1
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 1:
*श्री
*पराशरः -
*एर्वां
*दैत्यर्वधां
*कृषणो
*र्िदेर्वसहायर्वान् |
*चक्रे
*दुषटज्ञक्षतीशानाां
*तथैर्व
*जगतः
*कृते
*॥
*१
**॥ *
Sri Engal Aalwaan’s Commentary:
*एर्वम्
*इतत |
*दुषटज्ञक्षतीशानाां
*र्वधलमत्यनुर्षङ्गः |
Sri Paraasharar - With the help of Baladeva, Krishna destroyed all the demons in this world. And also all the evil kings who were causing all the trouble in this world, troubling all the wise people. This is all for the good of the world.
2
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 2:
*ज्ञक्षतेश्च
*भारां
*भगर्वान्
*फल्गुनेन
*समस्न्र्वतः |
*अर्वतारयामास
*वर्वभुः
*समस्ताक्षौहहणीर्वधात्
*॥
*२
*॥
The weight which was unbearable for Pruthivi, because of the evil forces which had collected on the earth, and which were so huge, was reduced by Sri Krishna, along with Baladeva, when He destroyed all the evil forces along with their akshouhini army.
3
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 3:
*कृत्र्वा
*भारार्वतरणां
*भुर्वो
*हत्र्वा
*अर्खिान्
*नृपान् |
*शापव्याजेन
*वर्वप्राणाम्
*उपसांहृतर्वान्
*कुिम्
*॥
*३
**॥ *
Sri Engal Aalwaan’s Commentary:
*कृत्र्वा
*इतत |
*शाप
*इतत |
*उपसांहारे
*शापो
*व्याजमात्रां
*स्र्वेच्छा
*एर्व
*हेतुः |
*यथा
*उक्तम् *
*भवर्वतव्यां
*तथा
*तत्
*हह
*दृषटमेतत्
*महात्मना
*इतत
*आहदना |
*कुिां
*स्र्वम् |
[[360]] of 399
Having reduced the weight of the evil forces on this earth, having killed all the evil kings, Krishna also destroyed His own kula in the end, because of a curse.
The Brahmins had given a curse to Krishna, and this was only a pretext, vyaaja. With His own will, He was the cause of the destruction of His clan. This was how it had to happen, and Krishna knowingly did all of that. It was out of His own will that He also destroyed the Yaadava kula itself in the end.
4
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 4:
*उत्सृज्य
*द्र्वारकाां
*कृषणः
*त्यक्त्र्वा
*मानुषयमात्मनः |
*साांशो
*वर्वषणुमयां
*स्थानां
*प्रवर्वर्वेश
*मुने
*तनजम्
*॥
*४
**॥ *
Sri Engal Aalwaan’s Commentary:
*उत्सृज्य
*आहद |
*मानुषयां
**मत्यिदेहां *,
*साांशः
**ससांकर्षिणाहदः *,
*वर्वषणुमयां
*वर्वषणुप्रचुरम् |
*तत्
*तेजः
*तद्वर्वभूतत
*तत्पररकरसूररपूणिम्
*इतत
*अथिः |
*तनजां
*स्थानां
*परमव्योम्
*पमिपदाहदशब्दर्वाच्यम्
*स्र्वासाधारणम् |
*यथा
*मौसिे *
*हदव्यां
*स्थानमजरां
*चाप्रमेयम् *
*इत्याहद |
*अत्र
*मानुषयम्
*इतत
*वर्वशेर्षणात् *
*ऊध्र्वं
*गच्छन्
*व्याप्य
*िोकान्
*स्र्विक्ष्म्या
*इतत
**उक्त्र्वा *,
*अनन्ररां *
*हदव्यां
*प्राप्तलमत्याहदना
*र्वसुप्रभृततलभः
*देर्वैः
**प्रत्युद्गमनाहदकमुक्त्र्वा *, *
*ततो
*राजन्
*भगर्वानुग्रधन्र्वा
*इत्याहदना
**स्र्वस्थानप्रर्वेशमलभधाय *, *
*भुजैश्चतुलभिस्समुपेतां
*ममेदलमतत
*मौसिोक्तप्रकारेण
*स्र्वसाधारणहदव्यवर्वग्र्हर्वत
*एर्व
*गमनां
*ज्ञातव्यम् |
Having left Dwaarakaa, and having given up His manushya deha which He had taken during His avataara, along with His amsha, Balaraama, Krishna went to Paramapada, Vishnumaya sthaana.
Krishna gave up His human body, which was looking like that, which He had taken during His avataara. His avataara is also His apraakruta divya mangala vigraha only. It looked like He had taken a human body. He left, along with Balaraama and others. His tejas, His vibhooti, was completely present there. The words Paramapada, Paramavyoma are told, which are unique to Him only, His place. It is told in Mousala Puraana that it is divya, apraakruta.
Here, maanushyam is told as an attribute for Him. It means His divya *mangala *vigraha, divine auspicious form only. This is the pramaana given in the *Mousala *Puraana.
5
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 5:
*मैत्रेयः -
[[361]] of 399
*स
*वर्वप्रशापव्याजेन
*सांजह्रे
*स्र्वकुिां
*कथम् |
*कथां
*च
*मानुर्षां
*देहमुत्ससजि
*जनादिनः
*॥
*५
*॥
Maitreya - O Paraasharar, you told that because of the curse of the Brahmins, He concluded His avataara, and destroyed His own kula. I want to know what was the pretext, and how did He leave His human body.
6
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 6:
*श्री
*पराशरः -
*वर्वश्र्वालमत्रस्तथा
*कर्णर्वो
*नारदश्च
*महामुतनः |
*वपर्णिारके
*महातीथे
*दृषटा
*यदुकुमारकैः
*॥
*६
*॥
Sri Paraasharar - Vishvaamitra, Kanva, Naarada, and all these great sages, were seen by Yadukumaaraas, Yaadavaas in Pindaaraka kshetra.
7
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 7:
*ततस्ते
*यौर्वनोन्मत्ता
*भावर्वकायिग्रचोहदताः |
*साम्र्ां
*जाांर्र्वतीपुत्रां
*भूर्षतयत्र्वा
*स्स्त्रयां
*यथा
*॥
*७
**॥ *
Sri Engal Aalwaan’s Commentary:
*तत
*इतत |
*भावर्व
*कायं
**भवर्वषयफिकमि *,
*तेन
*प्रचोहदताः |
Because of their arrogance due to their youth, and also being impelled by what has to happen, in future as per the will of the Lord, they dressed up Saamba who was the son of Jaambavati, as a pregnant woman, and took him to the rishis.
8
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 8:
*प्रथश्रतास्तान्मुनीनूचुः
*प्रर्णपातपुरस्सरम् |
*इयां
*श्री
*पुत्रकामा
*र्वै
*ब्रूत
*क्रकां
*जनतयषयतत
*॥
*८
*॥
They went and prostrated to all the rishis, and asked them that “This lady is desirous of having a son, please do tell who she will give birth to”.
9
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 9:
*श्री
*पराशरः -
*हदव्यज्ञानोपपन्नास्ते
*वर्वप्रिब्धाः
*कुमारकैः |
*मुनयः
*कुवपताः
*प्रोचुः
*मुसिां
*जनतयषयतत
*॥
*९
**॥ *
Sri Engal Aalwaan’s Commentary:
[[362]] of 399
*हदव्यज्ञान
*इतत |
*हदव्यज्ञान
*उपपन्नाः
*हदव्यस्य
*भगर्वहदच्छादेः
*ज्ञानोपपन्नाः |
*यथा
*मौसि
*एर्व *
*भवर्वतव्यां
*तथा
*तत्
*हह
*दृषटमेतन्महहमना |
*उपेज्ञक्षतां
*च
*कृषणेन
*शक्तेनावप
*व्यपोहहतुम्
*॥
*इत्याहद *
*कुतः
*शापो
*मनीवर्षणाम्
*इत्यन्तम् |
Sri Paraasharar - The rishis had the divine knowledge, which means that they had Bhagavaan’s will. The rishis knew the will of the Lord. In Mousala Puraana, it is told that - Though He was capable of stopping it, He did not do so, because He knew that that is how it has to happen.
The rishis were cheated by the Yadukumaaraas, but they had the divine knowledge, the will of the Lord, and they got very angry. They said that he is going to give birth to a mace, musala.
10
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 10:
*सर्वियादर्वसांहारकारणां
*भुर्वनोत्तरम् |
*येनार्खिकुिोत्सादो
*यादर्वानाां
*भवर्वषयतत
*॥
*१०
*॥
That musala, which will be unique, like which there is nothing in this world. He is going to give birth to a unique mace. That will be cause of destruction of all the Yaadava kula. And the Yaadava kula will be completely destroyed by that. The rishis said this.
11
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 11:
*इतत
*उक्ताः
*ते
*कुमाराः
*तु
*आचचक्षुयिथातथम् |
*उग्रसेनाय
*मुसिां
*जज्ञे
*साम्र्स्य
*चोदरात्
*॥
*११
*॥
Having been told like this, they all came and told Ugrasena about what all happened, that they were trying to make fun of the rishis, and that they gave a curse. Saamba gives birth to a mace.
12
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 12:
*तत्
*उग्रसेनो
*मुसिम्
*अयश्चूणिमकारयत् |
*जज्ञे
*तदेरकाचूणं
*प्रज्ञक्षप्तां
*तैः
*महोदधौ
*॥
*१२
**॥ *
Sri Engal Aalwaan’s Commentary:
*तत्
*इतत |
*एरका
*त्रत्रधारः
*तृणवर्वशेर्षः |
Ugrasena took that mace, and made it a powder, an iron powder. He got it powdered completely, and then he threw it into the ocean. This gave rise to a special grass, which had got three sharp edges, called Eraka grass. [[363]] of 399
13
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 13:
*मुसिस्याथ
*िोहस्य
*चूर्णितस्य
*तु
*यादर्वैः |
*खर्णिां
*चूर्णितशेर्षां
*तु
*ततो
*यत्तोमराकृतत
*॥
*१३
**॥ *
Sri Engal Aalwaan’s Commentary:
*मुसिस्य
*इतत |
*तोमरमत्र
*र्ाणशल्यम् |
In that metal part of the musala, though it was all powdered by the Yaadavaas, there was one small part which was left, looking like the sharp head of an arrow.
14
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 14:
*तदप्यम्र्ुतनधौ
*ज्ञक्षप्तां
*मत्स्यो
*जग्राह
*जालिलभः |
*घातततस्योदरात्तस्य
*िुब्धो
*जग्राह
*तज्जराः
*॥
*१४
**॥ *
Sri Engal Aalwaan’s Commentary:
*तत्
*इतत |
*जरा
*नाम
*िुब्धकः |
That piece was also thrown into the ocean, and it was swallowed by a fish. That fish was caught by the fishermen, and they killed that fish. From the stomach of that fish, they took out that piece of iron which was looking like the sharp head of an arrow. There was a hunter by name Jara who picked it up.
15
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 15:
*वर्वज्ञातपरमाथो
*अवप
*भगर्वान्
*मधुसूदनः |
*नैच्छत्तदन्यथा
*कतुं
*वर्वथधना
*यत्
*समीहहतम्
*॥
*१५
**॥ *
Sri Engal Aalwaan’s Commentary:
*वर्वज्ञात
*इतत |
*वर्वथधना
*समीहहतम्
*स्र्वरान्कल्पेन
*कृतम् |
Krishna, Madhusoodana knew the truth, what is going to happen. Even then, He did not want to change it, because it was His own will that it has to happen like that. Whatever has to happen as per His vidhi, will, has to happen like that. He just left it as it is.
This was done by His own sankalpa.
16
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 16:
*देर्वैश्च
*प्रहहतो
*र्वायुः
*प्रर्णपत्या
*आह
*केशर्वम् |
[[364]] of 399
*रहस्येर्वमहां
*दूतः
*प्रहहतो
*भगर्वान्
*सुरैः
*॥
*१६
**॥ *
Sri Engal Aalwaan’s Commentary:
*देर्वैः
*च
*इतत |
*दूतः
*र्वायुः |
All the devaas, sent Vaayu as a messenger, and he came and prostrated to Krishna and said that he has been sent as messenger by all the gods. That he is going to tell in secret whatever they told.,
17
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 17:
*र्वस्र्वस्श्र्वमरुदाहदत्यरुद्साध्याहदलभस्सह |
*वर्वज्ञापयतत
*शक्रस्त्र्वाां
*तहददां
*श्रूयताां
*वर्वभो
*॥
*१७
*॥
Indra along with all his devataa gana, ashta Vasus, the A *shvini devataas, *Marudgana, Aadityaas, Rudraas, Saadhyaas, is sending You a message. Please do listen to that message. Said Vaayu.
18
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 18:
*भारार्वतरणाथािय
*र्वर्षािणामथधकां
*शतम् |
*भगर्वानर्वतीणो
*अत्र
*त्रत्रसशैः
*सह
*चोहदतः
*॥
*१८
**॥ *
Sri Engal Aalwaan’s Commentary:
*भारार्वतरणाथािय
*इतत |
*अर्वतीणो
*र्वर्षािणामथधकां
*शतम्
*अत्र
*स्स्थत
*इतत
*शेर्षः |
O Lord, You have incarnated here being requested by the gods only. They all surrendered unto You, and requested You to incarnate here, in order to destroy the evil forces. You have already spent more than 100 years here. in order to reduce the weight of evil forces on earth. Having incarnated, You have stayed here for more than 100 years.
19
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 19:
*दुर्वृित्ता
*तनहता
*दैत्या
*भुर्वो
*भारो
*अर्वताररतः |
*त्र्वया
*सनाथास्स्त्रदशा
*भर्वन्तु
*त्रत्रहदर्वे
*सदा
*॥
*१९
*॥
Vaayu said - All the evil kings and demons were all killed by You, and the weight of the earth has been reduced. Let all the gods enjoy Your company in the Dyu loka. Please do come back.
20
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 20:
*तदतीतां
*जगन्नाथ
*र्वर्षािणामथधकां
*शतम् |
[[365]] of 399
*इदानीां
*गम्यताां
*स्र्वगो
*भर्वता
*यहद
*रोचते
*॥
*२०
*॥
O Krishna, Jagannaatha, You have already spent more than 100 years. If You like, please do get back to Svarga loka.
21
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 21:
*देर्वैः
*वर्वज्ञाप्यते
*देर्व
*तथा
*अत्रैर्व
*रततस्तर्व |
*तत्स्थीयताां
*यथाकािमास्थेयमनुजीवर्वलभः
*॥
*२१
*॥
This is what is the request of the devaas. If You have the same desire, or if You desire to stay here for longer, You can please do as You wish. Because all servants have to remind the master in time. So we have reminded You that whatever You wanted to achieve in Your incarnation, has been achieved, and You may get back. We have reminded You, as per our duty as servants.
22
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 22:
*श्री
*भगर्वान्
*उर्वाच -
*यत्
*त्र्वम्
*आत्थार्खिां
*दूत
*र्वेद्लम
*एतत्
*अहमप्युत |
*प्रारब्ध
*एर्व
*हह
*मया
*यादर्वानाां
*पररक्षयः
*॥
*२२
*॥
Sri Bhagavaan - O messenger Vaayu, whatever you are telling, IU am already aware of all these things. I have already started even the destruction of the Yaadava kula.
23
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 23:
*भुर्वो
*नाद्यावप
*भारो
*अयां
*यादर्वैरतनर्हहितैः |
*अर्वतायि
*करोलम
*एतत्
*सप्तरात्रेण
*सत्र्वरः
*॥
*२३
**॥ *
Sri Engal Aalwaan’s Commentary:
*भुर्व
*इतत |
*भुर्वो
*भारो
*नाद्याप्यर्वताररत
*इतत
*शेर्षः |
*एतत्
*गमनम् |
Even now, the Yaadavaas are not being destroyed, so it is not complete, what I wanted to achieve. I will do that also in 7 nights.
24
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 24:
*यथा
*गृहीतमम्भोधैः
*दत्त्र्वा
*अहां
*द्र्वारकाभुर्वम् |
*यादर्वानुपसांहृत्य
*यास्यालम
*त्रत्रदशाियम्
*॥
*२४
*॥
I took space from the ocean to build Dwaarakaa. I am going to give back to him. The dissolution of the Yaadavaas will happen, they will all be destroyed. After that, I will come to the svarga loka.
[[366]] of 399
25
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 25:
*मनुषयदेहमुत्सृज्य
*सांकर्षिणसहायर्वान् |
*प्राप्त
*एर्वास्स्म
*मन्तव्यो
*देर्वेन्द्ेण
*तथा
*अमरैः
*॥
*२५
*॥
I am going to leave this human body, along with the help of Balaraama. Let Indra know that very soon, I will be there only with all the gods.
26
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 26:
*जरासांधादयो
*ये
*अन्ये
*तनहता
*भारहेतर्वः |
*ज्ञक्षतेस्तेभ्यः
*तु
*र्ािो
*अपो (
*कुभारो
**अवप *)
*यदूनाां
*नापचीयते
*॥
*२६
**॥ *
Sri Engal Aalwaan’s Commentary:
*जरासांधादय
*इतत |
*ज्ञक्षतेभािरहेतर्वो
*ये
*अन्ये
*जरासांधादयो
*तनहताः
*तेभ्यः
*यदूनाां
*सांर्न्धी
*लशशुरवप
*नामथचतो
*युद्धे |
*कुभर
*इतत
*पाठे
*तेभो
*अवप
*अथधको
*यदूनाां
*सांर्न्धी
*कुभारः
*भूभारः
*न
*क्षीयते |
Whoever were the causes of the evil weight on the earth, Jaraasandha and others, were all destroyed by Me. Nobody has been left. Only the Yaadavaas have been left here, and I have not destroyed the Yaadavaas. I need to do that work also. The weight on the earth, of the evil forces, of Yaadavaas, is much more than even Jaraasandha and others. I am going to destroy that also.
27
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 27:
*तदेतां
*सुमहाभारमर्वतायि
*ज्ञक्षतेरहम् |
*यास्याम्यमरिोकस्य
*पािनाय
*ब्रर्वीहह
*तान्
*॥
*२७
*॥
All this weight, of all the evil forces, I am going to reduce. And then, I am going to come to the Svarga loka, in order to protect all. Please do tell all the gods. Krishna tells Vaayu.
28
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 28:
*श्री
*पराशरः -
*इत्युक्तो
*र्वासुदेर्वेन
*देर्वदूतः
*प्रणम्य
*तम् |
*मैत्रेय
*हदव्यया
*गत्या
*देर्वराजातनतोकां
*ययौ
*॥
*२८
*॥
Sri Paraasharar - When Madhusoodana Krishna told Vaayu the messenger of the gods, Vaayu got back in the divya gati to Indra.
29
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 29:
*भगर्वानप्यथोत्पातास्न्दव्यभौमान्तररक्षजान् |
[[367]] of 399
*ददशि
*द्र्वारकापुयां
*वर्वनाशाय
*हदर्वातनशम्
*॥
*२९
**॥ *
Sri Engal Aalwaan’s Commentary:
*भगर्वान्
*इतत |
*ग्रहक्षिर्वैकृतां
*हदव्य
**उत्पातः *,
**उल्कातनपाततनघाितपररर्वेर्षाहदरान्तररक्षः *,
*चरस्स्थरजो
*भौमः |
After that, Krishna saw day and night in the Dwaarakaa puri, a lot of omens, bad signs, the comets and other things, evil signs, the planets and other things not being in position, or being in wrong position, which bring a lot of evil to the world. Flames, like comets and others which are dropping. And all the movables and immovables which are showing signs of destruction. He saw these bad omens day and night, indicating the destruction of Yaadavaas in Dwaarakaa puri.
30
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 30:
*तान्
*दृषट्र्वा
*यादर्वानाह
*पश्यध्र्वम्
*अततदारुणान् |
*महोत्पाताञ्छमायैर्षाां
*प्रभासां
*याम
*मा
*थचरम्
*॥
*३०
*॥
He saw these and told the Yaadavaas that evil fierce omens were happening. In order to get rid of all these things, let us go to Prabhaasa kshetra immediately.
31
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 31:
*श्री
*पराशरः -
*एर्वमुक्ते
*तु
*कृषणेन
*यादर्वप्रर्वरस्ततः |
*महाभागर्वतः
*प्राह
*प्रर्णपत्योद्धर्वोहररम्
*॥
*३१
*॥
Sri Paraasharar - When Krishna told this, the excellent among the *Yaadavaas, *Uddhava, prostrated to Krishna and told him. Uddhava was a mahaabhaagavata, a great Bhaagavata.
32
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 32:
*भगर्वन्यमया
*कायं
*तदाज्ञापय
*साांप्रतम् |
*मन्ये
*कुिलमदां
*सर्वं
*भगर्वान्सांहररषयतत
*॥
*३२
*॥
Please tell me what I am supposed to do now. Because I assume that You are going to destroy this entire kula now.
33
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 33:
*नाशायास्य
*तनलमत्तातन
*कुिस्याच्युत
*िक्षये
*॥
*३३
*॥
O Achyuta, I am also seeing signs of destruction of this entire Yaadava kula.
34
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 34:
[[368]] of 399
*श्री
*भगर्वान्
*उर्वाच -
*गच्छ
*त्र्वां
*हदव्यया
*गत्या
*मत्
*प्रसादसमुत्थया |
*यद्र्दयािश्रमां
*पुर्णयां
*गन्धमादनपर्विते |
*नरनारायणस्थाने
*तत्
*पवर्वत्रां
*महीतिे
*॥
*३४
*॥
Sri Bhagavaan - With your divya gati got by My grace, go to Badari Ashrama, which is a very sacred place in Gandhamaadana parvata, where there is a sacred Nara Naaraayana sthaana, pavitra sthala. Go there.
35
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 35:
*मन्मना
*मत्प्रसादेन
*तत्र
*लसद्थधमर्वाप्स्यलस |
*अहां
*स्र्वगं
*गलमषयालम
*ह्युपसम्हृत्य
*र्वै
*कुिम्
*॥
*३५
*॥
Meditate upon Me there, and with My grace, you will get all that you wish to get. I am going to svarga, having destroyed the Yaadava kula here.
36
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 36:
*द्र्वारकाां
*च
*मया
*त्यक्ताां
*समुद्ः
*प्िार्वतयषयतत |
*मद्र्वेश्म
*चैकां
*मुक्त्र्वा
*तु
*भयान्मत्तो
*जिाशये |
*तत्र
*सस्न्नहहतश्चाहां
*भक्तानाां
*हहतकाम्यया
*॥
*३६
*॥
When I leave Dwaarakaa, the ocean is going to submerge the entire Dwaarakaa city, except My palace. Samudra will leave My palace because He is scared of Me. Samudra will not touch My palace. I will be there all the time in order to grace My devotees. In order to do good to My devotees, to grace them, I will all the time be present there.
37
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 37:
*श्री
*पराशरः -
*इतत
*उक्तः
*प्रर्णपत्यैनां
*जगामाशु
*तपोर्वनम् |
*नरनारायणस्थानां
*केशर्वेनानुमोहदतः
*॥
*३७
**॥ *
Sri Engal Aalwaan’s Commentary:
*इत्युक्त
*इतत |
*अनुमोहदतः
*तत्त्र्वोपदेशपादुकाप्रदानाहदना
*अनुगृहीतः |
*यादर्वत्त्र्वे
*अवप
*भगर्वत्
*स्र्वातन््यप्रदशिनाथं
*सात्र्वतवर्वद्यासांतानायोद्धर्वो
*राजसांतानाय
*व्रजश्च
*शेवर्षतौ |
Sri Paraasharar - Uddhava, having been told like this by Bhagavaan, prostrated to Him, and immediately, went to Badareekaashrama Tapovana, the *Nara *Naaraayana sthaana, having been permitted by Keshava.
[[369]] of 399
Krishna did tattvopadesha to Uddhava, and also gave His paadukaa. Which Uddhava took and kept in the Nara Naaraayana sthaana in Badareekaashrama. And he meditated upon the Lord there. Though He destroyed the Yaadava kula completely, Bhagavaan, though He incarnated as a Yaadava, He demonstrated the svaatantrya that He is the Super Lord, by doing two things - giving *Saatvata *vidyaa to Uddhava, doing tattvopadesha, and He protects the Raaja santaana through the protection of Vajra and Uddhava, and destroyed the entire *Yaadava *kula.
38
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 38:
*ततः
*ते
*यादर्वाः
*सर्वे
*रथानारुह्य
*शीघ्रगान् |
*प्रभासां
*प्रययुः
*साधं
*कृषणरामाहदलभः
*द्वर्वज
*॥
*३८
*॥
After that, all the Yaadavaas got on to their chariots, and quickly left Dwaaraka and went to Prabhaasa kshetra, along with Krishna, Balaraama and others.
39
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 39:
*प्रभासां
*समनुप्राप्ताः
*कुकुरान्धकर्वृषणयः |
*चक्रुस्तत्र
*महापानां
*र्वासुदेर्वेन
*चोहदताः
*॥
*३९
*॥
Having gone to Prabhaasa kshetra, the Kukuraas, Andhakaas, Vrushnis, and others, started to drink, being impelled by none other than Vaasudeva only.
40
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 40:
*वपर्ताां
*तत्र
*चैतेर्षाां
*सांघर्षेण
*परस्परम् |
*अततर्वादेन्धनो
*जज्ञे
*किहास््नः
*क्षयार्वहः
*॥
*४०॥
When they started drinking there, there were mutual clashes, and each one started to argue with the other, and then, there was a lot of fight there, which was going to destroy them.
41
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 41:
*मैत्रेय
*उर्वाच -
*द्र्वांस्र्वां
*र्वै
*भुञ्जताां
*तेर्षाां
*किहः
*क्रकांतनलमत्तकः |
*सांघर्षो
*र्वा
*द्वर्वजश्रेषठ
*तन्माख्यातुमिहिस्स्त
*॥
*४१
*॥
Maitreya - Now that they started drinking and eating, they were all eating their own food and drinking their own wine. I don’t understand why should there be a fight among them, what was the reason? I would like to know that.
42
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 42:
*श्री
*पराशरः -
[[370]] of 399
*मृषटां
*मदीयमन्नां
*ते
*न
*मृर्षलमतत
*जल्पताम् |
*मृषटामृषटकथा
*जज्ञे
*सांघर्षिकिहौ
*ततः
*॥
*४२
*॥
Sri Paraasharar - What I am eating is mrushtaanna, and yours is not mrushtaanna. I am eating the best food, and you are eating bad food. They started telling each other that “Mine is the best”. And that is how they started fighting with each other. This is how the fight ensued.
43
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 43:
*ततः
*च
*अन्योन्यमभ्येत्य
*क्रोधसांरक्तिोचनाः |
*जघ्नुः
*परस्परां
*तेतु
*शस्त्रैदैर्वर्िात्कृताः
*॥
*४३
*॥
They started fighting getting extremely angry with each other. And they started to kill each other also with the weapons. This was all due to the will of the Lord only.
44
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 44:
*क्षीणशस्त्राः
*च
*जगृहुः
*प्रत्यासन्नामथैरकाम्
*॥
*४४
*॥
When the weapons ended, and they did not have any more weapons left to fight, they saw the Eraka grass, and started to pick up the Eraka grass, which had three sharp edges, as a weapon.
45
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 45:
*एरका
*तु
*गृहीत्र्वा
*र्वै
*र्वज्रभूतेर्व
*िक्ष्यते |
*तया
*परस्परां
*जघ्नुस्सांप्रहारे
*सुदारुणे
*॥
*४५
*॥
When they took that Eraka grass, its edges were so sharp, because it was from the musala, it was as if it was the Vajraayudha itself, and with that, they started to kill each other. There was a fierce fighting there.
46
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 46:
*प्रद्युम्नसाम्र्प्रमुखाः
*कृतर्वमाि
*अथ
*सात्यक्रकः |
*अतनरुद्धादयः
*च
*अन्ये
*पृथुवर्विपृथुरेर्व
*च
*॥
*४६
*॥
Pradyumna, Saamba, Krutavarma, Saatyaki, Aniruddha, Pruthu, Vipruthu, …
47
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 47:
*चारुर्वमाि
*चारुकश्च
*तथा
*अक्रूरादयो
*द्वर्वज |
*एरकारूवपलभर्विज्रैः
*ते
*तनजघ्नुः
*परस्परम्
*॥
*४७
*॥
… Chaaruvarma, Chaaruka, Akroora, all of them picked up the Eraka grass, which was like Vajraayudha and they killed each other.
48
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 48:
[[371]] of 399
*तनर्वारयामास
*हररः
*यादर्वाांस्ते
*च
*केशर्वम् |
*सहायां
*मेतनरे
*अरीणाां
*प्राप्तां
*जघ्नुः
*परस्परम्
*॥
*४८
**॥ *
Sri Engal Aalwaan’s Commentary:
*तनर्वारयामास
*इतत |
*माध्यस्र्थयात्केशर्वो
*युध्यमानान्
*तनर्वारयामास |
*ते
*च
*तम्
*अरीणाां
*स्र्ववर्वपक्षाणाां
*सहायां
*प्राप्तां
*मेतनरे |
*अतस्तमनादृत्य
*अन्योन्यां
*च
*जघ्नुः |
Krishna tried to stop them. Because He was neutral, Krishna tried to prevent them from fighting. Everyone thought that Krishna is supporting the other person. So, they continued to fight. They did not listen to Him, and started killing each other.
49
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 49:
*कृषणो
*अवप
*कुवपतस्तेर्षाम्
*एरकामुस्षटमाददे |
*र्वधाय
*सो
*अवप
*मुसिां
*मुस्षटिधहमभूत्
*तदा
*॥
*४९
*॥
Krishna also became very angry, and He also picked up the Eraka grass. That itself became the musala, the mace. His fist itself became the metallic mace there.
50
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 50:
*जघान
*तेन
*तनश्शेर्षान्यादर्वानाततातयनः |
*जघ्नुस्ते
*सहसा
*अभ्येत्य
*तथा
*अन्ये
*अवप
*परस्परम्
*॥
*५०
**॥ *
Sri Engal Aalwaan’s Commentary:
*जघान
*इतत |
*आततायी
*र्वधोद्यतः |
He also killed all the Yaadavaas, who were engaged in killing each other. They also killed each other.
51
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 51:
*ततश्चाणिमध्येन
*जैत्रो
*असौ
*चक्रक्रणो
*रथः |
*पश्यतो
*दारुकस्याथ
*प्रायादश्र्वैधृितो
*द्वर्वज
*॥
*५१
*॥
At that time, from the middle of the ocean, Krishna’s Jaitra ratha rose up. Daaruka also came there, and as Daaruka was seeing, it came, carried by horses.
52
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 52:
*चक्रां
*गदा
*तथा
*शाङ्िग
*तूणी
*शांखो
*अलसरेर्व
*च |
*प्रदज्ञक्षणां
*हररां
*कृत्र्वा
*ज्मुराहदत्यर्वत्मिना
*॥
*५२
*॥
[[372]] of 399
His Chakra, Gadaa, Shaarnga, Tooni, Shankha, Khadga, and the divine weapons all did pradakshina to Krishna, and went to the antariksha, the Paramapada, His place, to the sky. They disappeared into the sky.
53
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 53:
*क्षणेन
*नाभर्वत्कस्श्चत्
*यादर्वानामघातततः |
*ऋते
*कृषणां
*महात्मानां
*दारुकां
*च
*महामुने
*॥
*५३
*॥
Within no time, there was no Yaadava left, and each one killed the other. Only two were left Krishna and Daaruka.
54
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 54:
*चांक्रम्यमाणौ
*तौ
*रामां
*र्वृक्षमूिे
*कृतासनम् |
*ददृशाते
*मुखात्
*च
*अस्य
*तनषक्रामन्तां
*महोरगम्
*॥
*५४
*॥
When they started coming, they saw the tree where Balaraama was sitting. From his face, a huge serpent came out. They saw that.
55
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 55:
*तनषक्रम्य
*स
*मुखात्
*तस्य
*महाभोगो
*भुजांगमः |
*प्रययार्वणिर्वां
*लसद्धैः
*पूज्यमानस्तथोरगैः
*॥
*५५
*॥
That huge serpent which came out of Balaraama’s face, was worshipped by all the siddhaas, the serpents, and others, and it went towards the ocean.
56
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 56:
*ततो
*अघ्यिमादाय
*तदा
*जिथधः
*सांमुखां
*ययौ |
*प्रवर्वर्वेश
*ततस्तोयां
*पूस्जतः
*पन्नगोत्तमैः
*॥
*५६
*॥
The ocean god himself came with arghya, and offered to that Aadishesha, and it entered into the ocean, having been worshipped by all the other serpents and everyone there.
57
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 57:
*दृषट्र्वा
*र्िस्य
*तनयािणां
*दारुकां
*प्राह
*केशर्वः |
*इदां
*सर्वं
*समाचक्ष्र्व
*र्वसुदेर्वोग्रसेनयोः
*॥
*५७
*॥
He saw Balaraama concluding His avataara, and Krishna told Daaruka to go and tell this to Vasudeva and Ugrasena.
58
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 58:
*तनयािणां
*र्िभद्स्य
*यादर्वानाां
*तथा
*क्षयम् |
[[373]] of 399
*योगे
*स्स्थत्र्वा
*अहमप्येतत्पररत्यक्ष्ये
*किेर्वरम्
*॥
*५८
**॥ *
Sri Engal Aalwaan’s Commentary:
*तनयािणम्
*इतत |
*योगेन
*देहत्यागो
*िोकसांग्रहाथिः |
He told Daaruka - Go and tell how Balaraama ended his avataara, and also that all the Yaadavaas were destroyed, and that I am going to be in Yoga, and I am also going to leave this body.
He stayed in Yoga and left His body, this was in order to demonstrate to the world, loka sangrahaartha.
59
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 59:
*र्वाच्यश्च
*द्र्वारकार्वासी
*जनः
*सर्विस्तथा
*आहुकः |
*यथेमाां
*नगरीां
*सर्वां
*समुद्ः
*प्िार्वतयषयतत
*॥
*५९
*॥
Go and tell all the people in Dwaaraka, and also Ugrasena that the ocean is going to completely destroy the Dwaaraka, and going to flood the city, and the city will be no more.
60
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 60:
*तस्मात्
*भर्वद्लभः
*सर्वैः
*तु
*प्रतीक्ष्यो
*ह्यजुिनागमः |
*न
*स्थेयां
*द्र्वारकामध्ये
*तनषक्रान्ते
*तत्र
*पार्णिर्वे
*॥
*६०
*॥
Go and tell Ugrasena and Vasudeva that they have to be awaiting the entry of Arjuna into Dwaaraka, and then they should not stay in Dwaaraka anymore. Once Arjuna leaves, they should also leave with him.
61
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 61:
*तेनैर्व
*सह
*गन्तव्यम्
*यत्र
*यातत
*स
*कौरर्वः
*॥
*६१
*॥
Wherever Arjuna goes, they have to go along with him.
62
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 62:
*गत्र्वा
*च
*ब्रूहह
*कौन्तेयम्
*अजुिनां
*र्वचनान्मम |
*पािनीयस्त्र्वया
*शक्त्या
*जनो
*अयां
*मत्पररग्रहः
*॥
*६२
*॥
Go and tell Kunti’s son Arjuna that Krishna has told that he has to protect all the people who are related to Krishna, whom Krishna had protected so far. Go and tell Arjuna that he has to protect them.
63
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 63:
[[374]] of 399
*त्र्वमजुिनेन
*सहहतो
*द्र्वारर्वत्याां
*तथा
*जनम् |
*गृहीत्र्वा
*याहह
*र्वज्रश्च
*यदुराजो
*भवर्वषयतत
*॥
*६३
*॥
Along with Arjuna, take all the people of Dwaaravati, and Vajra will become the king of Yaadavaas in future.
64
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 64:
*श्री
*पराशरः -
*इतत
*उक्तो
*दारुकः
*कृषणां
*प्रर्णपत्य
*पुनःपुनः |
*प्रदक्ष्णां
*च
*र्हुशः
*कृत्र्वा
*प्रायाद्यथोहदतम्
*॥
*६४
*॥
Sri Paraasharar - Daaruka prostrated to Krishna again and again, and did pradakshina again and again, many times, and left Him, as directed by Him.
65
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 65:
*स
*च
*गत्र्वा
*तदाचषट
*द्र्वारकायाां
*तथ
*अजुिनम् |
*आनीनाय
*महार्ुद्थधः
*र्वज्रां
*चक्रे
*तथा
*नृपम्
*॥
*६५
**॥ *
Sri Engal Aalwaan’s Commentary:
*स
*च
*इतत |
*स्र्वारर्वत्याां
*स्स्थतम्
*इतत
*शेर्षः |
He went and told all of that in Dwaarakaa puri, and also Arjuna, about whatever he had been told. And he made Vajra as the king.
66
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 66:
*भगर्वान्
*अवप
*गोवर्वन्दो
*र्वासुदेर्वात्मकां
*परम् |
*ब्रह्मात्मतन
*समारोप्य
*सर्विभूतेषर्वधारयत्
*॥
*६६
**॥ *
[
*तनषप्रपञ्चे
*महाभाग
*सांयोज्यात्मनमात्मतन |
*तुयािर्वस्थस्सिीिां
*च
*शेते
*स्म
*पुरुर्षोत्तमः
*॥ ]
Sri Engal Aalwaan’s Commentary:
*भगर्वान्
*अवप
*इतत |
*सर्विभूतेर्षु
*स्स्थतम्
*अत
*एर्व
*र्वासुदेर्वात्मकां
*ब्रह्म
*आत्मन्यधारात्
*आत्मानां
*ब्रह्म
*अभार्वयत्
*इतत
*अथिः |
Bhagavaan now thought that He is now Bhagavaan, and He did not think anymore that He was Krishna, who had incarnated as a human here. He was already in everyone, and that is why He was called as Vaasudeva.
[[375]] of 399
He stayed in His fourth avasthaa, He got the Brahma Bhaava.
67
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 67:
*सांमानयन्
*द्वर्वजर्वचो
*दुर्वािसा
*यदुर्वाच
*ह |
*योगयुक्तो
*अभर्वत्पादां
*कृत्र्वा
*जानुनी
*सत्तम
*॥
*६७
**॥ *
Sri Engal Aalwaan’s Commentary:
*सांमानयन्
*इतत |
*द्वर्वजर्वचः
*वर्वप्रशाप
*र्वचः |
*दुर्वािसा
*यदुर्वाच
*तत्
*च
*सांमानयन्
*पादां
*िुब्धकदृश्यां
*स्र्वस्स्तकासनेन
*जानुतन
*कृत्र्वा
*योगां
*चक्रे |
*श्रीकृषणो
**हह *,
*मदुस्च्छषटेन
*सर्वािङ्गां
*लिम्पेतत
*दुर्वािससोर्विचनात्
*वर्वप्रस्च्छषटां
*पादेन
*न
*स्पषटव्यलमतत
*पादर्वजं
*सर्वािङ्गे
**लिप्ते *,
*पादौ
*न
*लिप्तावर्वतत
*क्रुद्धेन
*दुर्वािससा
*तत्रैर्व
*पादे
*वर्वद्धो
*भर्वेतत
*शप्त
*इतत
*उक्तां
*भारते |
Respecting the words of the Brahmins, the Rishis, Durvaasa Rishi, whatever he had told, He stayed in the yogic pose, lifting His paada on the knee.
Respecting the curse of the Brahmins, and respecting whatever Durvaasa had told, He made His legs in the form of a Svastikaasana, on His knee, and sat in Yogaasana.
In the Mahaabhaarata, it is said that Durvaasa asked Krishna to smear His entire body with what Durvaasa had eaten and left. Krishna thought that the food eaten and left by a Brahmin, should not be touched with the foot. So, Krishna did not smear it for His foot, but smeared it for the rest of His body. Durvaasa got very angry and asked “Why did You not smear it on Your feet? You will be hit on the foot itself”, and gave Him a curse. Because of this, Krishna sat in that position, to respect Durvaasa’s curse, and also curse of the Brahmins.
68
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 68:
*आययौ
*स
*जरा
*नाम
*तदा
*तत्र
*स
*िुब्धकः |
*मुसिार्वशेर्षिोहैकसायकन्यस्ततोमरः
*॥
*६८
**॥ *
Sri Engal Aalwaan’s Commentary:
*आययावर्वतत |
*मुसिार्वशेर्षिोहम्
*एकसायके
*न्यस्तां
*तोमरां
*यस्य
*स
*तथा
*उक्तः |
*अक्षराथधक्यमार्षिम् |
A hunter named Jaraa, who had picked up the piece of the musala, which was like the head of an arrow, which was the left-over piece of the mace, having taken this piece, he made an arrow with that as the head, and came there. [[376]] of 399
69
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 69:
*स
*तत्पादां
*मृगाकारमर्वेक्ष्यारादर्वस्स्थतः |
*तिे
*वर्वव्याध
*तेनैर्व
*तोमरेण
*द्वर्वजोत्तम
*॥
*६९
*॥
He saw His foot, which was looking like a deer. He was standing at a distance. Having seen that, he threw his arrow at that foot, thinking that it was a deer.
70
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 70:
*ततश्च
*ददृशे
*तत्र
*चतुर्ािहुधरां
*नरम् |
*प्रर्णपत्याह
*चैर्वैनां
*प्रसीदेतत
*पुनः
*पुनः
*॥
*७०
*॥
When he comes near, he saw Krishna, who was having chaturbaahu, four arms. Then, immediately, he prostrated to the Lord and said - “Be pleased with me, do grace me”, again and again.
71
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 71:
*अजानता
*कृतलमदां
*मया
*हररणशङ्कया |
*क्षम्यताां
*मम
*पापेन
*द्धां
*माां
*त्रातुमहिलस
*॥
*७१
*॥
I thought that it was a deer. Without knowing, I have done this mistake. Please do pardon me and protect me from this sin.
72
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 72:
*श्री
*पराशरः -
*ततः
*तां
*भगर्वान्
*आह
*न
*ते
*अस्तु
*भयमर्णर्ववप |
*गच्छ
*त्र्वां
*मत्प्रसादेन
*िुब्ध
*स्र्वगं
*सुरास्पदम्
*॥
*७२
**॥ *
Sri Engal Aalwaan’s Commentary:
*तत
*इतत |
*गच्छ
*त्र्वम्
*इत्याहदना
*िोकसांग्रहाथं
*योगेन
*स्र्वदेहां
*त्यजन्नवप
*भगर्वान्
*आत्मनो
*तनरततशयम्
*ऐश्र्वयं
*प्रकटतयतुम्
*अनहमिवप
*िुब्धकां
*शरीरमेर्व
*स्र्वगिमगमयहदत्यलभप्रेतम् |
Sri Paraasharar - Krishna said - “Let there be not even an iota of fear in you. With My grace, you are going to go to svarga”.
Though Krishna sat in His yogic posture to leave His praana, in order to demonstrate to the world about how yogis are supposed to be, and how yoga is supposed to be done, He did it for lokasangraha, even at that time, in order to show His unparalleled aishwarya, lordship, even though that hunter was not deserving, Krishna sent him as he was, with his body, to the svarga loka.
[[377]] of 399
73
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 73:
*श्री
*पराशरः -
*वर्वमानमागतां
*सद्यः
*तद्र्वाक्यसमनन्तरम् |
*आरुह्य
*प्रययौ
*स्र्वगं
*िुब्धकस्तत्प्रसादतः
*॥
*७३
*॥
Sri Paraasharar - Immediately, a huge vimaana came there, and the hunter got on to that vimaana, and went to svarga with the grace of the Lord.
74
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 74:
*गते
*तस्स्मन्
*स
*भगर्वान्
*सांयोज्यात्मानमात्मतन |
*ब्रह्मभूते
*अव्यये
*अथचन्त्ये
*र्वासुदेर्वमये
*अमिे
*॥
*७४
**॥ *
Sri Engal Aalwaan’s Commentary:
*गत
*इतत |
*गत
*इत्याहद
*श्िोकद्र्वयस्यैक
*अन्र्वयः |
*तस्स्मन्
*िुब्धके
*स्र्वगं
*गते
*सतत
*भगर्वान्
*श्रीकृषणः
*ब्रह्मभूत
*इत्याहद
*उक्तवर्वशेर्षणवर्वलशषटे
*आत्मतन
*स्र्वस्स्मन्
*आत्मानां
*मनः
**सांयोज्य *,
*त्रत्रवर्वधाां
*सास्त्र्वकराजसतामसरूपेण
*त्रत्रवर्वधाां
*गततमतीत्य |
He was Brahman, avyaya, achintya, Vaasudeva, amala, concentrating the manas, having made the mind merge with Himself, …
Both these shlokaas - this and the next have the same anvaya. All the visheshanaas are for Him only.
75
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 37, Shloka 75:
*अजन्मन्यमरे
*वर्वषणार्वप्रमेये
*अर्खिात्मतन |
*तत्याज
*मानुर्षां
*देहमतीत्य
*त्रत्रवर्वधाां
*गततम्
*॥
*७५
*॥
… surpassing the three gatis - the forms of sattva, rajas, tamas, like which it was looking, though in reality it was not that, having left this maanusha deha, this trigunaatmaka deha, Krishna left His body, and got into His original form which is the form of the Brahman, Supreme Lord.
This is how Krishna concluded His avataara.
This completes Chapter Thirty Seven.
**॥
इति
श्री
विष्णु
पुराणे
पञ्चमे
अंशे
सप्ित्त्रंशो
अध्यायः
॥
**
॥
इति
श्री
विष्णु
पुराण
व्याख्याने
श्री
विष्णु
चचत्तीये
पञ्चमे
अंशे
सप्ित्त्रंशो
अध्यायः
॥
- [[378]] of 399
We just completed Chapter 37 of Amsha 5. *Bhagavaan Krishna’s Avataara *samaapti has happened, and also Balaraama’s.
*॥
*अथ
*अषटत्रत्रांशो
*अध्यायः
**॥ *
Arjuna’s Plight
Now, Chapter Thirty Eight. This is the last chapter of Amsha 5.