1
***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 15, Shloka 1: ****श्री *पराशरः - [[156]] of 399
*ककुद्मतत ****हते ****अररषटे ****धेनुके ****वर्वतनपाततते | ****प्रिम्र्े ****तनधनां ****नीते ****धृते ****गोर्वधिनाचिे ****॥ ****१ *****॥ *
Sri Engal Aalwaan’s Commentary: ****ककुद्मतत ****इतत | ****ककुद्मतत ****र्वृर्षभे |
***Sri Paraasharar - Demon Arishta, who came in the form of a ferocious bull, was killed. Dhenuka was killed. Pralamba was killed. Krishna held up the Govardhana mountain like an umbrella, in one hand.
2
***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 15, Shloka 2: ****दलमते ****कालिये ****नागे ****भ्ने ****तुङ्गद्ुमद्र्वये | ****हतायाां ****पूतनायां ****च ****शकटे ****पररर्वततिते ****॥ ****२ ****॥ ***The Kaaliya serpent was subdued. Yamalaarjuna, who were in the form of two trees, were liberated from their curse. Pootanaa was killed, and Shakataasura was also killed.
All these are the leelaa cheshtitaas of Sri Krishna. All these were done.
3
***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 15, Shloka 3: ****कांसाय ****नारदः ****प्राह ****यथार्वृत्तम् ****अनुक्रमात् | ****यशोदादेर्वक गभिपररर्वतािद्यशेर्षतः ****॥ ****३ *****॥ *
Sri Engal Aalwaan’s Commentary: ****कांसाय ****इतत | ****गभिपररर्वतिः ****अपत्यव्यत्ययः |
***Naarada goes to Kamsa and narrates all these things right from the beginning. Right from how Yashoda’s garbha was brought and kept in Devaki’s womb, and how Devaki’s garbha was transferred to Yashoda, everything Naarada relates to Kamsa in order. ***
4
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 15, Shloka 4: ****श्रुत्र्वा ****तत्सकिां ****कांसो ****नारदाद्देर्वदशिनात् | ****र्वसुदेर्वां ****प्रतत ****तदा ****कोपां ****चक्रे ****सुदुमिततः ****॥ ****४ *****॥ *
Sri Engal Aalwaan’s Commentary: ****श्रुत्र्वा ****इतत | ****देर्वदशिनात् ****देर्वानाम् ****इर्व ****दशिनां ****यस्य ****तस्मात् |
*** [[157]] of 399
Having heard all these from Naarada, whose very sight was like seeing a god, the wicked Kamsa, became very angry with Vasudeva. ***
5
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 15, Shloka 5: ****सो ****अततकोपात् ****उपािभ्य ****सर्वियादर्वांसहद | ****जगहि ****यादर्वान् ****चैर्व ****कायं ****च ****एतत् ****अथचन्तयत् ****॥ ****५ *****॥ *
Sri Engal Aalwaan’s Commentary: ****स ****इतत | ****उपािभ्य ****वर्वगह्यि |
***Kamsa approached Vasudeva in a huge assembly of Yaadavaas, and he also reproached all the Yaadavaas, and was thinking what else to do next. He thought like this. ***
6
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 15, Shloka 6: ****यार्वत् ****न ****र्िमारूढौ ****रामकृषणौ ****सुर्ािकौ | ****तार्वत् ****एर्व ****मया ****र्वध्यौ ****असाध्यौ ****रूढयौर्वनौ ****॥ ****६ ****॥ ***Having come to know all these events, Kamsa thought that before Sri Krishna and Balaraama become powerful, before they attain their youth, he has to get rid of them, kill them. Otherwise, it will be impossible to kill them, once they attain youth, Kamsa thought.
7
***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 15, Shloka 7: ****चाणूरो ****अत्र ****महार्वीयो ****मुस्षटकश्च ****महार्िः | ****एताभ्याां ****मल्ियुद्धेन ****मारतयषयालम ****दुमिती ****॥ ****७ ****॥ ***The valiant Chaanoora, and Mushtika who is a very strong fighter - engaging Raama and Krishna in a duel with these powerful wrestlers, those two wicked persons are going to get killed, Kamsa thought.
8
***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 15, Shloka 8: ****धनुमिहमायोग ****व्याजेनानीय ****तौ ****व्रजात् | ****तथा ****तथा ****यततषयालम ****यास्येते ****सांक्षयां ****यथा ****॥ ****८ ****॥ ***On the pretext of arranging a dhanuryaaga, I will make both of them come here, and then I will try in such a way that both of them get killed, Kamsa thought like this.
9
***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 15, Shloka 9: ****श्र्वफल्कतनयां ****शूरम् ****अक्रूरां *यदुपुङ्गर्वम् | [[158]] of 399
*तयोः ****आनयनाथािय ****प्रेर्षतयषयालम ****गोकुिम् ****॥ ****९ ****॥ ***I am going to send the Yadupungava, son of Shvapalka, Akroora, who is valiant, to bring both of them here.
10
***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 15, Shloka 10: ****र्वृन्दार्वनचरां ****घोरम् ****आदेक्ष्यालम ****च ****केलशनम् | ****तत्र ****एर्व ****असौ ****अततर्िः ****तौ ****उभौ ****घाततयर्षतत ****॥ ****१० ****॥ ***There is this Keshi demon, a very powerful demon, who is roaming around in Vrundaavana, and I am going to order him to end both of them there itself. Keshi will kill both of them there itself, Kamsa thought.
11
***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 15, Shloka 11: ****गजः ****कुर्वियापीिो ****मत्सकाशलमहागतौ | ****घाततयषयतत ****र्वा ****गोपौ ****र्वसुदेर्वसुतौ ****उभौ ****॥ ****११ ****॥ ***In case they escape Keshi, Mushtika, Chaanoora, then, Kuvalayaapeeda, a very powerful elephant, is going to kill them, both the sons of Vasudeva.
12
***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 15, Shloka 12: ****श्री ****पराशरः - ****इतत ****आिोच्य ****स ****दुषटात्मा ****कांसो ****रामजनादिनौ | ****हन्तुां ****कृतमततर्वीरौ ****अक्रूरां ****र्वाक्यम् ****अब्रर्वीत् ****॥ ****१२ ****॥ ***Sri Paraasharar - Having thought like this, the wicked evil minded Kamsa, that he wanted to get rid of Balaraama and Janaardana, he decided to do that, and called Akroora and told him thus.
13
***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 15, Shloka 13: ****कांस ****उर्वाच - ****भो ****भो ****दानपते ****र्वाक्यां ****क्रक्रयताां ****प्रीतये ****मम | ****इतः ****स्यन्दनम् ****आरुह्य ****गम्यताां ****नन्दगोकुिम् ****॥ ****१३ ****॥ ***Kamsa - O Daanapati Akroora, I am going to tell you, and it is going to please me. You please follow my orders, do as I say. Please go to Nandagokula, taking your chariot.
Akroora was known as Daanapati, as he was in possession of the *Syamantaka *Mani, he was doing a lot of daana, charity.
14
***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 15, Shloka 14: *** [[159]] of 399
*र्वसुदेर्वसुतौ ****तत्र ****वर्वषणोः ****अांश ****समुद्भर्वौ | ****नाशाय ****क्रकि ****सांभूतौ ****मम ****दुषटौ ****प्रर्वधितः ****॥ ****१४ ****॥ ***Vasudeva’s sons, who are amsha of Saakshaat Vishnu only, are born there. They are both evil, and are trying to kill me. They are becoming more and more powerful there.
15
***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 15, Shloka 15: ****धनुमिहो ****ममावप ****अत्र ****चतुदिश्याम् ****भवर्वषयतत | ****आनेयौ ****भर्वता ****गत्र्वा ****मल्ियुद्धाय ****तत्र ****तौ ****॥ ****१५ ****॥ ***I am going to organize a dhanuryaaga, on the Chaturdashi day. We are going to have a mallayuddha, a duel between two wrestlers. You have to bring them to participate in this.
16
***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 15, Shloka 16: ****चाणूमुिस्षटकौ ****मल्िौ ****तनयुद्धकुशिौ ****मम | ****ताभ्याां ****सह ****अनयोः ****युद्धां ****सर्वििोको ****अत्र ****पश्यतु ****॥ ****१६ ****॥ ***Chaanoora and Mushtika are experts in wrestling, as duels. Let the entire world witness the wrestling between them - Chaanoora and Mushtika wrestling with Balaraama and Sri Krishna.
17
***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 15, Shloka 17: ****गजः ****कुर्वियापीिो ****महामात्रप्रचोहदतः | ****स ****र्वा ****हतनषयते ****पापौ ****र्वसुदेर्वात्मजौ ****लशशू ****॥ ****१७ ****॥ ***In case they escape Chaanoora and Mushtika, then the mahout will send the Kuvalayaapeeda elephant to kill them. Being impelled by the mahout, that Kuvalayaapeeda is going to kill both of them.
18
***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 15, Shloka 18: ****तौ ****हत्र्वा ****र्वसुदेर्वां ****च ****नन्दगोपां ****च ****दुमिततम् | ****हतनषये ****वपतरां ****च ****एनम् ****उग्रसेनां ****सुदुमिततम् ****॥ ****१८ ****॥ ***Having killed Balaraama and Krishna, I will next kill Vasudeva, and then Nandagopa, and also my wicked father, Ugrasena. I want to kill all of them, says Kamsa.
19
***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 15, Shloka 19: ****ततः ****समस्त ****गोपानाां ****गोधनातन ****अर्खिातन ****अहम् | ****वर्वत्तां ****च ****अपहररषयालम ****दुषटानाां ****मद्र्वधैवर्षणाम् ****॥ ****१९ ****॥ *** [[160]] of 399
After that, I am going to capture all the herds, cows, and all their possessions, of the gopaas, and then the wealth they have. All that, I am going to take away. They are all evil minded, trying to kill me.
20
***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 15, Shloka 20: ****त्र्वामृते ****यादर्वाः ****च ****एते ****द्वर्वर्षो ****दानपते ****मम | ****एतेर्षाां ****च ****र्वधाय ****अहां ****यततषये ****अनुक्रमात् ****ततः ****॥ ****२० ****॥ ***O Akroora, all these Yaadavaas, are my enemies, except you. I am trying to get rid of all of them, in order, one by one.
21
***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 15, Shloka 21: ****तदा ****तनषकर्णटकां ****सर्वं ****राज्यमेतत् ****अयादर्वम् | ****प्रशाथधषये ****त्र्वया ****तस्मात् ****मत्प्रीत्यै ****र्वीर ****गम्यताम् ****॥ ****२१ ****॥ ***After that, without anyone opposing me, I am going to rule over the entire kingdom, and there will be no Yaadavaas left. Therefore, in order to please me, you have to go, O Akroora.
22
***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 15, Shloka 22: ****यथा ****च ****महहर्षां ****सवपिः ****दथध ****क्षीरां ****तथा ****र्हु | ****गोपाः ****समानयन्त्याशु ****तथा ****र्वाच्याः ****त्र्वया ****च ****ते ****॥ ****२२ *****॥ *
Sri Engal Aalwaan’s Commentary: ****यथा ****च ****इतत | ****उपहायि ****उपायनीकृत्य | ****समानयन्त्र्वाशु ****च ****उपहायि ****तथा ****तथा ****इतत ****च ****पाठः |
***Go and tell all the gopaas that they have to bring huge quantity of ghee, curd, milk, and give to me. Go and tell them to get everything quickly. This is my order. ***
23
Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 15, Shloka 23: ****श्री ****पराशरः - ****इतत ****आज्ञप्तः ****ताथा ****अक्रूरो ****महाभागर्वतो ****द्वर्वज | ****प्रीततमान् ****अभर्वत् ****कृषणां ****श्र्वो ****द्क्ष्यालम ****इतत ****सत्र्वरः ****॥ ****२३ ****॥ ***Sri Paraasharar - When Kamsa ordered him thus, Akroora who is a great devotee of Lord Vishnu, was extremely pleased with himself, that “I am going to see Krishna tomorrow”.
24
***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 15, Shloka 24: ****तथा ****इतत ****उक्त्र्वा ****च ****राजानां ****रथमारुह्य *शोभनम् | [[161]] of 399
*तनश्चक्राम ****तथा ****पुयाि ****मर्थराया ****मधुवप्रयः ****॥ ****२४ ****॥ ***Akroora told Kamsa - Let it be so, and immediately got on to his chariot, and left Mathura for Gokula, and He is a devotee of Krishna.
This completes Chapter Fifteen.
॥* इति श्री विष्णु पुराणे पञ्चमे अंशे पञ्चदशो अध्यायः ॥ ** ॥ इति श्री विष्णु पुराण व्याख्याने श्री विष्णु चचत्तीये पञ्चमे अंशे पञ्चदशो अध्यायः ॥ *
*॥ ****अथ ****र्षोिर्षो ****अध्यायः *****॥ *
Keshi Samhaara ***
Now, Chapter Sixteen. This is the narration of the killing of Keshi.