०१ वण्णमाडङ्गळ् शूऴ्
विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_१३ - ०१
वण्णमाडङ्गळ्सूऴ् तिरुक्कोट्टियूर्
कण्णऩ्केसवऩ् नम्बिबिऱन्दिऩिल्
ऎण्णॆय्सुण्णम् ऎदिरॆदिर्दूविडक्
कण्णऩ्मुऱ्ऱम् कलन्दुअळरायिऱ्ऱे। १।
मूलम् (विभक्तम्) - DP_१३
१३ ## वण्ण माडङ्गळ् सूऴ् * तिरुक्कोट्टियूर् *
कण्णऩ् केसवऩ् * नम्बि पिऱन्दिऩिल् (पिऱन्द+इऩ्+इल्) **
ऎण्णॆय् सुण्णम् * ऎदिरॆदिर् तूविड *
कण्णऩ् मुऱ्ऱम् * कलन्दु अळऱु आयिऱ्ऱे (१)
मूलम् - DP_१३ - ०१
वण्णमाडङ्गळ्सूऴ् तिरुक्कोट्टियूर्
कण्णऩ्केसवऩ् नम्बिबिऱन्दिऩिल्
ऎण्णॆय्सुण्णम् ऎदिरॆदिर्दूविडक्
कण्णऩ्मुऱ्ऱम् कलन्दुअळरायिऱ्ऱे। १।
Info - DP_१३
{‘uv_id’: ‘PAT_१_१’, ‘rAga’: ‘Aparūpa / अबरूप’, ’tAla’: ‘Aḍa / अड’, ‘bhAva’: ‘Mother’}
अर्थः (UV) - DP_१३
अऴगिय माडङ्गळाल् सूऴप्पट्ट तिरुक्कोट्टियूरिल् केसवऩ् ऎऩ्ऱ पॆयरुडैय नायगऩ् श्रीगिरुष्णऩ् नन्दगोबऩुडैय इऩिय तिरुमाळिगैयिल् अवतरित्तु अदऩाल् आय्प्पाडियिल् उळ्ळवर्गळ् ऎण्णॆयुम् मञ्जळ् पॊडियैयुम् ऒरुवरुक्कॊरुवर् ऎदिर्त्तुत् तूव विसालमाऩ विक्षणामाऩ मुऱ्ऱम् ऎण्णॆयुम् मञ्जळ् पॊडियैयुम् सेर्त्तु सेऱागि विट्टदु
Hart - DP_१३
Kaṇṇan, Kesavan, the lovely child,
was born in Thirukkoṭṭiyur filled with beautiful palaces:
When the cowherds sprinkled oil
and turmeric powder mixed with fragrance
on each other in front of Kaṇṇan’s house
they made the front yards of the houses muddy:
प्रतिपदार्थः (UV) - DP_१३
वण्ण माडङ्गळ् = अऴगिय माडङ्गळाल्; सूऴ् = सूऴप्पट्ट; तिरुक्कोट्टियूर् = तिरुक्कोट्टियूरिल्; केसवऩ् = केसवऩ् ऎऩ्ऱ पॆयरुडैय; नम्बि = नायगऩ्; कण्णऩ् = श्रीगिरुष्णऩ्; इऩ् इल् = नन्दगोबऩुडैय इऩिय तिरुमाळिगैयिल्; पिऱन्दु = अवतरित्तु अदऩाल् आय्प्पाडियिल् उळ्ळवर्गळ्; ऎण्णॆय् = ऎण्णॆयुम्; सुण्णम् = मञ्जळ् पॊडियैयुम्; ऎदिरॆदिर् = ऒरुवरुक्कॊरुवर्; तूविड = ऎदिर्त्तुत् तूव; कण् नल् मुऱ्ऱम् = विसालमाऩ विक्षणामाऩ मुऱ्ऱम्; कलन्दु = ऎण्णॆयुम् मञ्जळ् पॊडियैयुम् सेर्त्तु; अळऱु आयिऱ्ऱे = सेऱागि विट्टदु
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_१३ - ०१
वण्णम्=विविध बण्णगळिन्द कूडिद, माडङ्गळ्=मनॆगळिन्द, शूऴ्=सुत्तिकॊण्डिरुव(आवरिसिकॊण्डिरुव), तिरुक्कोट्टियूर्=तिरुक्कोट्टियूरिनल्लि, केशवन्=केशवनाद(केशव ऎम्ब हॆसरिन), कण्णन्=कृष्णनॆम्ब, नम्बि=भगवन्तनु, पिऱन्द=हुट्टिद, इन्=इनिदाद, (हर्ष प्रेमगळिन्द तुम्बिद), इल्=मनॆयल्लि, ऎण्णॆय्=ऎण्णॆयन्नू, चुण्णम्=अरिसिन पुडियन्नू, ऎदिर् ऎदिर्=ऎदुरु बदरागि निन्तु, तूविड=तूराडलु, नल्=ऒळ्ळॆय, मुट्रम् कण्=अङ्गळद नडुवॆयल्ला, कलन्दु=कलॆतु होगि, अळऱु=कॆसरु(रॊच्चु), आयिट्रे=आगिबिट्टितु.
गरणि-गद्यानुवादः - DP_१३ - ०१
बण्णगळ मनॆगळिन्द कूडिद तिरुक्कोट्टियूरिनल्लि केशव २
हॆसरिन कृष्ण भगवन्त हुट्टिद इनिदाद मनॆय अङ्गळदल्लि ऎदुरुबदरागि निन्तु ऎण्णॆयन्नु अरिसिन पुडियन्नु तूराडलु, सुन्दरवाद अङ्गळवॆल्ला कलॆतुहोगि कॆसरागिबिट्टितु.(१)
गरणि-विस्तारः - DP_१३ - ०१
“गोष्ठ”ऎन्दरॆ गॊट्टिगॆ-दनद कॊट्टिगॆ. गॊट्टिगॆगळ ऊरु गोष्ठपुर-गोट्टियूरु- गोकुल. नन्दगोप अदक्कॆ तलॆयवनु. आद्दरिन्द अदु तिरुक्कोट्टियूर्.
“माडङ्गळ्”ऎन्दरॆ “मनॆगळु”; गुडिसिलु मनॆगळल्लि माळिगॆ मनॆगळु, महडि मनॆगळु. तिरुक्कोट्टियूरिन मनॆगळु बण्णबण्णद माळिगॆ मनॆगळु. अवुगळ नडुवॆ ऒन्दु अन्तस्थिन मनॆ, नन्दगोपन मनॆ. ऎल्ल मनॆगळू सुन्दरवागि गोकुलवन्नु आकर्षकवागि माडिद्दवु. नन्दगोपन मनॆय मुन्दॆ विशालवाद अङ्गळ. आऴ्वाररु नन्दगोपन मनॆयन्नु “इनिदाद मनॆ” ऎन्नुत्तारॆ. इडिय गोकुलवे हागॆ- हर्ष प्रेमगळिन्द तुम्बि तुळुकुत्तित्तु.
तम्म यजमाननिगॆ गण्डुमगुवायितल्ला ऎन्दु गोकुलक्कॆ गोकुलवे हर्षगॊण्डितु. गण्डसरि हॆङ्गसरु ऎल्लरू अङ्गळदल्लि नॆलॆदरु. ऎदुरुबदरागि निन्तरु. मङ्गळद्रव्यगळाद ऎण्णॆ अरिसिनपुडियन्नु यथेच्छवागि ऒब्बर मेलॊब्बरु तूराडिदरु. नक्कु नलिदरु. मैमेलॆ निट्टिल्लद आनन्द अवरिगॆ. अवर ई आटद परिणामवागि अङ्गळवॆल्ला-अष्टे एकॆ, इडिय गोकुलवॆल्ल रॊच्चायितु. शुभ सूचकवू हर्षदायकवू आद मङ्गळद्रव्यगळ कलॆतदिन्द.
कंस मधुरॆय राज. देवकि अवन तङ्गि. कंसने अवळन्नु वसुदेवनिगॆ कॊट्टु मदुवॆ माडिद. आग अशरीरवाणि नुडियितु-अवळ ऎण्टनॆय गर्भ अवनिगॆ मृत्युवॆन्दु. कूडले देवकि वसुदेवरन्नु कंस सॆरॆयल्लिट्ट. सॆरॆयल्लिये मक्कळादवु. ऒन्दॊन्दन्नु कंस नॆलक्कॆ अप्पळिसि कॊन्द. ऎण्टनॆय मगुवागि कृष्ण हुट्टिद. हुट्टिद कूडले कृष्णनन्नु
३
नन्दगोकुलदल्लि नन्दगोपन मडदि यशोदॆ आगले हडदिद्द हॆण्णु मगुविनॊन्दिगॆ अदलु बदलु माडलायितु. हीगॆ आदद्दु यारिगू तिळीयदु. ताने हडद मगु कृष्णनॆन्दु यशोदॆगॆ ऎल्लू इल्लद हिग्गु!
कंसनन्नू अवन दुष्ट अनुयायिगळन्नू कॊल्लुवुदक्कागिये भगवन्त कृष्णनागि अवतरिसिद्दु. कृष्णनिगॆ इरुव अनेक हॆसरुगळल्लि “केशव” ऎम्बुदॊन्दु. सुन्दरवाद केशराशियुळ्ळवनु; केशि ऎम्ब राक्षसनन्नु कॊन्दवनु- आद्दरिन्द केशव.
“नम्बि”ऎन्दरॆ पूर्ण. पवित्र, अमित ख्यातिवन्त. आद्दरिन्द “नम्बि”ऎन्दरॆ भगवन्त.
०२ ओडुवार् विऴुवात्
विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_१४ - ०२
ओडुवार्विऴुवार् उगन्दालिप्पार्
नाडुवार्नम्बिराऩ् ऎङ्गुत्ताऩॆऩ्पार्
पाडुवार्गळुम् पल्बऱैगॊट्टनिऩ्ऱु
आडुवार्गळुम् आयिऱ्ऱुआय्प्पाडिये । २।
मूलम् (विभक्तम्) - DP_१४
१४ ओडुवार् विऴुवार् * उगन्दु आलिप्पार् *
नाडुवार् नम्बिराऩ् * ऎङ्गुऱ्ऱाऩ् ऎऩ्बार् **
पाडुवार्गळुम् * पल्बऱै कॊट्ट निऩ्ऱु *
आडुवार्गळुम् * आयिऱ्ऱु आय्प्पाडिये (२)
मूलम् - DP_१४ - ०२
ओडुवार्विऴुवार् उगन्दालिप्पार्
नाडुवार्नम्बिराऩ् ऎङ्गुत्ताऩॆऩ्पार्
पाडुवार्गळुम् पल्बऱैगॊट्टनिऩ्ऱु
आडुवार्गळुम् आयिऱ्ऱुआय्प्पाडिये । २।
Info - DP_१४
{‘uv_id’: ‘PAT_१_१’, ‘rAga’: ‘Aparūpa / अबरूप’, ’tAla’: ‘Aḍa / अड’, ‘bhAva’: ‘Mother’}
अर्थः (UV) - DP_१४
तिरुवाय्बाडियाऩदु ओडुवार्गळुम् सेऱ्ऱिले वऴुक्कि विऴुबवर्गळुम् मगिऴ्न्दु कोषिप्पार्गळुम् पिळ्ळैयैत् तेडुवार्गळुम् नम्मुडैय कण्णऩ् ऎङ्गे ताऩ् इरुक्किऱाऩ् ऎऩ्बारुम् पाडुबवर्गळुम् पल विद वात्तियङ्गळ् मुऴङ्ग अदऱ्कु एऱ्प कूत्ताडुवारुमाग आयिऱ्ऱु
Hart - DP_१४
“‘He rolled the pots on the floor
and again pretended to be sleeping:
When Yashoda came back she saw him
acting as if he didn’t know anything,
and she saw the pots rolling on the ground
but could not see any of the butter:
प्रतिपदार्थः (UV) - DP_१४
आय्प्पाडि = तिरुवाय्बाडियाऩदु; ओडुवार् = ओडुवार्गळुम्; विऴुवार् = सेऱ्ऱिले वऴुक्कि विऴुबवर्गळुम्; उगन्दु आलिप्पार् = मगिऴ्न्दु कोषिप्पार्गळुम्; नाडुवार् = पिळ्ळैयैत् तेडुवार्गळुम्; नम्बिराऩ् = नम्मुडैय कण्णऩ्; ऎङ्गुत्ताऩ् = ऎङ्गे ताऩ्; ऎऩ्बार् = इरुक्किऱाऩ् ऎऩ्बारुम्; पाडुवार्गळुम् = पाडुबवर्गळुम्; पल्बऱै = पल विद वात्तियङ्गळ्; कॊट्ट = मुऴङ्ग; निऩ्ऱु = अदऱ्कु एऱ्प; आडुवार्गळुम् = कूत्ताडुवारुमाग; आयिऱ्ऱु = आयिऱ्ऱु
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_१४ - ०२
आय् प्पाट्टि=गॊल्लर हट्टियॆल्ला (गोकुलवॆल्ल), ओडुवार्=ओडुववरू, विऴुवार्= बीळुववरू, उदन्दु= उत्साहदिन्द, आलिप्पार्= कूगुववरू, नाडुवार्=हुडुकुववरू, नम्म, पिरान्=(पुट्ट)यजमान, ऎङ्गुत्तान्=ऎल्लि, ऎल्लि, ऎन्बार्=(ऎन्दु)केळुववरू, पाडुवार् कळुम्=हाडुववरू, पल्=हलवु, पऱै=हरॆ(मुन्ताद)वाद्यगळन्नु, कॊट्ट=बारिसुत्तिरलागि, निन्ऱु=निन्तुकॊण्डु, आडुवार् गळुम्= कुणिदाडुववरू, आयिट्रे=आयितल्ल!
गरणि-विस्तारः - DP_१४ - ०२
४
गोकुलदल्लॆल्ला ओडुववरू, बीळुववरू, उत्साहदिन्द कूगुववरू, हुडुकुववरू, नम्म(पुट्ट)यजमान ऎल्लिऎल्लि ऎन्दु केळुववरू, हाडुववरू, हलवारु हरॆ मॊदलाद वाद्यगळु बारिसुत्तिरलागि निन्तु कुणियुववरू आयितल्ल!(२)
अन्दु गोकुलदल्लि ऎन्दू काणदष्टु उत्साह; अपरूप सम्भ्रम. गोपगोपियर सडगर, आतुर, गडिबिडिगळन्नन्तु हेळतीरदु. विषयवन्नु ऒन्दु कडॆयिन्द मत्तॊन्दु कडॆगॆ, बेरॆये कडॆगळिगॆ मुट्टिसुवुदक्कॆ, बेग शुभसमाचारवन्नु हरडुवुदक्कागि इत्तिन्दत्त अत्तिन्दित्त ओडाट. ऎण्णॆ अरिसिन तूराडिद नॆलद मेलॆ निट्टिल्लदॆ ओडाडि जारुवुदु, बीळुवुदु, एळुवुदु-मत्तॆ इवुगळ परिवॆयिल्लद सडगतद ओडाट. उक्किबरुव सन्तोषवन्नु हिडिदिट्टुकॊळ्ळलु साध्यवागदॆ “नन्दकुमारनिगॆ जयजय”, “नन्दकुमार चिरायुवागलि”ऎन्दु मुन्तागि जयघोषणॆगळ रूपदल्लि कूगाट, “ऎल्लि?ऎल्लि? नम्म पुट्ट यजमान ऎल्लि? ऎन्दु आतुरातुरदिन्द नन्दगोपन मनॆयकडॆगॆ हुडुकिकॊण्डु होगुवुदु. आ पुट्टकन्दन मुख नोडुव आतुर. अल्लल्लि गुम्पुगूडि हाडुवुदु. हरॆमुन्ताद ताळवाद्यगळन्नु बारिसुवुदु. अवुगळिगॆ तक्कन्तॆ कालुहाकुत्ता भावभङ्गिगळन्नु तोरिसुत्ता कुणिकुणिदाडुवुदु. हीगॆल्ला नडॆयितु. गोपगोपियर उत्साहद गडिबिडि.
भगवन्त अवतरिसिद कडॆ आनन्दक्कू उत्साहक्कू पारवुण्टे? ऎणॆयुण्टे? भगवन्त स्वयं आनन्दस्वरूपि नन्दगोकुलदल्लि अवतरिसि, गोपगोपियर हृदयवन्नु प्रफुल्लगॊळिसि अदन्नु आनन्दगोकुलवन्नागि माडिद भगवन्त.
५
०३ पेणिच्चीरुडैप्पिळ्ळै पिऱन्दिनिल्
विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_१५ - ०३
पेणिच्चीरुडैप् पिळ्ळैबिऱन्दिऩिल्
काणत्ताम्बुगुवार् पुक्कुप्पोदुवार्
आणॊप्पार् इवऩ्नेरिल्लैगाण् तिरु
वोणत्ता नुलगाळुमॆऩ्पार्गळे। ३।
मूलम् (विभक्तम्) - DP_१५
१५ पेणिच् चीर् उडैप् * पिळ्ळै पिऱन्दिऩिल् *
काणत् ताम् पुगुवार् * पुक्कुप् पोदुवार् **
आण् ऒप्पार् * इवऩ् नेर् इल्लै काण् *
तिरुवोणत्ताऩ् * उलगु आळुम् ऎऩ्बार्गळे (३)
मूलम् - DP_१५ - ०३
पेणिच्चीरुडैप् पिळ्ळैबिऱन्दिऩिल्
काणत्ताम्बुगुवार् पुक्कुप्पोदुवार्
आणॊप्पार् इवऩ्नेरिल्लैगाण् तिरु
वोणत्ता नुलगाळुमॆऩ्पार्गळे। ३।
Info - DP_१५
{‘uv_id’: ‘PAT_१_१’, ‘rAga’: ‘Aparūpa / अबरूप’, ’tAla’: ‘Aḍa / अड’, ‘bhAva’: ‘Mother’}
अर्थः (UV) - DP_१५
नऱ्कुणम् मिक्क पिळ्ळै किरुष्णऩ् कंसऩ् कण् पडादबडि पिऱन्दवऩैक् कात्तु वन्ददाल् आय्प्पाडि आयर्गळ् पिळ्ळैयैक्काण आसैप्पट्टु उळ्ळे नुऴैवारुम् उळ्ळेबोय् पार्त्तु तिरुम्बुवारुम् इवऩुक्कु ईडाऩ आण् यारुम् इल्लै तिरुवोणत्तिल् अवतरित्तवऩ् उलगङ्गळैयॆल्लाम् आळ्वाऩ् ऎऩ्ऱु सॊल्ललाऩार्गळ्
Hart - DP_१५
“‘She hit herself on her stomach and said,
“Who could have done this except this naughty one?”
She asked Kaṇṇan, “Did you do this?”
She got very angry, shouted at him,
took a long rope, tied him to the mortar
and spanked him as the villagers looked on:
He didn’t stop her:
प्रतिपदार्थः (UV) - DP_१५
सीरुडै = नऱ्कुणम् मिक्क; पिळ्ळै = पिळ्ळै किरुष्णऩ्; पेणि = कंसऩ् कण् पडादबडि; पिऱन्दिऩिल् = पिऱन्दवऩैक् कात्तु वन्ददाल्; ताम् = आय्प्पाडि आयर्गळ्; काण = पिळ्ळैयैक्काण आसैप्पट्टु; पुगुवार् = उळ्ळे नुऴैवारुम्; पुक्कु = उळ्ळेबोय् पार्त्तु; पोदुवार् = तिरुम्बुवारुम्; आणॊप्पार् इवऩ् = इवऩुक्कु ईडाऩ आण्; नेर् इल्लै काण् = यारुम् इल्लै; तिरु वोणत्ताऩ् = तिरुवोणत्तिल् अवतरित्तवऩ्; उलगु आळुम् = उलगङ्गळैयॆल्लाम् आळ्वाऩ्; ऎऩ्बार्गळे = ऎऩ्ऱु सॊल्ललाऩार्गळ्
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_१५ - ०३
ताम्=अवरु(गोकुलद गोपगोपियरु), शीर् उडै=श्रीमन्तनाद (ऐश्वर्यवुळ्ळवनाद), पिळ्ळै=मगु (श्रीकृष्ण), पिऱन्दिनिल्=हुट्टिद आनन्दभरितवाद मनॆयल्लि, काण=नोडुवुदक्कॆ, पेणि=अत्यासक्तियिन्दलू भक्यभक्तिगळिन्दलू, पुगुवार्=नुग्गि ऒळक्कॆ होगुत्तारॆ, पुक्कु=ऒळगॆ होगि(मगुवन्नु कण्णारॆ कण्डु), पोदुवार्=मनॆयिन्द हॊरक्कॆ बरुत्तारॆ, आण्=पुरुष लक्षणगळन्नु, ऒप्पार्=ऒप्पतक्कवरु, इवन्=इवनिगॆ (ई मगुविगॆ), नेर्=सरिसमरादवरु, इल्लै=इल्लवे इल्ल, तिरुवोणत्तान्=श्रवण नक्षत्रदल्लि अवतरिसिद सर्वॆश्वरन हागॆ(इवनु), उलहु=लोकवन्नु , आळुम्=आळुववनागुत्तानॆ, ऎन्बार् हळे=ऎन्नुववरे.
गरणि-गद्यानुवादः - DP_१५ - ०३
गोकुलद गोपगोपियरु आ श्रीमन्त पुत्रनु हुट्टिद आनन्ददिन्द तुम्बितुळुकुत्तिरुव मनॆयल्लि नोडबेकॆन्दु अत्यासक्तियिन्दलू भयभक्तिगळिन्दलू ऒळक्कॆ नुग्गि होगुत्तारॆ. मगुवन्नु कण्णारॆ कण्डु मनॆयिन्द हॊरक्कॆ बरुत्तारॆ. अवरल्लि पुरुषलक्षणगळन्नु ऒप्पतक्कवरु ऎन्नुत्तारॆ, “पुरुष लक्षणगळल्लि इवनिगॆ समानरु यारू इल्लवे इल्ल. शुभ श्रवण नक्षत्रदल्लि अवतरिसिद सर्वॆश्वरन हगॆ इवनु लोकवन्नु आळुववनागुत्तानॆ.(३)
गरणि-विस्तारः - DP_१५ - ०३
तमगॆ यजमान नन्दगोप. अवनु श्रीमन्त. अवनिगॆ अपरूपक्कॆ आगिरुव ई गण्डुमगुवू आगर्भ श्रीमन्तने हौदु. तम्म ई “पुटाणी यजमान”नन्नु
६
नोडबेकॆम्ब कुतूहल अवरिगॆ हेळतीरदष्टु. आद्दरिन्द आशॆयिन्द, सम्भ्रमदिन्द, मुग्गि मनॆयॊळक्कॆ होगुत्तारॆ. मगुवन्नु नोडुवुदक्कॆ नानु मुन्दु तानु मुन्दु ऎम्बन्तॆ. ऒळगॆ मगुवन्नु कण्मनगळु तुम्बुवन्तॆ नोडुत्तारॆ. आनन्ददिन्द पुळकितरागि हॊरक्कॆ बरुत्तारॆ. अवर नडुवॆ पुरुषलक्षण शास्त्र बल्लवरु कॆलवरु. अवरिगॆ मगु बहळ विलक्षणवन्तनागि काणिसुत्तानॆ. शारीरिक सल्लक्षणगळल्लि इवनिगॆ समरादवरु बेरॆ इल्लवे इल्ल. परमपुरुषनाद सर्ऎश्वरन लक्षणगळॆल्लवू इवनल्लि कण्डुबरुत्तवॆ. आद्दरिन्द, इवनू सर्वेश्वरनन्तॆ लोकेश्वरनागुत्तानॆ ऎन्दु मुन्तागि मातनाडिकॊण्डु ऎल्लरू हिन्तिरुगुत्तारॆ.
भगवन्त श्रीकृष्णनागि अवतरिसिद्दु कारागॄहदल्लि हुट्टिद कूडले शङ्खचक्र गदापद्मादि दिव्यायुधधारियागि, तन्दॆतायिगळाद वसुदेव देवकियरिगॆ काणिसिकॊण्ड. कंसादि दुष्टरन्नु निग्रहिसुवुदक्कागिये तानु अवतरिसि बन्दिरुवुदॆन्दु अवरिगॆ नम्बिगॆ हुट्टिसुवुदक्कागि. देवकि वसुदेवरादरो मनुष्यमात्ररु. भीरुगळु. कंसनिन्द कडुकष्टगळन्नु अनुभविसुत्तिद्दवरु. ई तम्म दिव्यशिशुवन्नु कंसनॆल्लि तम्मिन्द कसिदुकॊण्डुबिडुवनो ऎल्लि इवनन्नू इतर एळु शिशुगळन्तॆ कॊन्दुबिडुवनो ऎम्ब भयसंशय अवरिगॆ. आद्दरिन्द, तन्न दिव्यरूपवन्नु मरॆमाडिकॊळ्ळबेकॆन्दु अवरु भगवन्तनन्नु बेडिकॊळ्ळुत्तारॆ. अवर इष्टार्थवन्नु भगवन्त नडसिकॊडुत्तानॆ. आदरू सह अवन लोकाद्भुत पुरुषलक्षणगळु, अवन सामान्य मगुविन रूपदल्लू, उळिदवु. आ लक्षणगळन्नुकण्डु”तिळिद” जन अवनन्नु मगुविन रूपदल्लिरुव सर्वेश्वर ऎन्दु भविष्य नुडिदरु.
७
०४ उरियै मुट्रत्तु
विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_१६ - ०४
उऱियैमुऱ्ऱत्तु उरुट्टिनिऩ्ऱाडुवार्
नऱुनॆय्बाल्दयिर् नऩ्ऱागत्तूवुवार्
सॆऱिमॆऩ्कून्दल् अविऴत्तिळैत्तु ऎङ्गुम्
अऱिवऴिन्दऩर् आय्प्पाडियरे। ४।
मूलम् (विभक्तम्) - DP_१६
१६ उऱियै मुऱ्ऱत्तु * उरुट्टि निऩ्ऱु आडुवार् *
नऱुनॆय् पाल् तयिर् * नऩ्ऱागत् तूवुवार् **
सॆऱि मॆऩ् कून्दल् * अविऴत् तिळैत्तु *
ऎङ्गुम् अऱिवु अऴिन्दऩर् * आय्प्पाडि आयरे (४)
मूलम् - DP_१६ - ०४
उऱियैमुऱ्ऱत्तु उरुट्टिनिऩ्ऱाडुवार्
नऱुनॆय्बाल्दयिर् नऩ्ऱागत्तूवुवार्
सॆऱिमॆऩ्कून्दल् अविऴत्तिळैत्तु ऎङ्गुम्
अऱिवऴिन्दऩर् आय्प्पाडियरे। ४।
Info - DP_१६
{‘uv_id’: ‘PAT_१_१’, ‘rAga’: ‘Aparūpa / अबरूप’, ’tAla’: ‘Aḍa / अड’, ‘bhAva’: ‘Mother’}
अर्थः (UV) - DP_१६
आय्प्पाडियिलुळ्ळ कोबर्गळ् उऱिगळै मुऱ्ऱत्तिल् उरुट्टिविट्टु कूत्ताडुबवराऩार्गळ् मणमिक्क नॆय् पाल् तयिर् मुदलियवऱ्ऱै ताराळमागत् ताऩम् अळिप्पवराऩार्गळ् नॆरुङ्गि मॆत्तॆऩ्ऱु पडिन्दिरुक्किऱ तलैमुडि अविऴ्न्दु कलैयुम्बडियाग नाट्टियमाडि आयर्बाडि मुऴुदुम् उऩ्मत्तमाऩार्गळ्
Hart - DP_१६
“‘Do you know who he is?
He is the lord who jumped into the deep pond,
stirred up its abundant water and fought
the cruel thousand-headed snake Kaalingan:
प्रतिपदार्थः (UV) - DP_१६
आय्प्पाडि आयर् = आय्प्पाडियिलुळ्ळ कोबर्गळ्; उऱियै = उऱिगळै; मुऱ्ऱत्तु उरुट्टि निऩ्ऱु = मुऱ्ऱत्तिल् उरुट्टिविट्टु; आडुवार् = कूत्ताडुबवराऩार्गळ्; नऱुनॆय् = मणमिक्क नॆय्; पाल् तयिर् = पाल् तयिर् मुदलियवऱ्ऱै; नऩ्ऱाग = ताराळमागत्; तूवुवार् = ताऩम् अळिप्पवराऩार्गळ्; सॆऱिमॆऩ् = नॆरुङ्गि मॆत्तॆऩ्ऱु पडिन्दिरुक्किऱ; कून्दल् = तलैमुडि; अविऴत् = अविऴ्न्दु कलैयुम्बडियाग; तिळैत्तु = नाट्टियमाडि; ऎङ्गुम् = आयर्बाडि मुऴुदुम्; अऱिवु अऴिन्दऩर् = उऩ्मत्तमाऩार्गळ्
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_१६ - ०४
आय् प्पाट्टि= गोकुलद, आयर्=गोवळरु, (गोपगोपियरु), उऱियै=नॆलुवन्नु, मुट्रत्तु=विशालवाद बयलिनल्लि (अङ्गळदल्लि), उरुट्टि निन्ऱु=उरुडिसि चॆल्लिबिट्टु, आडुवार्= आडुत्तारॆ, नऱु=उत्तमवाद घमघमिसुव, नॆय्=तुप्पवन्नू, पाल्=हालन्नू, तयिर्=मॊसरन्नू, नन्ऱाह=चॆन्नागि(निश्शेषवागि), तूवुवार्=तूराडिबिडुत्तारॆ(चॆल्लाडुत्तारॆ), चॆऱि= ऒत्तागि अडकवागि कट्टिरुव, मॆल्=मृदुवाद, कून्दल्= कूदल मुडियु, अविऱ् त्तु= बिच्चिहोगि. इळैत्तु= (भुजबॆन्निन मेलॆ) ऎळॆदाडुत्तिरलु, ऎङ्गुम्= (गोकुलदल्लि) ऎल्लि नोडिदरू, अऱिवु= विवेकवन्नु, अऴिन्दनर्=कळॆदुकॊण्डिद्दरु.
गरणि-गद्यानुवादः - DP_१६ - ०४
गोकुलदल्लि कॆलवरु नॆलुवुगळन्नु अवुगळल्लि इट्टिद्द वत्सुगळ समेतवागि हागॆये हॊरतन्दु विशालवाद बयलिनल्लि उरुडिसि चॆल्लाडिदरु. घमघमिसुव तुप्प,हालु, मॊसरन्नु तूराडिबिट्टरु. अडकवागि ऒत्तागि कट्टिद्द अवर तलॆगूदलु बिच्चि बॆन्निनमेलॆ तूगाडुत्तित्तु. ऎल्लि नोडिदरू विवेक कळॆदुकॊण्डवरे.(४)
गरणि-विस्तारः - DP_१६ - ०४
यावुदु मितिमीरिदरू ऒळ्ळॆयदल्ल. मितिमीरिद कोप, मितिमीरिद शोक, मितिमीरिद हर्ष-इवॆल्लवू बहुमट्टिगॆ ऒन्दे रीतियल्लि कॆलसमाडुत्तवॆ. मनुष्यन बुद्धियन्नु कॆडिसुत्तवॆ. विवेकविल्लदन्तॆ माडुत्तवॆ. गोकुलदल्लि श्रीकृष्णहुट्टिद्दु. गोवळरिगॆल्ल भरिसलारद्ष्टु हर्ष. अदु अवरन्नु
८
मनस्वि वर्तिसुवन्तॆ माडुत्तदॆ. ऒब्बॊब्बरु तम्मतम्म मनबन्दन्तॆ तम्म हर्षातिरेकवन्नु तोर्पडिसुत्तारॆ. अवर कार्यगळल्लि रीतिनीति ऒन्दू इरुवुदिल्ल. स्वेच्छावर्तनॆ कण्डुबरुत्तदॆ. उदाहरणॆगॆ, नॆलुवुगळन्नु मनॆगळल्लिकट्टूवुदेक्? हालु, मॊसरु,बॆण्णॆ, तुप्प मुन्तादवन्नु भद्रपडिसुवुदक्कॆ, शेखरिसि सुलभवागि कैगॆ ऎटुकद हागॆ इडुवुदक्कॆ अल्लवे? अन्थवुगळन्नु अवुगळल्लि इट्ट वस्तुगळ समेत हागॆये कत्तरिसिबिडुवुदू, ऎल्लवन्नू तन्दु बयलिनल्लि चॆल्लाडि बिडुवुदू विवेकद कॆलसवे? चॆन्नागि कायिसिट्ट तुप्पवन्नू गट्टिगॆ हॆप्पुगट्टिरुव मॊसरन्नू कॆम्पगॆ कायिसिट्टिरुव हालन्नू अवुगळ मडकॆगळॊन्दिगॆ हॊरक्कॆ तन्दु तूराडिबिडुवुदु ऎन्थ कॆलस? तलॆगूदलु बिच्चिहोदरू मैमेलॆ निट्टिल्लदन्तॆ कुणीदाडिबिडुवुदे? हद्दु मीरिद कोप, शोक,भय, हर्षगळु हुच्चन्ने हिडिसलारवॆ? आऴ्वाररु इदन्नॆल्ल “विवेक कॆट्टवर कॆलस” ऎन्नुत्तारॆ.
०५ कॊण्डताळुऱि कोलक्कॊडुमऴु
विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_१७ - ०५
कॊण्डदाळुऱि कोलक्कॊडुमऴु
तण्डिऩर् पऱियोलैच्चयऩत्तर्
विण्डमुल्लै यरुम्बऩ्ऩपल्लिऩर्
अण्डर्मिण्डिप्पुगुन्दु नॆय्याडिऩार्। ५।
मूलम् (विभक्तम्) - DP_१७
१७ कॊण्ड ताळ् उऱि * कोलक् कॊडुमऴुत्
तण्डिऩर् * पऱियोलैच् चयऩत्तर् **
विण्ड मुल्लै * अरुम्बु अऩ्ऩ पल्लिऩर् *
अण्डर् मिण्डिप् * पुगुन्दु नॆय्याडिऩार् (५)
मूलम् - DP_१७ - ०५
कॊण्डदाळुऱि कोलक्कॊडुमऴु
तण्डिऩर् पऱियोलैच्चयऩत्तर्
विण्डमुल्लै यरुम्बऩ्ऩपल्लिऩर्
अण्डर्मिण्डिप्पुगुन्दु नॆय्याडिऩार्। ५।
Info - DP_१७
{‘uv_id’: ‘PAT_१_१’, ‘rAga’: ‘Aparūpa / अबरूप’, ’tAla’: ‘Aḍa / अड’, ‘bhAva’: ‘Mother’}
अर्थः (UV) - DP_१७
नॆरुङ्गिप् पिऩ्ऩप्पट्ट उऱिगळैयुम् अऴगिय कूर्मैयाऩ मऴु मऱ्ऱुम् तडिगळै कॊण्डवर् ताऴैमडल् ओलै पडुक्कैयिल् सयऩिप्पवराय् मलर्न्द मुल्लै अरुम्बु पोऩ्ऱ पऱ्कळैयुडैयवर्गळाऩ इडैयर्गळ् नॆरुङ्गिप्पुगुन्दु ऎण्णॆय् तेय्त्त उडलोडु तऴुविऩर्
Hart - DP_१७
“‘With his sharp sword he cut off
the nose and ears of Raksasi Surpanaha
who told Rama that she was as beautiful as Sita:
He fought with Karan, the brother of Surpanaha
with his bow and made him suffer as if he were in hell:
प्रतिपदार्थः (UV) - DP_१७
कॊण्ड ताळ् = नॆरुङ्गिप् पिऩ्ऩप्पट्ट; उऱि = उऱिगळैयुम्; कोल = अऴगिय; कॊडु = कूर्मैयाऩ; मऴु = मऴु मऱ्ऱुम्; तण्डिऩर् = तडिगळै कॊण्डवर्; पऱियोलै = ताऴैमडल् ओलै; सयऩत्तर् = पडुक्कैयिल् सयऩिप्पवराय्; विण्ड = मलर्न्द; मुल्लै अरुम्बु अऩ्ऩ = मुल्लै अरुम्बु पोऩ्ऱ; पल्लिऩर् = पऱ्कळैयुडैयवर्गळाऩ; अण्डर् = इडैयर्गळ्; मिण्डिप् पुगुन्दु = नॆरुङ्गिप्पुगुन्दु; नॆय्याडिऩार् = ऎण्णॆय् तेय्त्त उडलोडु तऴुविऩर्
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_१७ - ०५
ताळ्=हिडि, कॊण्ड=इरुव, उऱि=नॆलुवुगळु,कोलम्=अन्दवादम् तॊडु=हरितवाद, मऴु=गण्डुकॊडलि(अथवा कुडुगोलु), तण्डिनर्= तडिगळन्नुळ्ळवरु, पऱि=कित्तुतन्द(ताळॆयवनदिन्द), ओलै=ताळॆय गरिय, शयनत्तर्=चापॆ(हासुगॆ)गळुळ्ळवरु, विण्ड=अरळिद, मुल्लै=मल्लिगॆय, अरुम्बु=मॊग्गिन, अन्न=हागॆ(इरुव)पल्लिनर्=हल्लुगळुळ्ळवरु, आद, अण्डर्= गोवळरु, मिण्डि=ऒट्टुगूडि, पुकुन्दु=मनॆय ऒळहॊक्कु, नॆय्=ऎण्णॆ(ऒत्तुव आटवन्नु), आडिनार्=आडिदरु.
गरणि-विस्तारः - DP_१७ - ०५
९
हिडि इरुव नॆलुवुगळन्नू, माटवाद हरितवाद गण्डुगॊडलिगळन्नू तडिगळन्नू, हॊसदागि कित्तुतन्द ताळॆयगरिय चापॆयन्नू उळ्ळवराद गोवळरु अरळिद मल्लिगॆ मॊग्गिनन्तॆ इरुव हल्लुगळन्नु (तम्म नगुविनिन्द) तोरिसिकॊळ्ळुत्ता मनॆय ऒळहॊक्कु ऎण्णॆ ऒत्तुव आटवन्नु आडिदरु.(५)
दन मेयिसलु वनक्कॆ होगुव गोवळरु कॆलवु वस्तुगळन्नु बळसुत्तारॆ- अवरु बुत्तियन्नु इट्टुकॊण्डु हॆगलिगॆ अदन्नु एरिसिकॊण्डु होगलु अनुकूलिसुवन्थाद्दाद “चिक्क”गळु-चिक्क ऎन्दरॆ दारदिन्द हॆणॆदिरुव बलॆय चील. ऒम्दु रीतियल्लि अदु चिक्कदाद नॆलुवु अदक्कॆ हिडि इरुत्तदॆ. मूतिय बळि इरुव दारवन्नु सरिसि मूतिय सङ्कुचिसि, कट्टि भद्रपडिसबहुदु-अवुगळल्लि बुत्ति इट्टुकॊण्डु चीलवन्नु हॆगलिगॆ एरिसिकॊण्डु हीगुवुदु अवर कुलाचार. जॊतॆगॆ माटवागि हरितवागिरुव कुडुगोलु अथवा गण्डुगॊडलि. दारियलि बरुव अड्डि आतङ्कगळन्नु कडिदुहाकुवुदक्कू तम्म दनकरुगळिगॆ बेकाद मेवन्नु ऒदगिसुवुदक्कू अदु. अनन्तर अवरिगॆ जॊतॆगारनन्तॆ ऒदगुव “तडि”अथवा कोलु. इवुगळ जॊतॆगॆ, अवरे हॊसदागि ताळॆगरियनु कत्तरिसि तन्दु हॆणॆदु माडिरुव चापॆ. इदु अवरिगॆ अल्लल्लि कुळितुकॊळ्ळुवुदक्कॆ मलगुवुदक्कॆ उपयोग.
नन्दगोकुलक्कॆ सेरिद गोवळरु दनमेयिसलु हॊरगॆ होगिद्दवरु सञ्जॆगॆ करुहट्टिगॆ बन्दरु. सुद्दि केळिदरु.हर्षगॊण्डरु. कूडले तावु कॊण्डॊय्दिद्द वस्तुगळॊन्दिगॆ हागॆये गुम्पुगुम्पागि नन्दगोपन मनॆयॊळक्कॆ नुग्गिदरु. मगुवन्नु कण्डरु. अनन्तर ऎण्णॆय आट आडिदरु.
नॆय्याडिनार् ऎण्णॆयाड- इदु ऒन्दु विचित्र आट. बन्दिरुववरॆल्लरू कैतुम्ब ऎण्णॆ तॆगॆदुकॊण्डु ऒब्बरिगॊब्बरु तलॆयमेलॆ ऎण्णॆ ऒत्तुवुदु, मैगॆ सवरुवुदु-हीगॆ आडुव आट. नगॆय मातुगळु, तक्क नगॆ इदरॊन्दिगॆ इद्दे इरुत्तदॆ.
१०
“अरळिद मल्लिगॆ मॊग्गिनन्तॆ हल्लुगळु” ऎम्ब उपमान कण्णिगॆ मात्र कट्टिसुत्तदॆ. मनस्सॊन्दिद्दरॆ सुन्दर “साहित्य” इल्लि हेरळवागि सिक्कुत्तदॆ.
०६ कैयुङ्गालुम् निमिर्त्तु
विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_१८ - ०६
कैयुम्गालुम्निमिर्त्तुक् कडारनीर्
पैयवाट्टिप् पसुञ्जिऱुमञ्जळाल्
ऐयनावऴित्ताळुक्कु अङ्गान्दिड
वैयमेऴुम्गण्डाळ् पिळ्ळैवायुळे। ६।
मूलम् (विभक्तम्) - DP_१८
१८ कैयुम् कालुम् निमिर्त्तुक् * कडार नीर् *
पैय आट्टिप् * पसुञ् जिऱु मञ्जळाल् **
ऐय ना वऴित्ताळुक्कु * अङ्गान्दिड *
वैयम् एऴुम् कण्डाळ् * पिळ्ळै वायुळे (६)
मूलम् - DP_१८ - ०६
कैयुम्गालुम्निमिर्त्तुक् कडारनीर्
पैयवाट्टिप् पसुञ्जिऱुमञ्जळाल्
ऐयनावऴित्ताळुक्कु अङ्गान्दिड
वैयमेऴुम्गण्डाळ् पिळ्ळैवायुळे। ६।
Info - DP_१८
{‘uv_id’: ‘PAT_१_१’, ‘rAga’: ‘Aparūpa / अबरूप’, ’tAla’: ‘Aḍa / अड’, ‘bhAva’: ‘Mother’}
अर्थः (UV) - DP_१८
कैयैयुम् कालैयुम् निमिर्त्तु कडारत्तिल् काय्च्चिऩ तीर्दत्तिले सिऱिय पसु मञ्जळाल् पाङ्गाग नीराट्टि मॆल्लिय नाक्कै वऴित्त ताय्क्कु कण्णऩ् वायैत् तिऱक्क पिळ्ळैयिऩ् वायिऩुळ्ळे एऴुलगङ्गळैयुम् पार्त्ताळ्
Hart - DP_१८
The cowherdess Yashoda massaged
the baby’s hands and legs
and gently poured fresh turmeric water on his body
from the pot and bathed him:
When she cleaned his lovely tongue, he opened his mouth
and she saw all the seven worlds inside:
प्रतिपदार्थः (UV) - DP_१८
कैयुम् कालुम् = कैयैयुम् कालैयुम्; निमिर्त्तुक् = निमिर्त्तु; कडार नीर् = कडारत्तिल् काय्च्चिऩ तीर्दत्तिले; पसुञ् जिऱु मञ्जळाल् = सिऱिय पसु मञ्जळाल्; पैय आट्टिप् = पाङ्गाग नीराट्टि; ऐय ना = मॆल्लिय नाक्कै; वऴित्ताळुक्कु = वऴित्त ताय्क्कु; अङ्गान्दिड = कण्णऩ् वायैत् तिऱक्क; पिळ्ळैवायुळे = पिळ्ळैयिऩ् वायिऩुळ्ळे; वैयम् एऴुम् = एऴुलगङ्गळैयुम्; कण्डाळ् = पार्त्ताळ्
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_१८ - ०६
कैयुम्=हुट्टिद मगुविन कैगळन्नू, कालुम्=कालुगळन्नू, निमिर् त्तु=हितवागि ऎळ्दु, नीवि, कडारम्=हन्दॆयल्लिरुव(कायिसिरुव) बिसियाद, नीर्=नीरन्नु, शिऱु= श्रेष्ठवाद, पशु=शुद्धवाद, मञ्जळाल्=अरिसिनदिन्द, पैय=सुन्दरवाद(पुट्ट)देहक्कॆ हितवाद रीतियल्लि सवरि, आट्टि=चॆन्नागि नीरॆरॆदु, ऐय=सुन्दरवाद मॆत्तगिरुव(पुट्ट), ना=नालिगॆगॆ, वऴित्त आळुक्कु=उज्जिद यशोदॆ, अङ्गान्दिड= बायन्नु तॆरॆयलु, पिळ्ळै=आ हसुळॆय, वायुळ्=बायियॊळगडॆ, एऴुम्=एळू, वैयम्=लोकगळन्नू, कण्डाळ्=कण्डळु.
गरणि-गद्यानुवादः - DP_१८ - ०६
हुट्टिद मगुविन कैगळन्नू कालुगळन्नू ऎळॆदु नीवि शुद्धवाद श्रेष्ठवाद अरिसिनवन्नु सुन्दर देहक्कॆ हितवागि सवरि हन्दॆयल्लिकायिसिद्द बिसिनीरन्नु ऎरॆदु, अनन्तर अन्दवाद मॆतुवाद पुट्ट नालगॆयन्नु उज्जि तॊळॆयलु होद यशोदॆ आ हसुळॆय बायल्लि एळु लोकगळन्नू कण्डळु.(६)
गरणि-विस्तारः - DP_१८ - ०६
हुट्टिद मगुविन कै,कालु मत्तु देहद ऒन्दॊन्दु अवयववन्नू हितवागि ऎळॆदु, नीवि अवुगळन्नु सडिलगॊळिसुवुदू, अनन्तर शुद्धवाद अरिसिनवन्नु मैगॆल्ला हदवागि सवरि बिसि नीरॆरॆदु कडॆयल्लि नालगॆय मेलॆ सेरिरुव
११
श्लेष्मवन्नु बॆरळिनिन्द तॆगॆदु शुद्धगॊळिसुवुदु तायन्दिर पद्धति. अदरन्तॆये, तायि यशोदॆ तन्न प्रीतिय पुट्ट मगुविगॆ नीरॆरॆदळु. नालगॆयन्नु तॊळॆयलु बायिबिडिसिद कूडले मगुविन बायल्लि एळुलोकगळन्नू कण्डु चकितळादळु.
भगवन्त कारागृहदल्लि तन्नन्नु हॆत्त तायितन्दॆगळाद देवकि वसुदेवरिगॆ हुट्टिद कूडल् तन्न निजस्वरूपदल्लि काणिसिकॊण्डनल्लवॆ! ईग, कारणान्तरदिन्द नन्दगोकुलदल्लि यशोदॆय मगनागि रिउवाग, तानु असाधारण मगुवॆम्ब निजसङ्गतियन्नु तोरिसबेडवे? यशोदॆ आ पुट्टमगुविगॆ नीरॆरॆदु नालगॆ सवरलु होदाग, तन्न बायल्लि एळुलोकगळन्नु अवळिगॆ तोरिसिद. तन्न अद्भुत लीलॆगळन्नु तोरिसुवुदक्कॆ हीगॆ मॊदलायितु. यशोदॆय भाग्य अन्थाद्दु- कृष्ण तन्न दिव्याद्भुत कार्यगळन्नॆल्ला अवळ कण्णॆदुरिनल्लि नडसि, अवळन्नु आनन्दपडिसिद.
तिळिदवरु इदरल्लि अपार वेदान्तविदॆ ऎन्नुत्तारॆ.
०७ वायुळ् वैयकङ्गण्ड
विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_१९ - ०७
वायुळ्वैयगम्गण्ड मडनल्लार्
आयर्बुत्तिरऩल्लऩ् अरुन्दॆय्वम्
पायसीरुडैप् पण्बुडैप्पालगऩ्
मायऩॆऩ्ऱु मगिऴ्न्दऩर्मादरे। ७।
मूलम् (विभक्तम्) - DP_१९
१९ वायुळ् वैयगम् कण्ड * मडनल्लार् *
आयर् पुत्तिरऩ् अल्लऩ् * अरुन्दॆय्वम् **
पाय सीर् उडैप् * पण्बु उडैप् पालगऩ्
मायऩ् ऎऩ्ऱु * मगिऴ्न्दऩर् मादरे (७)
मूलम् - DP_१९ - ०७
वायुळ्वैयगम्गण्ड मडनल्लार्
आयर्बुत्तिरऩल्लऩ् अरुन्दॆय्वम्
पायसीरुडैप् पण्बुडैप्पालगऩ्
मायऩॆऩ्ऱु मगिऴ्न्दऩर्मादरे। ७।
Info - DP_१९
{‘uv_id’: ‘PAT_१_१’, ‘rAga’: ‘Aparūpa / अबरूप’, ’tAla’: ‘Aḍa / अड’, ‘bhAva’: ‘Mother’}
अर्थः (UV) - DP_१९
पिळ्ळैयिऩ् वायिऩुळ्ळे उलगङ्गळैप्पार्त्त कुणवदिगळाऩ कोबिगैगळ् इवऩ् कोबगुमारऩ् अल्लऩ् पॆऱुदऱ्करिय तॆय्वम् परम्बिऩ पुगऴैयुडैयवऩुम् ऎळिमैयाऩ कुणमुडैयवऩुम् (इन्द) सिऱुप्पिळ्ळैयाऩवऩ् आच्चर्यमाऩ ऎम्बॆरुमाऩ् ऎऩ्ऱु (ऒरुवर्क्कॊरुवर्) सॊल्लिक्कॊण्डु आऩन्दित्तार्गळ्
Hart - DP_१९
When the baby opened his mouth,
the beautiful cowherd women saw the worlds inside,
wondered and praised him, saying,
“This is not a cowherd child:
He is the supreme lord, This wonderful child is really the Māyan!”
प्रतिपदार्थः (UV) - DP_१९
वायुळ् = पिळ्ळैयिऩ् वायिऩुळ्ळे; वैयगम् कण्ड = उलगङ्गळैप्पार्त्त; मडनल्लार् = कुणवदिगळाऩ; मादर् = कोबिगैगळ्; आयर् पुत्तिरऩ् = इवऩ् कोबगुमारऩ्; अल्लऩ् = अल्लऩ्; अरुन्दॆय्वम् = पॆऱुदऱ्करिय तॆय्वम्; पाय सीर् उडै = परम्बिऩ पुगऴैयुडैयवऩुम्; पण्बु उडै = ऎळिमैयाऩ कुणमुडैयवऩुम्; पालगऩ् = (इन्द) सिऱुप्पिळ्ळैयाऩवऩ्; मायऩ् = आच्चर्यमाऩ ऎम्बॆरुमाऩ्; ऎऩ्ऱु = ऎऩ्ऱु (ऒरुवर्क्कॊरुवर्) सॊल्लिक्कॊण्डु; मगिऴ्न्दऩर् = आऩन्दित्तार्गळ्
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_१९ - ०७
वायुळ्=शिशुविन बायल्लि, वैयकम्=लोकगलन्नु, कण्ड=कण्णारॆ कण्ड, नल्=शुद्ध, मडवार्=(एनू अरियद), मुग्धॆयराद, मादरे=तायन्दिरॆल्ल, आयर्=गॊल्लर(गोवळर), पुत्तिरन्=मगनु, अल्लन्=(इवनु)अल्लवे अल्ल. अरु=अरियलु असदळवाद. दॆय् वम्=दैववे, पाय=विपुलवाद, शीर्=विभूतियन्नू, उडै=उळ्ळ, पण्बु=गुणगळन्नू, उडै=उळ्ळ, बालकन्=शिशुवादरू (मगुवादरू), मायन्=आश्चर्यकारकनाद माया, ऎन्ऱु=ऎन्दु, महिऱ्न्दनर्= आनन्दिसिदरु.
गरणि-गद्यानुवादः - DP_१९ - ०७
१२
गरणि-विस्तारः - DP_१९ - ०७
शिशुविन बायल्लि लोकगळन्नु कण्णारॆ कण्ड शुद्ध मुग्धॆयराद तायन्दिरॆल्ल इवनु गोवळर मग अल्लवे अल्ल. अरियलु असदळवाद दैववे! विपुलवाद विभूतियन्नू गुणगळन्नू उळ्ळवनु. शिशुविन रूपदल्लिरुव आश्चर्यकारकनाद मायाविये” ऎन्दु हेळुत्ता आनन्दिसिदरु.(७)
हसुगूसिन बायल्लि लोकगळन्नु कण्ड यशोदॆ तन्नष्टक्के सुम्मनागदॆ, गोकुलद हॆङ्गसरन्नु करॆसि, तानु कण्ड आश्चर्यवन्नु तिळिसिदळु. बन्द तायन्दिरु ऒब्बॊब्बरागि कूसिन बायल्लि समस्त लोकगळन्नु कण्णारॆ कण्डरु. अवरॆल्ल मुग्धॆयरु. एनू अरियदवरु अवरॆन्दरु “इदॊन्दु अरियलारद समस्यॆये शिशुरूपदल्लिदॆ” ऎन्दु. आदरॆ अवरू आनन्द पट्टरु. सहजवे आनन्दवन्नु अवर शुद्धमुग्ध हृदयदल्लि तुम्बिदवनु आ “माया”विये.
आ हॆङ्गसर हृदय पापवरियद्दु. हसुळॆयन्नु नोडिदॊडनॆये अवरिगॆ सत्यद दर्शनवायितु. मातिनिन्दलू अदन्नु बिडिसि हेळिदरु. आदरेनु? अवरन्नु अज्ञानद मायॆ मुसुकित्तु. सत्यवस्तुवन्नु यथावत्तागि अरियुव शक्तियागलि भाग्यवागलि अवरिगॆ इल्लदागित्तु.
०८ पत्तुनाळुङ्गडन्द इरण्डानाळ्
विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_२० - ०८
पत्तुनाळुम्गडन्द इरण्डानाळ्
ऎत्तिसैयुम् सयमरम्गोडित्तु
मत्तमामलै ताङ्गियमैन्दऩै
उत्ताऩंसॆय्दु उगन्दऩर्आयरे। ८।
मूलम् (विभक्तम्) - DP_२०
२० पत्तु नाळुम् कडन्द * इरण्डाम् नाळ् *
ऎत् तिसैयुम् * सयमरम् कोडित्तु **
मत्त मा मलै * ताङ्गिय मैन्दऩै *
उत्ताऩम् सॆय्दु * उगन्दऩर् आयरे (८)
मूलम् - DP_२० - ०८
पत्तुनाळुम्गडन्द इरण्डानाळ्
ऎत्तिसैयुम् सयमरम्गोडित्तु
मत्तमामलै ताङ्गियमैन्दऩै
उत्ताऩंसॆय्दु उगन्दऩर्आयरे। ८।
Info - DP_२०
{‘uv_id’: ‘PAT_१_१’, ‘rAga’: ‘Aparūpa / अबरूप’, ’tAla’: ‘Aḍa / अड’, ‘bhAva’: ‘Mother’}
अर्थः (UV) - DP_२०
पत्तु नाळुम् कडन्द पऩ्ऩिरण्डाम् नाळ् नामगर्ण तिऩत्तिले ऎल्ला तिसैगळिलुम् जय सूसगमाऩ तोरणङ्गळैक् कट्टि अलङ्गरित्तु याऩैगळ् उळ्ळ मलैयैत् तूक्किय पिराऩै आयर्गळ् कैयिल् वैत्तु मगिऴ्न्दऩर्
Hart - DP_२०
The cowherds planted poles of victory
in all directions on the twelfth day after the child was born
and gave him a name of the god who lifted up the huge Govardhana mountain,
and they carried him in their arms and rejoiced:
प्रतिपदार्थः (UV) - DP_२०
पत्तु नाळुम् कडन्द = पत्तु नाळुम् कडन्द; इरण्डाम् नाळ् = पऩ्ऩिरण्डाम् नाळ् नामगर्ण तिऩत्तिले; ऎत् तिसैयुम् = ऎल्ला तिसैगळिलुम्; सयमरम् = जय सूसगमाऩ तोरणङ्गळैक्; कोडित्तु = कट्टि अलङ्गरित्तु; मत्तमा मलै = याऩैगळ् उळ्ळ मलैयैत्; ताङ्गिय मैन्दऩै = तूक्किय पिराऩै; आयर् उत्ताऩम् सॆय्दु = आयर्गळ् कैयिल् वैत्तु; उगन्दऩर् = मगिऴ्न्दऩर्
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_२० - ०८
पत्तु नाळुम्= हत्तु दिनगळू, कडन्द= कळॆद, बळिक, इरण्डानाळ्=ऎरडनॆय दिन, (मरुदिन), ऎद्दिशैयुम्=याव दिक्किनल्लि नोडिदरू (ऎल्ला दिक्कुगळल्लियू), माम्=माविनॆलॆ तोरणगळिन्द, कोडित्तु= अलङ्करिसि, मत्तम्=भ्रान्तिगॊळिसुवन्थ, मा=ऐश्वर्य, बल,वीर्य, सौन्दर्यादि गुण विभूतिगळन्नु, मलै=ऒट्टुगूडिसि, ताङ्गिय=तन्नल्लि रक्षिसुत्तिरुव, मैन्दनै=चॆलुवनाद शिशुवन्नु, आयर्=गोवळरु, उत्तानं शॆय्दु= कैगळल्लि ऎत्तिकॊण्डु, उहन्दनरे=हर्षगॊण्डरु.
गरणि-गद्यानुवादः - DP_२० - ०८
हत्तु दिनगळु कळॆद बळिक मारनॆय दिनदन्दु ऎल्ला दिक्कुगळन्नू जयसूचकवाद माविनतोरणगळिन्द अलङ्करिसि, भ्रान्तिगॊळिसुवन्थ ऐश्वर्य, बल,वीर्य, सौन्दर्यादि गुणविभूतिगळन्नु ऒट्टुगूडिसि तन्नल्लि अडक माडिकॊण्डु रक्षिसुत्तिरुव चॆलुवनाद शिशुवन्नु गोवळरु कैगळल्लि ऎत्तिकॊण्डु ओडाडुत्ता हर्षगॊण्डरु. (८)
गरणि-विस्तारः - DP_२० - ०८
मगुहुट्टिद हन्नॊन्दनॆय दिन. गोकुलदल्लि अन्दु मगुविगॆ नामकरण. अदक्कागि गोकुलदल्लि ऎल्ल कडॆयू माविन तोरणगळ अलङ्कार. इडिय गोकुलक्कॆ जयसूचकवॆम्बन्तॆ.गोवळरॆल्लरू ऒट्टागि नॆरॆदरु. आ उत्सवदल्लि भागवहिसलोस्कर.
मगुविनदु कप्पुबण्ण, नोडिदॊडनॆये आकर्षिसुवन्थ स्वरूप. ऎल्लरल्लू आनन्दवन्नु तुम्बुवन्थाद्दु. ई कारणगळिन्द मगुविगॆ “कृष्ण” ऎन्दु नामकरण माडिदरु.
आऴ्वाररॆन्नुत्तारॆ- “आ गोपालकरिगॆ एनु गॊत्तु श्रीकृष्णन महिमॆ! समस्त गुणविभूतिगळन्नु तन्नल्लि अडगिसि इट्टुकॊण्डु हन्नॊन्दु दिनगळ ऎळॆय कन्दन हागॆ तोरिकॊळ्ळुत्तिरुव आ हसुगूसन्नु ऒब्बरागुत्तलॊब्बरु तम्म कैगळल्लि
१४
ऎत्तिकॊण्डु तिरुगाडुत्ता हर्षगॊळ्ळुत्तिद्दरु. अष्टे अवर भाग्य! भक्तर कष्टगळन्नु नीगिसुववनु कृष्ण. परमात्मने ई कृष्ण-ऎम्बुदन्नु अवरु अरियलिल्लवल्ल!
०९ किडक्किल् तॊट्टिल्
विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_२१ - ०९
किडक्किल् तॊट्टिल्गिऴियउदैत्तिडुम्
ऎडुत्तुक्कॊळ्ळिल् मरुङ्गैयिऱुत्तिडुम्
ऒडुक्किप्पुल्गिल् उदरत्तेबाय्न्दिडुम्
मिडुक्किलामैयाल् नाऩ्मॆलिन्देऩ्नङ्गाय्। ९।
मूलम् (विभक्तम्) - DP_२१
२१ किडक्किल् तॊट्टिल् * किऴिय उदैत्तिडुम् *
ऎडुत्तुक् कॊळ्ळिल् * मरुङ्गै इऱुत्तिडुम् **
ऒडुक्किप् पुल्गिल् * उदरत्ते पाय्न्दिडुम् *
मिडुक्कु इलामैयाल् * नाऩ् मॆलिन्देऩ् नङ्गाय् (९)
मूलम् - DP_२१ - ०९
किडक्किल् तॊट्टिल्गिऴियउदैत्तिडुम्
ऎडुत्तुक्कॊळ्ळिल् मरुङ्गैयिऱुत्तिडुम्
ऒडुक्किप्पुल्गिल् उदरत्तेबाय्न्दिडुम्
मिडुक्किलामैयाल् नाऩ्मॆलिन्देऩ्नङ्गाय्। ९।
Info - DP_२१
{‘uv_id’: ‘PAT_१_१’, ‘rAga’: ‘Aparūpa / अबरूप’, ’tAla’: ‘Aḍa / अड’, ‘bhAva’: ‘Mother’}
अर्थः (UV) - DP_२१
स्तीरिगळे! तॊट्टिलिल् किडक्कैयिल् तॊट्टिल् सिदिलमागुम्बडि उदैक्किऱाऩ् इडुप्पिल् ऎडुत्तुक्कॊण्डाल् इडुप्पै मुऱिक्किऱाऩ् कैगाल्गळैगट्टि पिडित्तु मार्बिल् अणैत्तुक्कॊण्डाल् वयिऱ्ऱिल् पाय्गिऱाऩ् इच्चेष्टैगळैप् पॊऱुक्कुम् सक्ति इवऩुक्कु इल्लामैयाल् अदै ऎण्णि नाऩ् मिगवुम् इळैत्तुप्पोऩेऩ्
Hart - DP_२१
“‘When he took the form of a dwarf
and went to the king Mahābali,
asking for three feet of land,
that king assented, pouring water on the dwarf’s hands:
Then, tricking him, the god took a tall form
and measured the world and the sky with his two feet:
प्रतिपदार्थः (UV) - DP_२१
नङ्गाय्! = स्तीरिगळे!; किडक्किल् = तॊट्टिलिल् किडक्कैयिल्; तॊट्टिल् किऴिय = तॊट्टिल् सिदिलमागुम्बडि; उदैत्तिडुम् = उदैक्किऱाऩ्; ऎडुत्तुक् कॊळ्ळिल् = इडुप्पिल् ऎडुत्तुक्कॊण्डाल्; मरुङ्गै इऱुत्तिडुम् = इडुप्पै मुऱिक्किऱाऩ्; ऒडुक्किप् = कैगाल्गळैगट्टि पिडित्तु; पुल्गिल् = मार्बिल् अणैत्तुक्कॊण्डाल्; उदरत्ते = वयिऱ्ऱिल्; पाय्न्दिडुम् = पाय्गिऱाऩ्; मिडुक्कु = इच्चेष्टैगळैप् पॊऱुक्कुम् सक्ति; इलामैयाल् = इवऩुक्कु इल्लामैयाल् अदै ऎण्णि; नाऩ् मॆलिन्देऩ् = नाऩ् मिगवुम् इळैत्तुप्पोऩेऩ्
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_२१ - ०९
नङ्गाय्=श्रीमतिये, किडक्किल्=मलगिसिदरॆ, तॊट्टिल्= तॊट्टिलन्नु, किऴिय=हरिदु होगुवन्तॆ, उदैत्तिडुम्= कालुगळिन्द झाडिसि ऒदॆयुत्तानॆ. ऎडुत्तुक्कॊळ्ळिल्= ऎत्तिकॊण्डरॆ, मरुङ्गै=नडुवन्नु, इऱुत्तु=मुरियुव हागॆ ऒत्ति, इडुम्=हाकुत्तानॆ, ऒडुक्कू=अडकवागि, पुल् किल्=ऎदॆगॆ अप्पिकॊण्डरॆ, उदरत्तु= हॊट्टॆगॆ, पाय्न्दिडुम्=सॆटॆदु निन्तुबिडुत्तानॆ, मिडुक्कू=शक्ति, इलामैयाल्=इल्लदॆ इरुवुदरिन्द, नान्=नानु, मॆलिन्देन्=बडवादॆ (काणॆया)
गरणि-गद्यानुवादः - DP_२१ - ०९
श्रीमतिये कन्दनु मलगलॆन्दु तॊट्टिलल्लि इट्टरॆ आ तॊट्टिलु हरिदुहोगुवन्तॆ कालन्नु झाडिसि ऒदॆयुत्तानॆ. ऎत्तिकॊण्डरॆ, सॊन्तवे मुरिदु होगुव हागॆ ऒत्ति हाकुत्तानॆ. अडकवागि ऎदॆगॆ अप्पिकॊण्डरॆ हॊट्टॆय मेलॆ सॆटॆदु निन्तुबिडुत्तानॆ. शक्ति इल्लदॆ इरुवुदरिन्द नानु बडवादॆ काणॆया. (९)
गरणि-विस्तारः - DP_२१ - ०९
तायि यशोदॆय विवरणॆयिन्द कृष्ण ऎल्ल मक्कळन्तॆ अल्ल. इवनु असामान्य मगु ऎन्दु ऒप्पिकॊण्डन्तॆये.
हसुगूसु शक्तियिल्लद्दु, असहायकवादद्दु. अदु बॆळॆयुवुदक्कॆ स्वाभाविकवाद साधन तॊट्टिलु. कैकालुगळन्नु
१५
अडिसुवुदु, कालु बडियुवुदु, अदर चटुवटिकॆ. हसुगूसिन देह तुम्ब मृदु; मॆत्तगॆ इरुत्तदॆ. अदन्नु मृदुवागिये नोडिकॊळ्ळबेकु.नडुविनल्लि ऎत्तिकॊळ्ळुवुदु, ऎदॆगॆ अप्पिकॊळ्ळुवुदु, मगुविगॆ नोवागदन्तॆ नोडिकॊळ्ळुवुदक्कागि. मगु बॆळॆयुत्ता बॆळॆयुत्त अदर चटुवटिकॆगळु हॆच्चुत्तदॆ. अदर तूक हॆच्चुत्तदॆ. मैयल्लि शक्ति हॆच्चुत्तदॆ. आदरॆ, यशोदॆगॆ कृष्णन असामान्य चटुवटिकॆगळु हसुगूसिनिन्दले कण्डुबरुत्तदॆ. ऎळॆय कन्दन कालिन बडित तॊट्टिलन्ने हरिदु हाकुवुदु. अवन भार अवळ सॊन्तवन्ने मुरियुवन्थाद्दु. तायि यशोदॆगॆ तन्न पुट्ट कन्दनल्ल परमप्रेम. ऒन्दॊन्दु सलवू अवनिगॆ नोवागुवुदल्ला ऎन्दु अवळिगॆ मरुक. आदरॆ, अवळेनु माडियाळु? अवनन्नु सुधारिसलु तनगॆ शक्तियिल्लवल्ला ऎन्दु अवळिगॆ व्यसन. तन्न ई सङ्कटवन्नु तन्न गोकुलद तायन्दिरल्लि हेळिकॊण्डु मरुगुत्ताळॆ.
परमात्म याव रूपदल्लिद्दरेनु? याव आकारदल्लिद्दरेनु? अवनु सर्वस्वतन्त्र. याव कट्टिगू ऒळगागुववनल्ल. अवतारवॆत्ति ऎळॆयकन्दनागिद्दरू तन्न निज स्वभाववन्नु मरॆयुववनल्ल. प्रेम भरदिन्द अवनन्नु लालनॆ पालनॆ ऎम्ब कट्टिगॆ अज्ञानिगळु ऒळगु माडिदरॆ, अदक्कॆ तानु बद्धनल्लि ऎम्बुदन्नु कन्दन रीतियल्लिये तोर्पडिसुववनल्लवॆ?
१० शॆन्नॆलार् वयल्
विश्वास-प्रस्तुतिः - DP_२२ - १०
सॆन्नॆलार्वयल्सूऴ् तिरुक्कोट्टियूर्
मऩ्ऩुनारणऩ् नम्बिबिऱन्दमै
मिऩ्ऩुनूल् विट्टुचित्तऩ्विरित्त इप्
पऩ्ऩुबाडल्वल्लार्क्कु इल्लैबावमे। १०।
मूलम् (विभक्तम्) - DP_२२
२२ ## सॆन्नॆल् आर् वयल् सूऴ् * तिरुक्कोट्टियूर् *
मऩ्ऩु नारणऩ् * नम्बि पिऱन्दमै **
मिऩ्ऩु नूल् * विट्टुचित्तऩ् विरित्त *
इप् पऩ्ऩु पाडल् वल्लार्क्कु * इल्लै पावमे (१०)
मूलम् - DP_२२ - १०
सॆन्नॆलार्वयल्सूऴ् तिरुक्कोट्टियूर्
मऩ्ऩुनारणऩ् नम्बिबिऱन्दमै
मिऩ्ऩुनूल् विट्टुचित्तऩ्विरित्त इप्
पऩ्ऩुबाडल्वल्लार्क्कु इल्लैबावमे। १०।
Info - DP_२२
{‘uv_id’: ‘PAT_१_१’, ‘rAga’: ‘Aparūpa / अबरूप’, ’tAla’: ‘Aḍa / अड’, ‘bhAva’: ‘Mother’}
अर्थः (UV) - DP_२२
सॆन्नॆल् ताऩियम् निऱैन्दिरुक्किऱ कऴऩिगळाल् सूऴप्पट्ट तिरुक्कोट्टियूरिले नित्यवासम् पण्णुगिऱ नारायणऩ् पिराऩ् अवतरित्त पिरगारत्तै पूणूलैयुडैय पॆरियाऴ्वार् विरित्तुरैत्त इप्पासुरङ्गळै कऱ्ऱवर्गळुक्कु पाबम् इल्लादु पोगुम्
Hart - DP_२२
“‘He churned the milky ocean with the gods
and the Asuras using Mandara mountain for a churning stick
and the snake Vasuki for a rope:
प्रतिपदार्थः (UV) - DP_२२
सॆन्नॆल् = सॆन्नॆल् ताऩियम्; आर् वयल् = निऱैन्दिरुक्किऱ कऴऩिगळाल्; सूऴ् = सूऴप्पट्ट; तिरुक्कोट्टियूर् = तिरुक्कोट्टियूरिले; मऩ्ऩु = नित्यवासम् पण्णुगिऱ; नारणऩ् = नारायणऩ्; नम्बि = पिराऩ्; पिऱन्दमै = अवतरित्त पिरगारत्तै; मिऩ्ऩु नूल् = पूणूलैयुडैय; विट्टुचित्तऩ् = पॆरियाऴ्वार्; विरित्त = विरित्तुरैत्त; इप्पऩ्ऩु पाडल् = इप्पासुरङ्गळै; वल्लार्क्कु = कऱ्ऱवर्गळुक्कु; पावम् इल्लै = पाबम् इल्लादु पोगुम्
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_२२ - १०
शॆम्=कॆम्पनॆय, नॆल्=बत्त, आर्=तुम्बिरुव, वयल्= गद्दॆगळिन्द, शूऴ्=सुत्तिकॊण्डिरुव, तिरुक्कोट्टियूर्=तिरुक्कोट्टियूरिनल्लि
गरणि-गद्यानुवादः - DP_२२ - १०
१६
गरणि-प्रतिपदार्थः - DP_२२ - १०
मन्नु=स्थिरवागि नॆलॆसिरुव, नारणन्=नारायण ऎम्ब हॆसरिन, नम्बि=सर्वगुण परिपूर्णनाद सर्वेश्वरनु, पिऱन्दमै= अवतरिसिद्दन्नु, मिन्नु=बॆळगिसुव, नूल्=ग्रन्थदल्लि, विट्टुचित्तन्=विष्णुचित्तरु (पॆरियाऴ्वाररु), विरित्त=विवरिसि, पन्नु=हॆणॆद, इप्पाडल्=ई पाशुरगळन्नु, वल्लार् क्कू=बल्लवरिगॆ, पावम्=पापवु, इल्लै=इल्ल.
गरणि-गद्यानुवादः - DP_२२ - १०
कॆम्बत्तद तॆनॆ तुम्बिद गद्दॆगळिन्द सुत्तिकॊण्डिरुव तिरुक्कोट्टियूरिनल्लि स्थिरवागि नॆलॆसिरुव नारायण ऎम्ब हॆसरिन सकलगुण परिपूर्णनाद सर्वेश्वरनु अवतरिसिद्दन्नु बॆळगिसुत्तिरुव ग्रन्थदल्लि विष्णुचित्तरु विवरिसि हॆणॆद ई पाशुरगळन्नु बल्लवरिगॆ पाववे इल्ल.(१०)
गरणि-विस्तारः - DP_२२ - १०
इदु ई तिरुमॊऴिगॆ फलश्रुति. सकलगुण परिपूर्णनाद श्रीमन्नारायणनु नन्दगोकुलदल्लि श्रीकृष्णनागि अवतरिसिद कतॆयन्नु अल्लिन जनगळ आनन्दद कॊण्डाटगळन्नू विवरिसि हॆणॆदिरुव ई पाशुरगळन्नु बल्लवरु ज्ञानिगळू भक्तरू आगुत्तारॆ. अवरु पापद दारियन्नु तुळियदॆ शुद्धरागुत्तारॆ. आद्दरिन्द अवरिगॆ “पापविल्ल”ऎन्नुत्तारॆ आऴ्वाररु.
गरणि-अडियनडे - DP_२२ - १०
वण्णम्, ओडु, पेणि,उऱि,कॊण्ड, कै,वाय्, पत्तु, किडक्किल्, शॆन्नॆल्, (शीद)
१७