva’: ‘Self’}

अर्थः (UV) - DP_३७२

सीयाले निऱैन्द पुण्णिऩ् मेल् ई इरुन्दु मुट्टैयिट्टु पऴुत्तु नीराय्क् कसियुमळविल् उडल् मुऴुदुम् ईयिऩाल् तिऩवु एऱ्पबट्टु मयङ्गि इऱुदिक् कालम् वरैच् चॆऩ्ऱु अडैवदऱ्कु मुऩ्ऩे वायाले नमो नारायणा ऎऩ्ऱु उच्चियिले कैगळैक् कूप्पि परमबदम् पोय्च् चेर्न्दाल् पिऱगु इन्द पूलोकत्तुक्कु मऱुबडियुम् नित्यमुक्तर्गळुक्कु उत्तरवादम् अळित्तालुम् परमबदत्तिलुळ्ळवर्गळ् पोग विडमाट्टार्गळ्

Hart - DP_३७२

If people who were never the devotees of Nārāyaṇan
are sick and their wounds become putrid and swarm with flies,
and if, fainting and coming to the end of their lives,
they fold their hands and worship him,
saying “Namo Nārāyaṇa,”
they will never again go near people
who are not the devotees of Nārāyaṇan:

प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३७२

सीयिऩाल् सॆऱिन्दु = सीयाले निऱैन्द; एऱिय पुण्मेल् = पुण्णिऩ् मेल्; सॆऱ्ऱल् एऱि = ई इरुन्दु मुट्टैयिट्टु; कुऴम्बु इरुन्दु = पऴुत्तु नीराय्क् कसियुमळविल्; ऎङ्गुम् ईयिऩाल् = उडल् मुऴुदुम् ईयिऩाल्; अरिप्पु उण्डु मयङ्गि = तिऩवु एऱ्पबट्टु मयङ्गि; ऎल्लैवाय्च् चॆऩ्ऱु = इऱुदिक् कालम् वरैच् चॆऩ्ऱु; सेर्वदऩ् मुऩ्ऩम् = अडैवदऱ्कु मुऩ्ऩे; वायिऩाल् = वायाले; नमो नारणा ऎऩ्ऱु = नमो नारायणा ऎऩ्ऱु; मत्तगत्तिडै = उच्चियिले; कैगळैक् कूप्पि = कैगळैक् कूप्पि; पोयिऩाल् = परमबदम् पोय्च् चेर्न्दाल्; पिऩ्ऩै = पिऱगु; इत् तिसैक्कु = इन्द पूलोकत्तुक्कु; ऎऩ्ऱुम् = मऱुबडियुम्; पिणै = नित्यमुक्तर्गळुक्कु; कॊडुक्किलुम् = उत्तरवादम् अळित्तालुम्; पोग = परमबदत्तिलुळ्ळवर्गळ् पोग; ऒट्टारे = विडमाट्टार्गळ्

गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३७२ - ३९

चीयिनाल्=कीविनिन्द, शॆऱिन्दु= तुम्बिकॊण्डु, एऱिय=ऊदिकॊण्डिरुव, पुण्=हुण्णिन, मेल्=मेलॆ, शॆट्रल्= ऒत्तडवु, एऱि=हॆच्चि, कुऴम्बु= दट्टवाद कॆट्ट द्रववु, इरुन्दु=सेरिकॊण्डु, ऎङ्गुम्=ऎल्ल कडॆयू,

गरणि-गद्यानुवादः - DP_३७२ - ३९

६१

गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३७२ - ३९

ईयिनाल्=नॊणगळिन्द, अरिप्पु उण्डु= (तडॆयलारद) नवॆयन्नू यातनॆयन्नू अनुभविसि, मयङ्गु=मूर्छॆहोगि, ऎल्लैवाय्= मरणमुखवन्नु, शॆन्ऱु=शेर् वदन् =सेरुवुदक्कॆ, मुन्नम्=मुञ्चितवागि, वायिनाल्= बायिन्द, नमो नारणा ऎन्ऱु= नमो नारायणाय ऎन्दु, मत्तकत्तु= तलॆय(नॆत्तिय) इडै= स्थळदल्लि, कैहळै= कैगळन्नु, कूप्पि= जोडिसि हिडिदिट्टु, पोयिनाल्= गतिसिदरॆ, पिन्नै=बळिक, पिणै=भरवसॆ, कॊडक्किलुम्= कॊट्टरू सह, इदिशैक्कू=ई कडॆगॆ, ऎन्ऱुम्=ऎन्दॆन्दिगू, पोह=होगलु, ऒट्टारे= अवकाश कॊडुवुदिल्ल.

गरणि-गद्यानुवादः - DP_३७२ - ३९

कीविनिन्द तुम्बि ऊदिकॊण्डिरुव हुण्णिन मेलॆ ऒत्तडवु हॆच्चि दट्टवाद कॆट्टद्रव सेरिकॊण्डु ऎल्लॆल्लू नॊणगळिन्द तडॆयलारद नवॆयन्नू यातनॆयन्नू अनुभविसुत्ता मूर्छॆहोगि मरणोन्मुखनागि होगि सेरुवुदक्कॆ मुञ्चॆये बायिन्द नमोनारायणाय ऎन्दु नॆत्तिगॆ कैगळन्नु जोडिसि हिडिदु गतिसिदरॆ, आ बळिक भरवसॆ कॊडुत्तेनॆन्दरू सह ई कडॆगॆ ऎन्दॆन्दिगू होगगॊडुवुदिल्ल. (२)

गरणि-विस्तारः - DP_३७२ - ३९

मरणकालदल्लि मनुष्यनु ऒन्दल्ल ऒन्दु बगॆय रोगद सङ्कट यातनॆगळन्नु अनुभविसिये आगबेकु. व्रणगळ बाधॆयिन्द नरळुववन स्थितियन्नु आऴ्वाररु कण्णिगॆ कट्टुवन्तॆ इल्लि वर्णिसिद्दारॆ. मरणक्कॆ मुञ्चितवागि ज्ञानवु रोगद स्वाधीनवागि बिडबहुदु. मनुष्यनिगॆ तन्न स्थितिय परिवॆये इल्लदॆ होगबहुदु. हागागुवुदक्कॆ मुञ्चॆये ऎन्दरॆ ज्ञान मनुष्यन स्वाधीनदल्लिरुवागले अवनु परक्कॆ तन्न सद्गतिगॆ सरियाद दारियन्नु माडिकॊळ्ळबेकु. इदन्नु आऴ्वाररु ऎल्लर गमनक्कॆ तरुत्तिद्दारॆ.

“नमो नारायणाय” ऎम्बुदु ऒन्दु श्रेष्ठ मन्त्र- अष्टाक्षरीमन्त्र. नडुनॆत्तिय मेलक्कॆ कैगळन्नॆत्ति जोडिसि हिडियुवुदु “अञ्जलिबद्ध नागुवुदु” हीगॆ माडुवुदर हिन्दॆ “देवरे निनगॆ सर्वविधदल्लू शरणु. नीने ननगॆ गति” ऎम्ब भावनॆ इदॆ. शरणागति ऎम्बुदर सूचक इदु. प्राणोत्क्रमण कालदल्लि बायल्लि भगवन्नामवू(अष्टाक्षरीमन्त्रवू) कैयल्लि शरणागतियू मनस्सिनल्लि अदे भावनॆयू नडॆदुवॆन्दरॆ हागॆ मरणिसिदवनिगॆ वैकुण्ठवे प्राप्ति. अल्लिन्द अवनिगॆ पुनरावर्तनॆयिल्ल. नानु भरवसॆ कॊडुत्तेनॆ.. अवनन्नु भूलोकक्कॆ कळुहिसि. होगि बरलि” ऎन्दु अल्लि यारादरू भरवसॆ कॊडुववरिद्दरू सह, अवनु भूलोकक्कॆ मरळुवुदक्कॆ अवकाशविल्ल. ऎन्दरॆ अवनु नित्यमुक्तने आगुत्तानॆ. नित्यसूरिगळु श्रीवैष्णवसिद्धान्तद तिरुळु.

शरणर गतियन्नु मरणदल्लि नोडु- आदरॆ अवश्य निश्चञ्चित्त अभ्यास, विश्वास-कारण भगवन्त सर्वान्तर्यामि, सर्वशक्त सर्वज्ञ- नारण ऎन्दरू सकौ अव्याजवागि करॆदिद्दरू पॊरॆयुवनु कारण-भक्तर कष्ट तन्नदय करुणाळु-इष्टार्थवन्नित्तु सलह इत्तुदु भक्तनिगॆ सालदॆम्ब कातुरतॆयुळ्ळ महाप्रभु- उदा- काडिनल्लि यतिराजरिगॆ कञ्चिदारि तोरिसदुदु अनन्त सरोवर निर्मिसिदाग आळागिद्दुदु.

६२

१२ शोर् विनाऱ्

विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३७३ - ४०

सोर्विऩाल्बॊरुळ्वैत्तदुण्डागिल्
सॊल्लुसॊल्लॆऩ्ऱुसुऱ्ऱुमिरुन्दु
आर्विऩविलुंवाय्दिऱवादे
अन्दगालम्अडैवदऩ्मुऩ्ऩम्
मार्वमॆऩ्पदोर्गोयिलमैत्तु
मादवऩॆऩ्ऩुम्दॆय्वत्तैनट्टि
आर्वमॆऩ्पदोर्बूविडवल्लार्क्कु
अरवदण्डत्तिल्उय्यलुमामे। ३।

मूलम् (विभक्तम्) - DP_३७३

३७३ सोर्विऩाल् पॊरुळ् वैत्तदु उण्डागिल् * सॊल्लु सॊल् ऎऩ्ऱु सुऱ्ऱुम् इरुन्दु *
आर् विऩविलुम् वाय् तिऱवादे * अन्द कालम् अडैवदऩ् मुऩ्ऩम् **
मार्वम् ऎऩ्बदु ओर् कोयिल् अमैत्तु * मादवऩ् ऎऩ्ऩुम् तॆय्वत्तै नाट्टि *
आर्वम् ऎऩ्बदु ओर् पू इड वल्लार्क्कु * अरव तण्डत्तिल् उय्यलुम् आमे (३)

मूलम् - DP_३७३ - ४०

सोर्विऩाल्बॊरुळ्वैत्तदुण्डागिल्
सॊल्लुसॊल्लॆऩ्ऱुसुऱ्ऱुमिरुन्दु
आर्विऩविलुंवाय्दिऱवादे
अन्दगालम्अडैवदऩ्मुऩ्ऩम्
मार्वमॆऩ्पदोर्गोयिलमैत्तु
मादवऩॆऩ्ऩुम्दॆय्वत्तैनट्टि
आर्वमॆऩ्पदोर्बूविडवल्लार्क्कु
अरवदण्डत्तिल्उय्यलुमामे। ३।

Info - DP_३७३

{‘uv_id’: ‘PAT_४_५’, ‘rAga’: ‘Kandā / कण्डा’, ’tAla’: ‘Ādi / आदि’, ‘bhAva’: ‘Self’}

अर्थः (UV) - DP_३७३

ञाबग मऱदियाले पॊरुळ्गळै पुदैत्तु वैत्तिरुन्दाल् अदु इरुक्कुमिडत्तै सॊल्लु सॊल्लु ऎऩ्ऱु नाऱ्पुऱत्तिलुम् सूऴ्न्दिरुन्दु सुऱ्ऱत्तार् केट्टालुम् वायैत् तिऱक्कमाट्टादबडि मरणगालम् अडैवदऱ्कु मुऩ्बु इरुदयम् ऎऩ्गिऱ ऒरु सन्निधियै एऱ्पडुत्ति तिरुमाल् ऎऩ्गिऱ तॆय्वत्तै ऎऴुन्दरुळप्पण्णि पक्ति ऎऩ्गिऱ ऒरु मलरैच् चमर्प्पिक्क वल्लवर्गळुक्कु यमबडर्गळाल् वरुम् तुऩ्बत्तिऩिऩ्ऱुम् उय्य मुडियुमे!

Hart - DP_३७३

If someone has collected and saved wealth
and if his relatives come to him before his death
and ask greedily,
“Tell us where you keep your wealth!
Tell us where you keep it!”
if he, without saying anything,
makes his heart a temple of Madhavan,
places the god there and sprinkles his love as flowers,
he will be saved even if a snake comes to bite him:

प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३७३

सोर्विऩाल् = ञाबग मऱदियाले; पॊरुळ् = पॊरुळ्गळै; वैत्तदु उण्डागिल् = पुदैत्तु वैत्तिरुन्दाल्; सॊल्लु = अदु इरुक्कुमिडत्तै; सॊल् ऎऩ्ऱु = सॊल्लु सॊल्लु ऎऩ्ऱु; सुऱ्ऱुम् इरुन्दु = नाऱ्पुऱत्तिलुम् सूऴ्न्दिरुन्दु; आर् विऩविलुम् = सुऱ्ऱत्तार् केट्टालुम्; वाय् तिऱवादे = वायैत् तिऱक्कमाट्टादबडि; अन्द कालम् = मरणगालम्; अडैवदऩ् मुऩ्ऩम् = अडैवदऱ्कु मुऩ्बु; मार्वम् ऎऩ्बदु = इरुदयम् ऎऩ्गिऱ; ओर् कोयिल् = ऒरु सन्निधियै; अमैत्तु = एऱ्पडुत्ति; मादवऩ् ऎऩ्ऩुम् = तिरुमाल् ऎऩ्गिऱ; तॆय्वत्तै = तॆय्वत्तै; नाट्टि = ऎऴुन्दरुळप्पण्णि; आर्वम् ऎऩ्बदु ओर् = पक्ति ऎऩ्गिऱ ऒरु; पू इड = मलरैच् चमर्प्पिक्क; वल्लार्क्कु = वल्लवर्गळुक्कु; अरव = यमबडर्गळाल् वरुम्; तण्डत्तिल् = तुऩ्बत्तिऩिऩ्ऱुम्; उय्यलुम् आमे = उय्य मुडियुमे!

गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३७३ - ४०

शोर् विनाल्= मरॆविनिन्द, पॊरुळ्= बॆलॆबाळुव, वस्तुवन्नु, वैत्तदु= इट्टिरुवुदु, उण्डु= निज, आहिल्=आदरॆ, शॊल्लुशॊल्लु=हेळु हेळु, ऎन्ऱु=ऎन्दु, शुट्रुम्= सुत्तलू, इरुन्दु=इद्दुकॊण्डु, आर्=यारु, विनविलुम्=प्रश्नॆ माडिदरू, वाय्=बायि, तिऱवादे=तॆरॆयदन्तॆ, अन्तकालम्=मरणवन्नु, अडैवदन्= हॊन्दुवुदक्कॆ, मुन्नम्=मुञ्चितवागिये, मार् वम्= हृदय, ऎन्बदु= ऎम्ब, ओर्= ऒन्दु, कोयिल्= देवमन्दिरवन्नु, अमैत्तु= एर्पडिसि, मादवन्= माधव, ऎन्नुम्= ऎम्ब, दैवत्तै=दैववन्नु, नाट्टि=नॆलॆगॊळिसि, आर् वम्= भक्ति, ऎन्बदु=ऎम्ब, ओर्= ऒन्दु, पू=हूवन्नु, इडवल्लार् क्कू= समर्पिसबल्लवरिगॆ, अरवदण्डत्तिल्=-यमदण्डदिन्द, उय्यलुम्= बिडुगडॆ, आमे=आगुवुदु खण्डित.

गरणि-गद्यानुवादः - DP_३७३ - ४०

मरॆविनिन्द बॆलॆबाळुव वस्तुवन्नु इट्टिरुवुदु निजवादरॆ हेळु हेळु ऎन्दु सुत्तलू इद्दुकॊण्डु यारु प्रश्नॆमाडिदरू बायि तॆरॆयदन्तॆ मरणवन्नु हॊन्दुवुदक्कॆ मुञ्चितवागिये हृदय ऎम्ब ऒन्दु देवालयवन्नु एर्पडिसि माधव ऎम्ब दैववन्नु नॆलॆगॊळिसि भक्ति ऎम्ब ऒन्दु हूवन्नु समर्पिसबल्लवरिगॆ यमदण्डदिन्द बिडुगडॆयागुवुदु खण्डित.(३)

गरणि-विस्तारः - DP_३७३ - ४०

मरणकालवु समीपिसुत्तिरुवाग अदर ऒन्दु चिह्नॆयो ऎम्बन्तॆ मरॆवु मुसुकुत्तदॆ. मरणशॆय्ययल्लिरुववनिगॆ तन्न बॆलॆबाळुव आस्तियन्नु ऎल्लि इट्टिरुवॆनॆन्दु मरॆतु होगुत्तदॆ. अवन बन्धुवर्गक्कॆ इदन्नु हेगादरू माडि तिळिदुकॊळ्ळबेकॆन्दु आशॆ. अवरॆल्ल अवन सुत्त निन्तु “हेळु हेळु नॆनपिगॆ तन्दुको” ऎन्दु परिपरियागि प्रश्निसुत्तारॆ. यार प्रश्नॆगू अवनु उत्तरकॊडुव स्थितियल्लि अवनु इरुवुदिल्ल. तनगॆ मरॆवु बन्दिदॆयल्ला. अदरिन्द तॊन्दरॆयायितल्ला ऎन्दु कॊरगुत्ता असुनीगुत्तानॆ. ऎष्टे बॆलॆबाळुवन्थाद्दागिरलि बच्चिट्टु मरॆतुहोद्दरिन्द अदु तनगू इल्ल, उळिदवरिगू इल्लवागुत्तदॆ. जगत्तिनल्लि हीगॆ नडॆयुवुदु सामान्य.

आदरॆ, ऒम्दु बगॆय आस्तियन्नु मात्र नीनु मरणकालदल्लि मरॆतरू चिन्तॆयिल्ल; अदु तप्पदॆ निन्नन्नु रक्षिसुत्तदॆ. अदे भगवन्तनल्लि नीनु माडबेकाद दृढभक्ति आऴ्वाररु हेळुत्तारॆ; निनगॆ मरॆवु बरुवुदक्कॆ मुञ्चितवागिये निन्न हृदयवन्नु शुद्धपडिसु. अदन्नु ऒन्दु पवित्रदेवालयवन्नागिसु. अदरल्लि “माधव” ऎम्ब दैववन्नु नॆलॆगॊळिसु. भक्तियॆम्ब हूविनिन्द अवनन्नु

६३

ऒम्मनदिन्द आराधिसु. हीगॆ माडुत्तले बन्दरॆ, नीनु मरणकाल समीपिसुव हॊत्तिगॆ बहुदॊड्ड आस्तियन्नु कूडिडुत्ती. अदु निन्नन्नु यमदण्डदिन्द रक्षिसुवुदु. इदन्नु नम्बु. हागॆये माडु.

भगवन्तनिगॆ इरुव अनन्तनामगळल्लि भक्तनिगॆ यावुदु बहळ हितवो, यावुदु अत्यन्त प्रियवो अदन्नु अवन हृदयदल्लि नॆलॆगॊळिसिकॊळ्ळबेकु. “माधव” ऎन्दरॆ लक्ष्मीदेविगॆ पतियादवनु- श्रीमहाविष्णु विष्णुविगिरुव अनन्तनामगळल्लि माधव ऎम्बुदु ऒन्दु हॆसरु- ऒन्दु निदर्शन मात्र.

१३ मेलिउन्ददोर् वायुक्किळर्न्दु

विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३७४ - ४१

मेलॆऴुन्ददोर्वायुक्किळर्न्दु
मेल्मिडऱ्ऱिऩैउळ्ळॆऴवाङ्गि
कालुङ्गैयुंविधिर्विधिर्त्तेऱिक्
कण्णुऱक्कमदावदऩ्मुऩ्ऩम्
मूलमागियऒऱ्ऱैयॆऴुत्तै
मूऩ्ऱुमात्तिरैउळ्ळॆऴवाङ्गि
वेलैवण्णऩैमेवुदिरागिल्
विण्णगत्तिऩिल्मेवलुमामे। ४।

मूलम् (विभक्तम्) - DP_३७४

३७४ मेल् ऎऴुन्ददु ओर् वायुक् किळर्न्दु * मेल् मिडऱ्ऱिऩै उळ् ऎऴ वाङ्गि *
कालुम् कैयुम् विधिर् विधिर्त्तु एऱिक् * कण् उऱक्कमदु आवदऩ् मुऩ्ऩम् **
मूलम् आगिय ऒऱ्ऱै ऎऴुत्तै * मूऩ्ऱु मात्तिरै उळ् ऎऴ वाङ्गि *
वेलै वण्णऩै मेवुदिर् आगिल् * विण्णगत्तिऩिल् मेवलुम् आमे (४)

मूलम् - DP_३७४ - ४१

मेलॆऴुन्ददोर्वायुक्किळर्न्दु
मेल्मिडऱ्ऱिऩैउळ्ळॆऴवाङ्गि
कालुङ्गैयुंविधिर्विधिर्त्तेऱिक्
कण्णुऱक्कमदावदऩ्मुऩ्ऩम्
मूलमागियऒऱ्ऱैयॆऴुत्तै
मूऩ्ऱुमात्तिरैउळ्ळॆऴवाङ्गि
वेलैवण्णऩैमेवुदिरागिल्
विण्णगत्तिऩिल्मेवलुमामे। ४।

Info - DP_३७४

{‘uv_id’: ‘PAT_४_५’, ‘rAga’: ‘Kandā / कण्डा’, ’tAla’: ‘Ādi / आदि’, ‘bhAva’: ‘Self’}

अर्थः (UV) - DP_३७४

मेल् ऎऴुन्द मूच्चु कुमुऱि ऎऴुन्दु मेल् नॆञ्जै कीऴे इऴुत्तु विऴुन्दु काल्गळुम् कैगळुम् पदैबदैक्कप्पॆऱ्ऱु मरणमाऩदु सम्बविक्कुम् मुऩ् ’ओम्’ ऎऩ्ऱ पिरणवत्तै ऒऱ्ऱै ऎऴुत्तै मूऩ्ऱु विनाडि उळ्ळे सॆलुत्ति कडल् निऱवण्ण ऎम्बॆरुमाऩै तॊऴुदीर्गळागिल् श्रीवैगुण्डत्तै सॆऩ्ऱु अडैयलाम्

Hart - DP_३७४

When someone is old,
his breathing may become thin:
His neck will be swelling with air:
His legs and hands will be shaking:
If he says the mantra of one sound
before he closes his eyes
and thinks of him, he will go to heaven:

प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३७४

मेल् ऎऴुन्ददु ओर् वायु = मेल् ऎऴुन्द मूच्चु; किळर्न्दु = कुमुऱि ऎऴुन्दु; मेल् मिडऱ्ऱिऩै = मेल् नॆञ्जै; उळ् ऎऴ वाङ्गि = कीऴे इऴुत्तु विऴुन्दु; कालुङ् गैयुम् = काल्गळुम् कैगळुम्; विधिर् विधिर्त्तु एऱि = पदैबदैक्कप्पॆऱ्ऱु; कण् उऱक्कमदु = मरणमाऩदु; आवदऩ् मुऩ्ऩम् = सम्बविक्कुम् मुऩ्; मूलम् आगिय = ’ओम्’ ऎऩ्ऱ पिरणवत्तै; ऒऱ्ऱै ऎऴुत्तै = ऒऱ्ऱै ऎऴुत्तै; मूऩ्ऱु मात्तिरै = मूऩ्ऱु विनाडि; उळ् ऎऴ वाङ्गि = उळ्ळे सॆलुत्ति; वेलै = कडल्; वण्णऩै = निऱवण्ण ऎम्बॆरुमाऩै; मेवुदिर् आगिल् = तॊऴुदीर्गळागिल्; विण्णगत्तिऩिल् = श्रीवैगुण्डत्तै; मेवलुम् आमे = सॆऩ्ऱु अडैयलाम्

गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३७४ - ४१

मेल्= मेलुगडॆगॆ, ऎऴुन्ददु= एळुवुदाद, ओर्= ऒन्दु, वायु= उसिरु, कीळर्न्दु= मितिमीरि हॆच्चि मेल् मिडट्रिनै= मेलुकण्ठद, उळ्= ऒळगॆ, ऎऴवाङ्गि= गाढवागि ऎळॆयुवन्तागि, कालुम् कैयुम्= कालु कैगळु, विदिर् विदिर्= नडुगुवुदु, एऱि=हॆच्चुत्तिरलु, कण् उऱक्कम्= कण्णिन निद्रॆयाद, अदु=अदु(दीर्घनिद्रॆ), आवुदन्= आगुवुदक्कॆ, मुन्नम्=मुञ्चॆये, मूलम्= ऎल्लाक्कु मूल, आहिय=आगिरुव, ऒट्रै ऎऴुत्तै= ऒण्टियाद बरह (अक्षर)वन्नु, मून्= मूरु, मात्तिरै= मात्रॆगळ, उळ्= ऒळगॆ, ऎऴ= चॆन्नागि, वाङ्गि= उसिरॆळॆदु(उच्चरिसि), वेलै= कडलिन, वण्णनै= बण्णदवनन्नु, मेवुतिर्= सेरिकॊळ्ळुविरि, आहिल्=आदरॆ, विण् अहत्तिनिल्= श्रीवैकुम्ठदल्लियू, मेवलुम्= सेरुविकॆयु, आमे= आगुवुदु खण्डित.

गरणि-गद्यानुवादः - DP_३७४ - ४१

मेलक्कॆ ऎळॆयुव उसिरिनल्लि ऒम्दु मितिमीरि हॆच्चि. मेलुकुत्तिगॆय ऒळगडॆयल्लि बलवागि ऎळॆयुवन्तागि कैकालुगळल्लि नडुकवु एरुत्ता, कण्णिगॆ दीर्घ निद्दॆह्त्तुवुदक्कॆ मुञ्चितवागिये अक्षरगळीगॆल्ला (शब्द) मूलवाद ऒण्टिशब्दवन्नु मूरुमात्रॆगळ काल चॆन्नागि उसिरॆळॆदु (उच्चरिसि)कडल् वण्णनन्नु सेरिकॊळ्ळुविरादरॆ

गरणि-विस्तारः - DP_३७४ - ४१

६४

(निमगॆ)श्रीवैकुण्ठदल्लियू सेर्पडॆयागुवुदु खण्डित. (४)

मरणवु समीपिसुत्तिरुवाग सामान्यवाद उसिराट होगि मेलुसिरु एदुसिरु हॆच्चुवुदु कुत्तिगॆ बिगियुवुदु कैकालुगळु मैगळल्लि नडुकवेर्पडुवुदु. कण्णुमुच्चि होगुवुदु. दीर्घनिद्दॆयॆम्ब मरणवे मुसुरिकॊळ्ळुवुदु. हीगॆल्ला आगुवुदक्कॆ मुञ्चितवागिये शब्दगळिगॆल्ला आदियाद पवित्रवाद ॐकारवन्नु मूरुमात्रॆगळष्टु कालवू चॆन्नागि उसिरॆळॆदु उच्चरिसुत्ता कडलवण्णनन्नु आश्रयिसि अवनॊडनॆ ऒन्दागुवुदन्नु कलितरॆ, सततवाद अदे अभ्यासदिन्द हागॆ नडसुत्तले मरणिसुवुदरिन्द अवनिगॆ वैकुण्ठवु लभिसुवुदु. अल्लियू भगवन्तनॊडनॆ अवनु सेरिकॊळ्ळुवुदरल्लि सन्देहविल्ल.

ॐकारवन्नु मूलशब्द ऎन्नुत्तारॆ. मूरु अक्षरगळिन्द आदद्दु अदु. अ,उ.म्- इवे आ मूरु अक्षरगळु. मूरु ह्रस्वाक्षरगळाद्दरिन्द अवुगळन्नु ऒन्दॊन्दन्नु उच्चरिसुव कालक्कॆ मात्रॆ ऎन्नुत्तारॆ. आद्दरिन्द ॐकारवन्नु उच्चरिसुवुदक्कॆ मूरुमात्रॆगळ काल बेकु.

ध्यानमार्गवन्नु अनुस्रैसुववरु ऒन्दु शुद्धवाद निर्जनप्रदेशदल्लि कुळितु, उसिराटवन्नु नियमितगॊळिसि, ॐकारवन्नु मनस्सिनल्लि उच्चरिसुत्ता अदर् दिव्यनादवन्नु चित्तविट्टु केळुत्ता, मनसन्नु निश्चलगॊळिसुत्तारॆ. जॊतॆगॆ ॐकारद हिन्नॆयल्लि भगवन्तन मूर्तियॊन्दन्नु नॆलॆगॊळिसिकॊण्डु चिन्तनक्कॆ मॊदलु माडूत्तारॆ. चित्तैकाग्रतॆयन्नु पडॆयुव बगॆहीगॆ. ई क्रमदिन्दलू भगवन्तनन्नु सेरबहुदु. आऴ्वाररु ई मार्गवन्नु इल्लि बोधिसुत्तिद्दारॆ. यारिगॆ याव मार्ग हितवॆनिसुवुदो अदन्नु अनुसरिसुवुदु उत्तम.

१४ मडिवऴिवन्दू नीर्

विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३७५ - ४२

मडिवऴिवन्दुनीर्बुलऩ्सोर
वायिलट्टियगञ्जियुम्मीण्डे
कडैवऴिवारक्कण्डमडैप्पक्
कण्णुऱक्कमदावदऩ्मुऩ्ऩम्
तॊडैवऴिउम्मैनाय्गळ्गवरा
सूलत्ताल्उम्मैप्पाय्वदुंसॆय्यार्
इडैवऴियिल्नीर्गूऱैयुम्इऴवीर्
इरुडीगेसऩॆऩ्ऱेत्तवल्लीरे। ५।

मूलम् (विभक्तम्) - DP_३७५

३७५ मडि वऴि वन्दु नीर् पुलऩ्सोर * वायिल् अट्टिय कञ्जियुम् मीण्डे *
कडैवऴि वारक् कण्डम् अडैप्पक् * कण् उऱक्कमदु आवदऩ् मुऩ्ऩम् **
तॊडै वऴि उम्मै नाय्गळ् कवरा * सूलत्ताल् उम्मैप् पाय्वदुम् सॆय्यार् *
इडैवऴियिल् नीर् कूऱैयुम् इऴवीर् * इरुडीगेसऩ् ऎऩ्ऱु एत्त वल्लीरे (५)

मूलम् - DP_३७५ - ४२

मडिवऴिवन्दुनीर्बुलऩ्सोर
वायिलट्टियगञ्जियुम्मीण्डे
कडैवऴिवारक्कण्डमडैप्पक्
कण्णुऱक्कमदावदऩ्मुऩ्ऩम्
तॊडैवऴिउम्मैनाय्गळ्गवरा
सूलत्ताल्उम्मैप्पाय्वदुंसॆय्यार्
इडैवऴियिल्नीर्गूऱैयुम्इऴवीर्
इरुडीगेसऩॆऩ्ऱेत्तवल्लीरे। ५।

Info - DP_३७५

{‘uv_id’: ‘PAT_४_५’, ‘rAga’: ‘Kandā / कण्डा’, ’tAla’: ‘Ādi / आदि’, ‘bhAva’: ‘Self’}

अर्थः (UV) - DP_३७५

मडि वऴियाग वन्दु सिऱुनीर् पॆरुगवुम् वायिले इरुन्द कञ्जियुम् मऱुबडियुम् कडैवाय् वऴिये वऴिन्दिड तॊण्डै अडैक्कवुम् मरणम् एऱ्पडुम् मुऩ्बु उम्मै काल् तॊडैयिल् सॆन्नाय्गळ् कव्वादु सूलायुदत्ताल् उङ्गळै कुत्तवुम् माट्टार्गळ् नडुवऴियिल् नीङ्गळ् वस्तिरत्तैयुम् इऴक्कमाट्टीर् इरुडीगेसऩ् ऎऩ्ऱु तुदिक्कक् कूडियवर्गळागिल्!

Hart - DP_३७५

Before someone comes to the time of his death
and the water he has drunk is spit out
and the food that he ate is vomited
and his eyes close,
if he praises god saying, “Rishikesa!”
on his way, the dogs will not come:
No one will hurt him with their spears:
He will not lose his wealth any time:

प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३७५

मडि पुलऩ् वऴि वन्दु = मडि वऴियाग वन्दु; नीर् सोर = सिऱुनीर् पॆरुगवुम्; वायिल् अट्टिय = वायिले इरुन्द; कञ्जियुम् मीण्डे = कञ्जियुम् मऱुबडियुम्; कडैवऴि वार = कडैवाय् वऴिये वऴिन्दिड; कण्डम् अडैप्पक् = तॊण्डै अडैक्कवुम्; कण् उऱक्कमदु = मरणम्; आवदऩ् मुऩ्ऩम् = एऱ्पडुम् मुऩ्बु; तॊडै वऴि उम्मै = उम्मै काल् तॊडैयिल्; नाय्गळ् कवरा = सॆन्नाय्गळ् कव्वादु; सूलत्ताल् उम्मै = सूलायुदत्ताल् उङ्गळै; पाय्वदुम् सॆय्यार् = कुत्तवुम् माट्टार्गळ्; इडै वऴियिल् नीर् = नडुवऴियिल् नीङ्गळ्; कूऱैयुम् इऴवीर् = वस्तिरत्तैयुम् इऴक्कमाट्टीर्; इरुडीगेसऩ् ऎऩ्ऱु = इरुडीगेसऩ् ऎऩ्ऱु; एत्त वल्लीरे = तुदिक्कक् कूडियवर्गळागिल्!

गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३७५ - ४२

मडि= दुर्नातदिन्द कूडिद, नीर्=द्रवगळु, पुलन्= इन्द्रियगळ, वऴि= मूलक, वन्दु= हॊरक्कॆ बन्दु, शोर= सोरुत्तिरलु, वायिल्= बायल्लि, अट्टिय= हाकिद(सुरिद), कञ्जियुम्= गञ्जियू सह, कडै=

गरणि-गद्यानुवादः - DP_३७५ - ४२

६५

गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३७५ - ४२

कडॆ बायिय मूलक, वऴि=हॊरक्कॆ, वार=बरलु, मीण्डुम्= मत्तॆ, कण्डम्= गण्डस्थळवन्नु , अडैप्प= सेरलु, कण्= कण्णु, उऱक्कम्= मुच्चि(निद्रिसुव),अदु= मरणवु, आवुदन्=आगुवुदक्कॆ, मुन्नम्=मुञ्चितवागिये इरुडीकेशन् ऎन्ऱु= हृषीकेश ऎन्दु, एत्तवल्लीर्= स्तुतिसबल्लवरादरॆ, नाय् गळ्= यमलोकद कॆन्नायिगळू, उम्मै= निम्मन्नु ,तुडै= तॊडॆय, वऴि=मार्गव्चागि, कवरा= कवरुवुदिल्ल, उम्मै=निम्मन्नु, शूलत्ताल्= शूलदिन्द, पाय् वदुम्= चुच्चुवुदन्नु, शॆय्यार्=माडरु, नीर्=नीरु, इडै= नडुवण, वऴियिल्= दारियल्लि, कूऱैवुम्= बट्टॆयनू, इऴवीर्= कळॆदुकॊळ्ळुवुदिल्ल.

गरणि-गद्यानुवादः - DP_३७५ - ४२

दुर्नातदिन्द कूडिद द्रवगळु इन्द्रियगळ मूलक हॊरगॆ सोरुवुदक्कॆ मुञ्चॆ, हाकिद गञ्जियू सह कडॆ बायियिन्द हॊरक्कॆ बरुवुदक्कॆ मुञ्चॆ मत्तु अदु गण्डस्थळद मेलॆ हरियुवुदक्कॆ मुञ्चॆ कण्णु मुच्चि निद्रिसुव हागॆ मरणवु उण्टागुवुदक्कॆ मुञ्चॆये हृषीकेशा ऎन्दु नीवु स्तुतिसबल्लिरादरॆ, यमलोकद कॆन्नायिगळु निम्म तॊदॆगळन्नु कवरुवुदिल्ल.(यमभटरु) निम्मन्नु शूलगळिन्द चुच्चुवुदिल्ल. नीवु कडुदारियल्ले निम्म मैबट्टॆगळन्नु कळॆदुकॊळ्ळुवुदिल्ल.(५)

गरणि-विस्तारः - DP_३७५ - ४२

भगवन्नामस्मरणॆ माडुत्ता मरणिसुवुदक्कू हागॆ माडदॆये मडियुवुदक्कू इरुव व्यत्यासवन्नु आऴ्वाररु इल्लिय ऒन्दॊन्दु पाशुरदक्कियू चित्रिसि हेळिद्दारॆ.

मरणसमयदल्लि देहद ऒन्दॊन्दु इन्द्रियदिन्दलू दुर्वासनॆय द्रव हॊरबीळुवुदु. बायॊळक्कॆ हाकिद गञ्जि दक्कुवुदिल्ल. कडॆ बायिय मूलक हरिदुबरुवुदु. मरणवॆम्ब दीर्घनिद्दॆ मनुष्यनन्नु आवरिसिबिडुवुदु. इवॆल्ल ई लोकदल्लिरुवाग अनुभविसुव इतररिगॆ काणुव अवस्थॆगळु. यमलोकक्कॆ मरणानन्तर होगुव दारियल्लि कॆन्नायिगळु मरणिसिदवन तॊडॆयन्नु कवरि तिन्नुवुवु. मैमेलिन बट्टॆ इल्लदागुवुदु. यमलोकदल्लन्तु यमभटरु अवनु माडिरुव पापगळिगागि अवनन्नु शूलगळिन्द चुच्चि यातनॆ कॊडुवरु. इल्लवे शूलक्कॆ एरिसिबिडुवरु.

इवॆल्लवन्नू तडॆयुवुदु अवनन्नु रक्षिसुवुदु, भगवन्नामसङ्कीर्तनॆयॊन्दे. भगवन्नामस्मरणॆयॊन्दे मरणा नन्तरद कष्टगळन्नॆल्ला निवारिसतक्कद्दु. ऎन्दरॆ भगवन्नामोच्चारणॆय पारम्यवेनु ऎम्बुदन्नु मनमुट्टिसुवुदे आऴ्वारर मुख्य उद्देश

६६

१५ अङ्गम् विट्टवौयैन्दुमहट्रि

विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३७६ - ४३

अङ्गंविट्टवैयैन्दुमगऱ्ऱि
आविमूक्किऩिल्सोदित्तबिऩ्ऩै
सङ्गंविट्टवर्गैयैमऱित्तुप्
पैयवेदलैसाय्प्पदऩ्मुऩ्ऩम्
वङ्गंविट्टुलवुम्गडऱ्पळ्ळिमायऩै
मदुसूदऩऩैमार्बिल्
तङ्गविट्टुवैत्तु आवदोर्गरुमम्
सादिप्पार्क्कुऎऩ्ऱुंसादिक्कलामे। ६।

मूलम् (विभक्तम्) - DP_३७६

३७६ अङ्गम् विट्टु अवै ऐन्दुम् अगऱ्ऱि * आवि मूक्किऩिऱ् सोदित्त पिऩ्ऩै *
सङ्गम् विट्टु अवर् कैयै मऱित्तुप् * पैयवे तलै साय्प्पदऩ् मुऩ्ऩम् **
वङ्गम् विट्टु उलवुम् कडल् पळ्ळि मायऩै * मदुसूदऩै मार्बिल्
तङ्ग विट्टुवैत्तु * आवदु ओर् करुमम् सादिप्पार्क्कु * ऎऩ्ऱुम् सादिक्कलामे (६)

मूलम् - DP_३७६ - ४३

अङ्गंविट्टवैयैन्दुमगऱ्ऱि
आविमूक्किऩिल्सोदित्तबिऩ्ऩै
सङ्गंविट्टवर्गैयैमऱित्तुप्
पैयवेदलैसाय्प्पदऩ्मुऩ्ऩम्
वङ्गंविट्टुलवुम्गडऱ्पळ्ळिमायऩै
मदुसूदऩऩैमार्बिल्
तङ्गविट्टुवैत्तु आवदोर्गरुमम्
सादिप्पार्क्कुऎऩ्ऱुंसादिक्कलामे। ६।

Info - DP_३७६

{‘uv_id’: ‘PAT_४_५’, ‘rAga’: ‘Kandā / कण्डा’, ’tAla’: ‘Ādi / आदि’, ‘bhAva’: ‘Self’}

अर्थः (UV) - DP_३७६

उडलै विट्टु अन्द पञ्जपूदङ्गळुम् अगऩ्ऱुबोग मूक्किल् कैयै वैत्तु पिराणऩ् इरुक्किऱदा ऎऩ्ऱु सोदित्त पिऩ्बु इऩि अवर् पिऴैक्कमाट्टार् ऎऩ्ऱु कैयै विरित्तु मॆळ्ळ मॆळ्ळ तलै तॊङ्गविडुवदऱ्कु मुऩ् कप्पल्गळ् पयणिक्कुम् कडलिल् सयऩित्तिरुक्कुम् आच्चरियमाऩ ऎम्बिराऩै मदुसूदऩऩै नॆञ्जिल् तङ्गच् चॆय्दु वैप्पदु ऒरु पणि ऎऩ सॆय्बवर्गळै ऎऩ्ऱुम् वणङ्गलाम्

Hart - DP_३७६

Before someone loses the sense
of his eyes, nose, mouth, ears and touch,
and before his breath ceases,
and before he can no longer swallow the water
given to him from a conch,
and before his head sags to the side,
if he thinks in his heart of the Māyan Madhusudhanan
resting on the ocean, abundant with water,
there is nothing that he cannot achieve:

प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३७६

अङ्गम् विट्टवै = उडलै विट्टु अन्द; ऐन्दुम् अगऱ्ऱि = पञ्जपूदङ्गळुम् अगऩ्ऱुबोग; आवि मूक्किऩिल् = मूक्किल् कैयै वैत्तु पिराणऩ्; सोदित्त पिऩ्ऩै = इरुक्किऱदा ऎऩ्ऱु सोदित्त पिऩ्बु; सङ्गम् विट्टवर् = इऩि अवर् पिऴैक्कमाट्टार् ऎऩ्ऱु; कैयै मऱित्तु = कैयै विरित्तु; पैयवे तलै = मॆळ्ळ मॆळ्ळ तलै; साय्प्पदऩ् मुऩ्ऩम् = तॊङ्गविडुवदऱ्कु मुऩ्; वङ्गम् विट्टु उलवुम् = कप्पल्गळ् पयणिक्कुम्; कडऱ् पळ्ळि = कडलिल् सयऩित्तिरुक्कुम्; मायऩै = आच्चरियमाऩ ऎम्बिराऩै; मदुसूदऩऩै मार्बिल् = मदुसूदऩऩै नॆञ्जिल्; तङ्ग विट्टु = तङ्गच् चॆय्दु; वैत्तु आवदु ओर् करुमम् = वैप्पदु ऒरु पणि ऎऩ; सादिप्पार्क्कु = सॆय्बवर्गळै; ऎऩ्ऱुम् सादिक्कलामे = ऎऩ्ऱुम् वणङ्गलाम्

गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३७६ - ४३

अङ्गम्= देहवन्नु, विट्टु= बिट्टु, अवै=अवु(प्राणगळु), ऐन्दुम्= ऐदू, अहट्रि= बिट्टुबिडलु, आवि= उसिरु, मूक्किनिल्=मूगिनल्लि, शोदित्त= परीक्षिसिद, पिन्नै=बळिक, शङ्गम्=अभिमानवन्नु, विट्टु=बिट्टु, अवर्= सुत्तलू इरुव अवरु कैयै=कैगळन्नु मऱुत्तु= मडिसि, पैयवैत्तु=मलगिसि, अलै=अत्त इत्त अल्लाडुत्ता, शाय् प्पदन्= सागुहाकुव, मुन्नम्=मुञ्चॆ वङ्गम्= नावॆयु, विट्टु=(नॆलवन्नु)बिट्टु, उलवुम्= (स्वच्छन्दवागि) अलॆदाडुव , कडल्=कडलिनल्लि पळ्ळि= वासिसुववनाद, मायनै= विस्मयकारियन्नु, मदुसूदनै=मधुसूदनन्नु, मार्पिल्= हॄदयदल्लि, तङ्गविट्टु=इरगॊळिसि, वैत्तु= नॆलॆगॊळिसि, आवदु= यावुदादरू, ओर्= ऒन्दु, करुमम्=कार्यवन्नु, शादिप्पार् क्कू= साधिसुववरॆगॆ, ऎन्ऱुम्= ऎन्दॆन्दिगू , शादिक्कलामे= साधिसलु साध्यवागुवुदु.

गरणि-गद्यानुवादः - DP_३७६ - ४३

पञ्चप्राणगळू देहवन्नु बिडलु, सुत्तलू इरुववरु मूगिनल्लि उसिरन्नु परीक्षिसिद बळिक अभिमानवन्नु बिट्टु कैगळन्नु मडिसि मलगिसि इत्त अत्त अल्लाडूत्ता सागुहाकुव मुञ्चॆये नॆलवन्नुबिट्टुनावॆयु स्वच्छन्दवागि अलॆदाडुव कडलिनल्लि वासिसुववनाद विस्मयकारियन्नु मधुसूदननन्नु हॄदयदल्लि बरमाडिकॊण्डु नॆलॆगॊळिसि यावुदादरू ऒन्दु कार्यवन्नु साधिसुववरिगॆ अदु ऎन्दॆन्दिगू साध्यवागुत्तदॆ.(६)

गरणि-विस्तारः - DP_३७६ - ४३

“पञ्चप्राणगळु” ऐदु वायुगळु. “प्राण”वॆम्बुदु देहदक्कु वायुविन रूपदल्लि इरुत्तवॆ. वायु कण्णिगॆ काणिसदॆये शरीरदल्लिद्दुकॊण्डु कॆलस नडसुत्तिरुत्तदॆ. पञ्चवायुगळु हारिहोगुवुदू कण्णिगॆ काणिसदन्तॆये.

पञ्चप्राण वायुगळन्नु-प्राण,अपान, उदान, समान, व्यान ऎन्नुत्तारॆ. हॄदयदल्लिरुवुदु प्राणवायु, गुदस्थानदल्लि अपानवायु,

६७

नाभियल्लि समानवायु, कण्ठदल्लि उदानवायु, शरीरवन्नॆल्ला व्यानवायु व्यापिस्रुवुदु. मरणकालदल्लि ऒन्दॊन्दागि ई वायुगळु कण्ट्ःअप्रदॆशक्कॆ बन्दु अल्लिन्द हॊरबीळुत्तदॆ. अवु याव क्षणदल्लि हारि होगुत्तवॆ ऎम्बुदु सुलभवागि तिळियुवुदिल्ल. आद्दरिन्दले जन रोगियल्लि उसिरिदॆयो इल्लवे ऎन्दु अवन मूगिन बळि परीक्षिसुत्तारॆ. अल्लि उसिराडुत्तिल्ल ऎन्दु निर्धारक्कॆ बन्द कूडले अदुवरॆगॆ अवनु बदुकिरुववरॆगॆ अवनल्लि तोरुत्तिद्द अवर अभिमानवॆल्ला मायवागुत्तदॆ., कूडले “अवनु” ऎम्बुदु होगि “अदु” आगिबिडुत्तदॆ. प्राणविल्लद अदु “हॆण”-बरिय शरीर मात्र. हॊरक्कॆ हाकुवन्थाद्दु, नाशपडिसुवन्थाद्दु. अदर कैकालुगळन्नुमडिसि चट्टदल्लिट्टु अल्लाडूत्ता रुद्रभूमिगॆ सागिसि बिडुत्तारॆ. हीगॆ नॆलवन्नु बिट्ट नावॆ पारविल्लदॆ सागरदल्लि दिक्कुकाणदॆ अलॆदाडुवन्तॆ आगुवुदु आ सत्तवन स्थिति.

मरणकालक्कॆ मुञ्चॆये, अवनु ऎल्ल बगॆयल्लू आरोग्यवन्तनागिरुवागले, जाग्रतनागि तन्न हॄदयमन्दिरदल्लि मधुसूदनन्नु बरमाडिकॊण्डु अवनन्नु अल्लिये नॆलॆगॊळिसबेकु. अन्थवनु याव कार्यवन्नु साधिसबेकॆन्दु बगॆदरू अदन्नु तप्पदे साधिसिबिडबल्ल. अदु अवनल्लिरुव भगवन्तन कृपाप्रसाद, गतिसिद मेलन्तू अवनिगॆ सद्गति तप्पुवुदे इल्ल.

१६ तॆन्नवन्ऱमर् शॆप्पमिलादार्

विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३७७ - ४४

तॆऩ्ऩवऩ्तमर्सॆप्पमिलादार्
सेवदक्कुवार्बोलप्पुगुन्दु
पिऩ्ऩुंवऩ्कयिऱ्ऱाल्बिणित्तॆऱ्ऱिप्
पिऩ्मुऩ्ऩागइऴुप्पदऩ्मुऩ्ऩम्
इऩ्ऩवऩ्इऩैयाऩॆऩ्ऱुसॊल्लि
ऎण्णिउळ्ळत्तिरुळऱनोक्कि
मऩ्ऩवऩ्मदुसूदऩॆऩ्पार्
वाऩकत्तुमऩ्ऱाडिगळ्दामे। ७।

मूलम् (विभक्तम्) - DP_३७७

३७७ तॆऩ्ऩवऩ् तमर् सॆप्पम् इलादार् * से अदक्कुवार् पोलप् पुगुन्दु *
पिऩ्ऩुम् वऩ् कयिऱ्ऱाल् पिणित्तु ऎऱ्ऱिप् * पिऩ् मुऩ् आग इऴुप्पदऩ् मुऩ्ऩम् **
इऩ्ऩवऩ् इऩैयाऩ् ऎऩ्ऱु सॊल्लि * ऎण्णि उळ्ळत्तु इरुळ् अऱ नोक्कि *
मऩ्ऩवऩ् मदुसूदऩऩ् ऎऩ्बार् * वाऩगत्तु मऩ्ऱाडिगळ् तामे (७)

मूलम् - DP_३७७ - ४४

तॆऩ्ऩवऩ्तमर्सॆप्पमिलादार्
सेवदक्कुवार्बोलप्पुगुन्दु
पिऩ्ऩुंवऩ्कयिऱ्ऱाल्बिणित्तॆऱ्ऱिप्
पिऩ्मुऩ्ऩागइऴुप्पदऩ्मुऩ्ऩम्
इऩ्ऩवऩ्इऩैयाऩॆऩ्ऱुसॊल्लि
ऎण्णिउळ्ळत्तिरुळऱनोक्कि
मऩ्ऩवऩ्मदुसूदऩॆऩ्पार्
वाऩकत्तुमऩ्ऱाडिगळ्दामे। ७।

Info - DP_३७७

{‘uv_id’: ‘PAT_४_५’, ‘rAga’: ‘Kandā / कण्डा’, ’tAla’: ‘Ādi / आदि’, ‘bhAva’: ‘Self’}

अर्थः (UV) - DP_३७७

तॆऩ्दिसैयाऩ् यमऩिऩ् किङ्गरर्गळ् सीर्मै यऱ्ऱवर्गळ् ऎरुदुगळै अडक्कुवदै पोल पुगुन्दु मेलुम् वलियप् पासक्कयिऱ्ऱिऩाल् कट्टि वरुत्ति मुऩ् पिऩ्ऩाग उलुक्कि इऴुत्तुच्चॆल्वदऱ्कु मुऩ्ऩे इवऩ् इत्तगैय कुणमुडैय सॊरूपि ऎऩ्ऱु उळ्ळत्तिल् ऎण्णि नॆञ्जिलुळ्ळ अञ्ञाऩम् विलग नोक्कि मदुसूदऩप् पॆरुमाऩे ऎऩ्ऱु सॊल्बवर् श्रीवैगुण्डत्तिले ऎम्बिराऩुक्कुच् चेवैबुरिय इऱैञ्जुवर्

Hart - DP_३७७

Before the heartless messengers of Yama
enter someone’s home like kidnappers,
tie him with strong ropes and pull him away,
if he worships in his heart faultlessly
and says “O Madhusudana,
you are my king, I am your slave!” he will reach heaven:

प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३७७

तॆऩ्ऩवऩ् = तॆऩ्दिसैयाऩ् यमऩिऩ्; तमर् = किङ्गरर्गळ्; सॆप्पम् इलादार् = सीर्मै यऱ्ऱवर्गळ्; से अदक्कुवार् = ऎरुदुगळै अडक्कुवदै; पोलप् पुगुन्दु = पोल पुगुन्दु; पिऩ्ऩुम् = मेलुम्; वऩ् कयिऱ्ऱाल् = वलियप् पासक्कयिऱ्ऱिऩाल्; पिणित्तु ऎऱ्ऱि = कट्टि वरुत्ति; पिऩ् मुऩ् आग = मुऩ् पिऩ्ऩाग उलुक्कि; इऴुप्पदऩ् मुऩ्ऩम् = इऴुत्तुच्चॆल्वदऱ्कु मुऩ्ऩे; इऩ्ऩवऩ् = इवऩ् इत्तगैय कुणमुडैय; इऩैयाऩ् = सॊरूपि ऎऩ्ऱु; ऎण्णि उळ्ळत्तु = उळ्ळत्तिल् ऎण्णि; इरुळ् अऱ = नॆञ्जिलुळ्ळ अञ्ञाऩम् विलग; नोक्कि = नोक्कि; मऩ्ऩवऩ् मदुसूदऩऩ् = मदुसूदऩप् पॆरुमाऩे; ऎऩ्बार् = ऎऩ्ऱु सॊल्बवर्; वाऩगत्तु = श्रीवैगुण्डत्तिले; मऩ्ऱाडिगळ् तामे = ऎम्बिराऩुक्कुच् चेवैबुरिय इऱैञ्जुवर्

गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३७७ - ४४

तॆन्नवन् तमर्= यमदूतरु, शॆप्पम्=समभाव, इलादार्=इल्लदवरु, शे= ऎत्तुगळन्नु, अतक्कुवार्= अदटिववर(बॆदरिसुववर), पोल=हागॆ, फन्दु= बन्दु हॊक्कू, पिन्नुम्=ऒडनॆये, वल्=बलवाद, कयिट्राल्= हग्गदिन्द, पिणित्तु= कट्टि, ऎट्रि=ऒदॆदु, पिन् मुन् आह= हिन्दुमुडागि, इऴुप्पदन्= ऎळॆयुवुदक्कॆ, मुन्नम्= मुञ्चॆये, इन्= हितवाद, अवन्= अवनु, इनैयान्= नाशवागुववनल्ल(दुःखिसुववनल्ल), ऎन्ऱु= ऎन्दु, शॊल्लि=(बायिन्द) हेळि, ऎण्णि= (मनदल्लि)भाविसि, उळ्ळत्तु=अन्तरङ्गद,

गरणि-गद्यानुवादः - DP_३७७ - ४४

६८

गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३७७ - ४४

इरुळ्= कत्तलॆयन्नु अऱ= पूर्तियागि, नोक्कि=गमनिसि (नोडि), मन् अवन्= अवनु हिरिऎयुळ्ळवनु, मदुशूदनन्= मधुसूदननु, ऎन् बार्= ऎन्नुत्तारॆ, वान् अहत्तु= मैकुण्ठद, मन्ऱाडिहळ् तामे=नित्यवासिगळे.

गरणि-गद्यानुवादः - DP_३७७ - ४४

यमदूतरु समभावविल्लदवरु. ऎत्तुगळन्नु अदटुववर हागॆ बलवाद हग्गदिन्द बिगिदु, ऒदॆयुत्ता, हिन्दुमुन्दागि ऎळॆयुवुदक्कॆ मुञ्चॆये, वैकुण्ट्ःअद नित्यवासिगळु इवनु हितकारि, नाशवागुववनल्ल, ऎन्दु बायिन्द हेळि, मनदल्लि भाविसि अन्तरङ्गद कत्तलॆयन्नु पूर्तियागि गमनिसिनोडि, इवनु हिरिमॆयुळ्ळवनु , “मधुसूदन”ऎन्नुववनु ऎन्नुत्तारॆ.(७)

गरणि-विस्तारः - DP_३७७ - ४४

भगवन्नामोच्चारणॆ सदा नडॆयुत्तिरबेकु. कडॆय पक्षदल्लि गतिसुवुदक्कॆ मुञ्चितवागि आदरू अदु नडॆयुत्तिद्दरॆ अवनिगॆ यमदूतर क्रौर्यवागलि अवर पाशद बिगितवागलि, हिन्दुमुन्दागि अवर सॆळॆतवागलि इल्लदागुत्तदॆ. वैकुण्ठवासिगळु अवनन्नु तम्मॊडनॆ अमरनागिरलु योग्यनॆन्दु आदरदिन्द बरमाडिकॊळ्ळुत्तारॆ ऎन्नुत्तारॆ, आऴ्वाररु.

१७ कूडिक्कूडियुट्रार् हळिरुन्दु

विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३७८ - ४५

कूडिक्कूडिउऱ्ऱार्गळ्इरुन्दु
कुऱ्ऱम्निऱ्कनऱ्ऱङ्गळ्बऱैन्दु
पाडिप्पाडिओर्बाडैयिलिट्टु
नरिप्पडैक्कुऒरुबागुडम्बोले
कोडिमूडियॆडुप्पदऩ्मुऩ्ऩम्
कौत्तुवमुडैक्कोविन्दऩोडु
कूडियाडियउळ्ळत्तराऩाल्
कुऱिप्पिडम्गडन्दुउय्यलुमामे। ८।

मूलम् (विभक्तम्) - DP_३७८

३७८ कूडिक् कूडि उऱ्ऱार्गळ् इरुन्दु * कुऱ्ऱम् निऱ्क नऱ्ऱङ्गळ् पऱैन्दु *
पाडिप् पाडि ओर् पाडैयिल् इट्टु * नरिप् पडैक्कु ऒरु भागुडम् पोले **
कोडि मूडि ऎडुप्पदऩ् मुऩ्ऩम् * कौत्तुवम् उडैक् कोविन्दऩोडु *
कूडि आडिय उळ्ळत्तर् आऩाल् * कुऱिप्पिडम् कडन्दु उय्यलुम् आमे (८)

मूलम् - DP_३७८ - ४५

कूडिक्कूडिउऱ्ऱार्गळ्इरुन्दु
कुऱ्ऱम्निऱ्कनऱ्ऱङ्गळ्बऱैन्दु
पाडिप्पाडिओर्बाडैयिलिट्टु
नरिप्पडैक्कुऒरुबागुडम्बोले
कोडिमूडियॆडुप्पदऩ्मुऩ्ऩम्
कौत्तुवमुडैक्कोविन्दऩोडु
कूडियाडियउळ्ळत्तराऩाल्
कुऱिप्पिडम्गडन्दुउय्यलुमामे। ८।

Info - DP_३७८

{‘uv_id’: ‘PAT_४_५’, ‘rAga’: ‘Kandā / कण्डा’, ’tAla’: ‘Ādi / आदि’, ‘bhAva’: ‘Self’}

अर्थः (UV) - DP_३७८

पन्दुक्कळ् कूडियिरुन्दु कुऱ्ऱच् चॆयल्गळ् पलवऱ्ऱै ऒदुक्कि नल्लवऱ्ऱै मट्टुम् सॊल्लि पिरलाबित्तु उयिर् नीत्तवरै ऒरु पाडैयिले पडुक्कवैत्तु नरिक्कूट्टत्तुक्कु ऒरु भागुक् कुडत्तैप् कॊडुप्पदुबोल तुणियाल् मूडि सुडुगाट्टुक्कु ऎडुत्तु पोगुम् मुऩ् कौस्तुबत्तै उडैय ऎम्बॆरुमाऩ् कुणङ्गळिल् ईडुबट्टु कूडि आडुम् नॆञ्जैयुडैयवराऩाल् यमलोकत्तैक् कडन्दुबोय् उय्यलामे!

Hart - DP_३७८

Before someone’s relatives gather together,
speak only of his good qualities and not his faults,
sing and sing,
and put him on a bier and take him to the burning ground
and leave him there in the forest
after putting new clothes on him,
if he sings, dances and worships the god Govindan
adorned with the Kausthubham ornament,
he will escape from Yama and join the god:

प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३७८

कूडिक् कूडि उऱ्ऱार्गळ् इरुन्दु = पन्दुक्कळ् कूडियिरुन्दु; कुऱ्ऱम् निऱ्क = कुऱ्ऱच् चॆयल्गळ् पलवऱ्ऱै ऒदुक्कि; नऱ्ऱङ्गळ् पऱैन्दु = नल्लवऱ्ऱै मट्टुम् सॊल्लि; पाडिप् पाडि = पिरलाबित्तु; ओर् पाडैयिल् = उयिर् नीत्तवरै ऒरु पाडैयिले; इट्टु = पडुक्कवैत्तु; नरिप् पडैक्कु = नरिक्कूट्टत्तुक्कु; ऒरु भागुडम् = ऒरु भागुक् कुडत्तैप्; पोले = कॊडुप्पदुबोल; कोडि मूडि = तुणियाल् मूडि; ऎडुप्पदऩ् = सुडुगाट्टुक्कु ऎडुत्तु; मुऩ्ऩम् = पोगुम् मुऩ्; कौत्तुवम् उडै = कौस्तुबत्तै उडैय; कोविन्दऩोडु = ऎम्बॆरुमाऩ् कुणङ्गळिल्; कूडि आडिय = ईडुबट्टु कूडि आडुम्; उळ्ळत्तर् आऩाल् = नॆञ्जैयुडैयवराऩाल्; कुऱिप्पिडम् कडन्दु = यमलोकत्तैक् कडन्दुबोय्; उय्यलुम् आमे = उय्यलामे!

गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३७८ - ४५

कूडिकूडि= बन्दु बन्दु सेरिकॊण्डु, उट्रार् हळ्= बन्धुवर्गदवरु, इरुन्दु=अवन सुत्तलू इद्दुकॊण्डु, कुट्रम्= पापकार्यगळन्नु, निऱाक्क=उळिसिकॊण्डु, नट्रङ्गळ्= नल्कार्यगळन्नु, पऱैन्दु= हॊगळि हेळि, पाडिपाडि= अवुगळन्ने मेलिन्द मेलॆ हाडुत्ता, ओर्=ऒन्दु, पाडैयिल्= अङ्गत्तनागि, इट्टु= मलगिसि, नरिप्पडैक्कू=नरिगळ कूटक्कॆ, ऒरु=ऒन्दु, पाकुडम्= मधुरवस्तुवन्नु भागवागि कॊडुवम् पोले= हागॆ, कोडि= बट्टॆयन्नु, मूडि=पूर्तियागि मुसुकिट्टु, ऎडुप्पदन्= ऎत्तुव, मुन्नम्= मुञ्चॆये, कौत्तवम्= कौस्तुभमणियन्नु, उडै=धरिसिरुव, कोविन्दनोडु= गोविन्दनॊडनॆ, कूडि=सेरि, आडिय= आडतक्क, उळ्ळत्तर्= मनस्सुळ्ळवरु, आनाल्= आदरॆ, कुऱिप्पु= गॊत्ताद,, इडम्= स्थळवन्नु, कडन्दु= दाटि, उय्यलुम्= उद्धारवु, आमे= आगुवुदे निज.

गरणि-गद्यानुवादः - DP_३७८ - ४५

६९

गरणि-विस्तारः - DP_३७८ - ४५

(मरण हॊन्दिद मेलॆ) बन्धुवर्गदवरु बन्दुबन्दु सेरिकॊण्डु सुत्तलू इद्दुकॊण्डु अवन पापकार्यगळन्नु मुच्चिट्टु नल्कार्यगळन्नु मात्रवे हॊगळि हेळि, अवुगळन्ने मेलॆमेलॆ हाडुत्ता (शववन्नु)अङ्गत्तनागि मलगिसि नरिगळ कूटक्कॆ मधुरवस्तुवन्नु भागवागि कॊडुव हागॆ अदक्कॆ बट्टॆयन्नु पूर्तियागि मुसुकिट्टु अदन्नु ऎत्तिकॊण्डु होगुवुदक्कॆ मुञ्चॆये कौस्तुभमणियन्नु धरिसिरुव गोविन्दनॊडनॆ कूडि आडतक्क मनवुळ्ळवरादरॆ, गॊत्ताद स्थळवन्नु दाटि अवरु उद्धार हॊन्दुवुदु निश्चय.(८)

ई पाशुरदल्लि गतिसिदवनन्नु ई लोकदिन्द “गॊत्ताद स्थळ”वॆन्निसुव यमसदनक्कॆ कळुहिसुव परियन्नु तिळिसुत्तारॆ. ऒब्बनु गतिसिदरॆ अवनु बन्धुबळगदवरॆल्ल बन्दुबन्दु सेरिकॊळ्ळुत्तारॆ. अवनु बदुकिद्दाग माडिद्द पापकार्यगळन्नॆल्ला मुच्चिट्टु, ऒळ्ळॆयवन्नु मात्रवेमेलिन्द मेलॆ हेळुत्ता, हॊगळुत्ता, हाडुत्ता, स्वल्पकालकळॆयुत्तारॆ. शववन्नु अङ्गत्तनागि ऒन्दु कडॆ मलगिसिरुत्तारॆ. अनन्तर अदन्नु बट्टॆयिन्द मुसुकिट्टु अदन्नु सुडुगाडिगॆ ऎत्तिकॊण्डु होगिबिडुत्तारॆ. सुडुगाडिनल्लि सुडुवुदो हूळुवुदो इत्यादिगळन्नु माडुवुदु. “गॊत्ताद स्थळक्कॆ” कळुहिसिकॊडुवुदॆम्बन्तॆ”.

यमसदनवन्नु सेरदन्तॆ दाटिसतक्क ऒन्दे उपाय. भगवन्तनन्नु भजिसुवुदवन्नु अभ्यासमाडिकॊण्डु बरुवुदु मत्तु भगवन्तन नामस्मरणॆयॊन्दिगॆ मरणिसुवुदु. इदे जीवनन्नु उद्धरिसुवुदु; अमरनन्नागिसुवुदु.

१८ वायॊरुपक्कम् वाङ्गिवलिप्प

विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३७९ - ४६

वायॊरुबक्कंवाङ्गिवलिप्प
वार्न्दनीर्क्कुऴिक्कण्गळ्मिऴऱ्ऱ
ताय्ऒरुबक्कम्दन्दैऒरुबक्कम्
तारमुम्ऒरुबक्कम्अलऱ्ऱ
तीओरुबक्कंसेर्वदऩ्मुऩ्ऩम्
सॆङ्गण्मालॊडुंसिक्कॆऩच्चुऱ्ऱ
माय् ऒरुबक्कम्निऱ्कवल्लार्क्कु
अरवदण्डत्तिल्उय्यलुमामे। ९।

मूलम् (विभक्तम्) - DP_३७९

३७९ वाय् ऒरु पक्कम् वाङ्गि वलिप्प * वार्न्द नीर्क् कुऴिक् कण्गळ् मिऴऱ्ऱ *
ताय् ऒरु पक्कम् तन्दै ऒरु पक्कम् * तारमुम् ऒरु पक्कम् अलऱ्ऱ **
ती ऒरु पक्कम् सेर्वदऩ् मुऩ्ऩम् * सॆङ्गण् मालॊडुम् सिक्कॆऩच् चुऱ्ऱम्
आय् * ऒरु पक्कम् निऱ्क वल्लार्क्कु * अरव तण्डत्तिल् उय्यलुम् आमे (९)

मूलम् - DP_३७९ - ४६

वायॊरुबक्कंवाङ्गिवलिप्प
वार्न्दनीर्क्कुऴिक्कण्गळ्मिऴऱ्ऱ
ताय्ऒरुबक्कम्दन्दैऒरुबक्कम्
तारमुम्ऒरुबक्कम्अलऱ्ऱ
तीओरुबक्कंसेर्वदऩ्मुऩ्ऩम्
सॆङ्गण्मालॊडुंसिक्कॆऩच्चुऱ्ऱ
माय् ऒरुबक्कम्निऱ्कवल्लार्क्कु
अरवदण्डत्तिल्उय्यलुमामे। ९।

Info - DP_३७९

{‘uv_id’: ‘PAT_४_५’, ‘rAga’: ‘Kandā / कण्डा’, ’tAla’: ‘Ādi / आदि’, ‘bhAva’: ‘Self’}

अर्थः (UV) - DP_३७९

वाय् ऒरु पक्कमाग वादत्ताल् इऴुक्कप्पट्टु वायिलिट्ट नीर् वॆळिये पॆरुग इडुङ्गिय कण् अलमन्दिरुक्क ऒरु पक्कत्तिल् तायुम् ऒरु पक्कत्तिल् तन्दैयुम् मऩैवि ऒरु पक्कम् कदऱिड मऱ्ऱॊरु पक्कत्तिले नॆरुप्पाऩदु वन्दु सेर्वदऱ्कु मुऩ्ऩे सिवन्द कण्णऩाऩ पॆरुमाळै सिक्कॆऩप् उऱ्ऱाऩाग आगि अवऩ् पक्कलिलेये निऱ्कक् कूडियवर्गळुक्कु यमदण्डऩैयिलिरुन्दु उय्यवुम् इयलुम्

Hart - DP_३७९

Before someone cannot speak
and his weakening eyes shed water
and his mother, father and wife weep,
and before fire takes hold of his body,
if he worships the lord
and thinks of himself as the devotee of the lovely-eyed Thirumāl,
and if he thinks of the god as his relative,
he will escape from Yama’s messengers:

प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३७९

वाय् ऒरु पक्कम् = वाय् ऒरु पक्कमाग; वाङ्गि वलिप्प = वादत्ताल् इऴुक्कप्पट्टु; वार्न्द नीर्क् = वायिलिट्ट नीर् वॆळिये पॆरुग; कुऴिक् कण्गळ् मिऴऱ्ऱ = इडुङ्गिय कण् अलमन्दिरुक्क; ताय् ऒरु पक्कम् = ऒरु पक्कत्तिल् तायुम्; तन्दै ऒरु पक्कम् = ऒरु पक्कत्तिल् तन्दैयुम्; तारमुम् = मऩैवि; ऒरु पक्कम् अलऱ्ऱ = ऒरु पक्कम् कदऱिड; ती ओरु पक्कम् = मऱ्ऱॊरु पक्कत्तिले नॆरुप्पाऩदु; सेर्वदऩ् मुऩ्ऩम् = वन्दु सेर्वदऱ्कु मुऩ्ऩे; सॆङ्गण् = सिवन्द कण्णऩाऩ; मालॊडुम् = पॆरुमाळै; सिक्कॆऩच् चुऱ्ऱम् = सिक्कॆऩप् उऱ्ऱाऩाग; आय् ऒरु पक्कम् = आगि अवऩ् पक्कलिलेये; निऱ्क वल्लार्क्कु = निऱ्कक् कूडियवर्गळुक्कु; अरव तण्डत्तिल् = यमदण्डऩैयिलिरुन्दु; उय्यलुम् आमे = उय्यवुम् इयलुम्

गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३७९ - ४६

वाय्= बायि, ऒरुपक्कम्= ऒन्दु कडॆगॆ, वाङ्गि= ऎळॆदुकॊण्डु, वलिप्प= नोवन्नुण्टुमाडुत्तिरलु, वार्न्द= हरियुव, नीर्= नीरुळ्ळ, कुऴिक्कण् हळ्= गुळिबिद्दिरुव कण्णुगळु, मिऴट्र= पिसुगुट्टुत्तिरलु, शाय्=शायि, ऒरुपक्कम्= ऒन्दुकडॆयल्लि, तन्दै ऒरुपक्कम्=इन्नॊन्दु कडॆ तन्दॆयू, तारम् ऒरुपक्कम्= हॆण्डति मत्तॊन्दु कडॆयू, अलट्र=गोळाडुत्तिरलु, ती=बॆङ्किय(ज्वालॆयु), ऒरुपक्कम्=ऒन्दु कडॆयू

गरणि-गद्यानुवादः - DP_३७९ - ४६

७०

गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३७९ - ४६

शेर् वदन्= अवन देहवन्नु, ताकुवुदक्कॆ, मुन्नम्= मुञ्चॆये. शॆम् कण्= कॆन्दावरॆ ऎसळिनन्तॆ सुन्दरवाद कण्णुगळुळ्ळ, मूल् ऒडुं= स्वामियॊडनॆ, चिक्कन= दृढवागि, शुट्रमाय्= सुत्तल्पट्टु, ऒरुपक्कम्=ऒन्दु कडॆयल्लि, निऱ् कवल्लारुक्कू= निल्लबल्लवरिगॆ, अरवदण्डत्तिल्= यमदण्डदिन्द, उय्यलुम्= उद्धार, आमे= आगुवुदु खण्डित.

गरणि-गद्यानुवादः - DP_३७९ - ४६

बायि ऒन्दु कडॆगॆ ऎळॆदुकॊण्डु होगि नोवन्नुण्टुमाडुत्ता इरलु, गुळिबिद्दिरुव कण्णुगळिन्द नीरु हरियुत्ता पिसुगुट्टुत्तिरलु, ऒन्दु कडॆयल्लि तायियू, ऒन्दु कडॆ तन्दॆयू, ऒन्दु कडॆ हॆण्डतियू गोळिडुत्तिरलु, बॆङ्कियज्वालॆयु मत्तॊन्दु कडॆ अवन देहवन्नु ताकुवुदक्कॆ मुञ्चॆये, कॆन्दावरॆ ऎसळिनन्तॆ सुन्दरवाद कण्णुगळुळ्ळ स्वामियॊडनॆ दृढवागि आलिङ्गिसल्पट्टु ऒन्दु कडॆयल्लि निल्लबल्लवरिगॆ यमदण्डदिन्द उद्धारवागुवुदु खण्डित.(९)

गरणि-विस्तारः - DP_३७९ - ४६

ऎरडु बगॆय सङ्कटगळु मरण शय्यॆयल्लिरुववनन्नु बाधिसुत्तदॆ. ऒन्दु रोग, इन्नॊन्दु अगलिकॆय दुःख. रोग उल्बणिसि हतोटिगॆ मीरुत्तदॆ. बायियन्नु ऒन्दुकडॆगॆ ऎळॆदुबिडुत्तदॆ. मातु निन्तुहोगुत्तदॆ. कण्णुगळु गुळिबिद्दिरुत्तवॆ. अगलिकॆय सङ्कट उम्मळीसुत्तदॆ. कण्णुगळिन्द नीरुधाराकारवागि हरियुत्तदॆ. जॊतॆगॆ तायि,तन्दॆ, मडदि सुत्त निन्तु गोळिडुवुदु, अवन कण्णमुन्दॆ नडॆयुत्तिरुत्तदॆ. ऒन्दॊन्दू अवन सङ्कटवन्नु हॆच्चिसुवन्थाद्दे. भूमिगॆ सम्बन्धिसिद सङ्कटगळन्नॆल्ला निवारिसुवुदु बॆङ्कि. अवन देहवन्नु अदु आवरिसि अदन्नु भस्म माडिबिडुत्तदॆ. आऴ्वाररु हेळुत्तारॆ-ई सङ्कटगळिन्द मनुष्यनन्नु रक्षिसुव ऒन्दे ऒन्दु उपायविदॆ. सुन्दरनू आकर्षकनू विस्मयकारियू आद भगवन्तनन्नु अनन्यवागि नम्बि अवन पादगळन्नु भद्रवागि आश्रयिसुवुदे. इदरिन्द मरणानन्तर ऒदगुव यमदण्डद सङ्कटगळिन्दलू बिडुगडॆयागुवुदु. अवनु उद्धारवागि अमरनागुवनु.

१९ शत्तु पोवदोर्

विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_३८० - ४७

सॆत्तुप्पोवदोर्बोदुनिऩैन्दु
सॆय्युंसॆय्गैगळ्देवबिराऩ्मेल्
पत्तरायिऱन्दार्बॆऱुम्बेऱ्ऱैप्
पाऴित्तोळ्विट्टुचित्तऩ्पुत्तूर्क्कोऩ्
चित्तम्नऩ्कॊरुङ्गित्तिरुमालैच्
चॆय्दमालैइवैबत्तुंवल्लार्
चित्तम्नऩ्कॊरुङ्गित्तिरुमाल्मेल्
सॆऩ्ऱसिन्दैबॆऱुवर्दामे। (२) १०।

मूलम् (विभक्तम्) - DP_३८०

३८० ## सॆत्तुप् पोवदोर् पोदु निऩैन्दु * सॆय्युम् सॆय्गैगळ् तेवबिराऩ्मेल् *
पत्तराय् इऱन्दार् पॆऱुम् पेऱ्ऱैप् * पाऴित् तोळ् विट्टुचित्तऩ् पुत्तूर्क्कोऩ् **
चित्तम् नऩ्गु ऒरुङ्गित् तिरुमालैच् * चॆय्द मालै इवै पत्तुम् वल्लार् *
चित्तम् नऩ्गु ऒरुङ्गित् तिरुमाल् मेल् * सॆऩ्ऱ सिन्दै पॆऱुवर्गळ् तामे (१०)

मूलम् - DP_३८० - ४७

सॆत्तुप्पोवदोर्बोदुनिऩैन्दु
सॆय्युंसॆय्गैगळ्देवबिराऩ्मेल्
पत्तरायिऱन्दार्बॆऱुम्बेऱ्ऱैप्
पाऴित्तोळ्विट्टुचित्तऩ्पुत्तूर्क्कोऩ्
चित्तम्नऩ्कॊरुङ्गित्तिरुमालैच्
चॆय्दमालैइवैबत्तुंवल्लार्
चित्तम्नऩ्कॊरुङ्गित्तिरुमाल्मेल्
सॆऩ्ऱसिन्दैबॆऱुवर्दामे। (२) १०।

Info - DP_३८०

{‘uv_id’: ‘PAT_४_५’, ‘rAga’: ‘Kandā / कण्डा’, ’tAla’: ‘Ādi / आदि’, ‘bhAva’: ‘Self’}

अर्थः (UV) - DP_३८०

इऱन्दु पोगुम्बोदु निऩैत्तु सॆय्युम् सॆयल्गळै तेवबिराऩ् मीदु पक्तियुळ्ळवर्गळाय् इरुन्दु मरणमडैन्दवर् पॆऱक्कूडिय पलऩ्गळैक् कुऱित्तु वलिमैमिक्क तोळ्गळैयुडैयवरुम् श्रीविल्लिबुत्तूरुक्कु तलैवरुमाऩ पॆरियाऴ्वार् मऩदै नऩ्ऱाग ऒरुमुगप्पडुत्ति ऎम्बॆरुमाऩऩैप् पऱ्ऱि अरुळिच् चॆय्द पासुरङ्गळाऩ इप्पत्तुप् पासुरङ्गळैयुम् अऩुसन्दिप्पवर्गळ् आऴ्वारैप् पोल मऩदु नऩ्गु ऒरुमुगप् पट्टु ऎम्बॆरुमाऩिडत्तिल् कुडिगॊण्ड मऩदै उडैयरावर्

प्रतिपदार्थः (UV) - DP_३८०

सॆत्तुप् पोवदोर् पोदु = इऱन्दु पोगुम्बोदु; निऩैन्दु = निऩैत्तु; सॆय्युम् सॆय्गैगळ् = सॆय्युम् सॆयल्गळै; तेवबिराऩ्मेल् = तेवबिराऩ् मीदु; पत्तराय् = पक्तियुळ्ळवर्गळाय् इरुन्दु; इऱन्दार् = मरणमडैन्दवर्; पॆऱुम् = पॆऱक्कूडिय; पेऱ्ऱै = पलऩ्गळैक् कुऱित्तु; पाऴि = वलिमैमिक्क; तोळ् = तोळ्गळैयुडैयवरुम्; पुत्तूर्क्कोऩ् = श्रीविल्लिबुत्तूरुक्कु तलैवरुमाऩ; विट्टुचित्तऩ् = पॆरियाऴ्वार्; चित्तम् नऩ्गु = मऩदै नऩ्ऱाग; ऒरुङ्गि = ऒरुमुगप्पडुत्ति; तिरुमालै = ऎम्बॆरुमाऩऩैप् पऱ्ऱि; सॆय्द मालै = अरुळिच् चॆय्द पासुरङ्गळाऩ; इवै पत्तुम् = इप्पत्तुप् पासुरङ्गळैयुम्; वल्लार् = अऩुसन्दिप्पवर्गळ्; चित्तम् = आऴ्वारैप् पोल मऩदु; नऩ्गु ऒरुङ्गि = नऩ्गु ऒरुमुगप् पट्टु; तिरुमाल् मेल् = ऎम्बॆरुमाऩिडत्तिल्; सॆऩ्ऱ = कुडिगॊण्ड; सिन्दै = मऩदै; पॆऱुवर् = उडैयरावर्

गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३८० - ४७

शत्तु=सत्तु, पोवदु=होगुव, ओर्=ऒन्दु, पोदु=समयवन्नु, निनैन्दु= नॆनॆसिकॊण्डु, शॆय्युम्=(आग)माडुव, शॆय् हैहळ्= कार्यगळन्नु . निनैन्दु=नॆनॆसिकॊण्डु, शेवपिरान् मेल्= देवतॆगळ स्वामिय मेलॆ, पत्तर् आय्= भक्तरु आगि,

गरणि-गद्यानुवादः - DP_३८० - ४७

७१

गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_३८० - ४७

इऱन्दार्=गतिसिदवरु, पॆऱुम्= पडॆयुव, पेट्रै= हिरियलाभवन्नु, पाऴि=समर्थवाद, तोळ्=तोळुगळ, पुत्तूर्= श्रीविल्लिपुत्तूरिन, कोन्=हिरियवनाद, विट्टुचित्तन्=विष्णुचित्तनु, चित्तम्= चित्तवन्नु, तिरुमालै= लक्ष्मीपतियन्नु, नन्दु=चॆन्नागि, ऒरुङ्गि= ओरणवागि, शॆय्द= माडिद, मालै=गीतमालिकॆयाद, इवै पत्तुम्= इवु हत्तन्नु, वल्लार्=बल्लवरु, चित्तम्= (तम्म)चित्तवन्नु, नन्दु=चॆन्नागि, ऒरुङ्गि=ओरणगॊळिसि, तिरुमाल् मेल्= भगवन्तन मेलॆ, “(समीपक्कॆ), शॆन्ऱ=होगुव, शिन्दै= चिन्तॆयन्नु, पॆऱुवार् तामे= हॊन्दुववरे आगुत्तारॆ.

गरणि-गद्यानुवादः - DP_३८० - ४७

सत्तुहोगुव ऒन्दु समयवन्नू आग माडुव कॆलसगळन्नु नॆनॆदु. देवदेवन मेलॆ भक्तरागि गतिसिदवरु पडॆयुव हिरियलाभवन्नू समर्थतोळुगळ श्रीविल्लिपुत्तूरिन हिरियवनाद विष्णुचित्तन चित्तवन्नु चॆन्नागि ऒप्पमाडिद गीतमालिकॆयाद इवु हत्तन्नू बल्लवरु तम्म चित्तवन्नु चॆन्नागि ऒप्पगॊळिसि भगवन्तन बळिगॆ होगुव चिन्तॆयन्नु हॊन्दुववरे आगुत्तारॆ.(१०)

गरणि-विस्तारः - DP_३८० - ४७

ई तिरुमॊऴिगॆ इदु फलश्रुति. सावु ऎल्लरिगू बन्दे बरुवुदु. आ समयदल्लि मनुष्यनु सामान्यवागि एनेनु माडुत्तानॆ, हेगॆ चिन्तिसुत्तानॆ, हेगॆ सङ्कट पडुत्तानॆ ऎन्दु मुन्ताद विषय ऎल्लरिगू तिळिदद्दे. अवनु मरणोन्मुखनागि पडुव पाडु बहळ सङ्कट कॊडुवुदु. भगवदभक्तनादवनू सह गतिसतक्कवने. आदरॆ, अवनु मरणसमयदल्लि वर्तिसुव रीतिये बेरॆ. अवनिगू ऎल्लरन्तॆये बरुव सङ्कटगळु इद्दे इवॆ. अवन्नु अवनु हेगॆ सहिसिकॊळ्ळुवनु, ऎन्थ भरवसॆ हॊन्दुवनु, गतिसिद बळिक अवनु हेगॆ पारागुवनु इवुगळन्नॆल्ला तुलनात्मकवागि विवरिसि हेळुवुदु ई हत्तु पाशुरगळ विषय. ई विषयवन्नु हेळुवुदक्कॆ मुञ्चॆ श्रीविष्णुचित्तरु तम्म चित्तवन्नु शुद्धिमाडिकॊण्डु अदन्नु ऒप्पगॊळिसि तम्म निर्धारवन्नु इतरर उपयोगक्कॆन्दु आरैदु समर्थरागि , हेळिरुवुदु ई पाशुर मालिकॆयन्नु चॆन्नागि अरितुकॊण्डरॆ अवरू विष्णुचित्तरन्तॆयेचित्तशुद्धि पडॆयुत्तारॆ. अवरु तम्म मरणकालदल्लि इहलोकद विषयगळन्नु कुरितु चिन्तिसदॆ, सङ्कटक्कॊळगागदॆ, शान्तचित्तरागि भगवन्तन बळि सारुवुदक्कॆ बेकाद चिन्तनॆयन्ने पडॆयुत्तारॆ. आ मार्ग अवर मनदल्लि स्वच्छवागि नाटिरुवुदरिन्द अदन्नु अनुसरिसि अवरु भगवन्तनन्नु सेरिकॊळ्ळुवुदरल्लि सन्देशवे इल्ल.

गरणि-अडियनडे - DP_३८० - ४७

आशैवाय्, शी, शोर् वु, मेल्, मडि, अङ्गम्, तॆन्नवन्, कूडि, वाय्, शॆत्तु (काशु)

७२

श्रीः