06

1

***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 1: ****श्री ****पराशरः - ****कदाथचत् ****शकटश्य ****अधः ****शयानो ****मधुसूदनः | ****थचक्षेप ****चरणौ ****ऊध्र्वं ****स्तन्याथी ****प्ररुरोद **** **** **** **** ***Sri Paraasharar - Below the cart, they had made a small bed for Krishna, and He was sleeping there. He felt hungry, and He wanted to be fed with milk. He lifted His small feet and kicked the cart. He cried loudly, asking for milk.

2

***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 2: ****तस्य ****पादप्रहारेण ****शकटां ****पररर्वततितम् | ****वर्वध्र्वस्त ****कुांभभार्णिां ****तत् ****वर्वपरीतां ****पपात ****र्वै **** **** *****॥ *

Sri Engal Aalwaan’s Commentary: ****तस्य ****इतत | ****वर्वध्र्वस्त ****कुांभ ****भार्णिां - ****कुांभाः *****घटाः *, ****भार्णिातन ****गगियािहद ****उपकरणातन | ****कुप्यभार्णिपाठे ****स्र्वणिरजतेतर ****द्व्यमय ****भार्णिम् ****इतत ****अथिः | ****शकटां ****मुरावर्वषटम् | * ****तदा ****शकटरूपेण ****दैत्यस्ताम् ****आथश्रतो ****मुरः * ****हररर्वांशे | ***As soon as child Krishna kicked the cart, with His feet, immediately, that whole cart turned upside down, and all the vessels kept on that, were completely broken, destroyed.

The pots which were kept, and instruments kept on the cart were destroyed. A raakshasa by name Mura had come in the form of that cart, Shakata, and nobody knew that. That Shakata was completely shattered into pieces, having been turned upside down. That his name is Mura is told in Harivamsha, he is known as Shakataasura.

3

***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 3: ****ततो ****हहकृतः ****सर्वो ****गोपगोपीजनो ****द्वर्वज | ****आजगाम ****अथ ****ददृशे ****र्ािम् ****उत्तानशातयनम् **** **** **** *** [[55]] of 399

www.sadagopan.org

All the people around there, the gopaas and gopis, were suddenly disturbed, having heard this great sound, of this cart getting totally destroyed, and all the pots thrown away and broken, and they made a lot of noise. They did not know what had happened. Immediately, all of them came and saw the boy lying on His back there.

4

***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 4: ****गोपाः ****केन ****इतत ****केन ****इदां ****शकटां ****पररर्वततितम् | ****तत्र ****एर्व ****र्ािकाः ****प्रोचुः ****र्ािेन ****अनेन ****पातततम् **** **** *****॥ *

Sri Engal Aalwaan’s Commentary: ****गोपाः ****इतत | ****केनकेनेत्यत्रावप ****प्रोचुः ****इतत ****अन्र्वयः | ****वर्वस्मयाद्र्वीप्सा |
***When they came there, they asked - “Who did this, who did this?”, “Who was responsible for turning this cart upside down like this?”. The kids who were playing around there, they said that this baby who is lying here, did like this - that baby only kicked and did all of this. ***

5

Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 5: ****रुदता ****दृश्टम् ****अस्मालभः ****पादवर्वक्षेपपातततम् | ****शकटां ****पररर्वृत्तां ****र्वै **** ****एतत् ****अन्यस्य ****चेस्षटतम् **** **** **** ***The baby was crying, and having cried, kicked the cart with the feet. Just with that kick itself, this cart turned upside down fully and broke, nobody else did anything.

6

***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 6: ****ततः ****पुनरतीर्व ****आसन् ****गोपा ****वर्वस्मयचेतसः | ****नन्दगोपो ****अवप ****जग्राह ****र्ािम् ****अत्यन्त ****वर्वस्स्मतः **** **** **** ***The gopaas were all surprised and shocked, looking at this. Nandagopa immediately took the child, and he was also shocked.

7

***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 7: ****यशोदा ****शकटारूढभ्नभार्णिकपालिकाः | ****शकटां ****चाचियामास ****दथध ****पुषप ****फि ****अक्षतैः **** **** *****॥ *

Sri Engal Aalwaan’s Commentary: ****यशोदा ****इत्याहद | ****अचिनाथं ****शकटे ****आरोवपताः ****भ्नभार्णिकपालिकाः ****यया ****सा |
*** [[56]] of 399

www.sadagopan.org

Yashodaa came immediately and did poojaa to the Shakata and other things which were broken, with flowers, fruits, akshataa. She had kept all those things for purpose of poojaa. She did poojaa with those things. ***

8

Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 8: ****गगिः **** ****गोकुिे ****तत्र ****र्वसुदेर्वप्रचोहदतः | ****प्रच्छन्न ****एर्व ****गोपानाां ****सांस्कारानकरोत्तयोः **** **** *****॥ *

Sri Engal Aalwaan’s Commentary: ****गगिः **** ****इतत | ****गगिः ****यदुपुरोहहतः | ****गोपानाां ****सांच्छन्नः ****तैः ****आज्ञातः |
***Vasudeva sent Garga Muni to Gokula, secretly. Secretly, without revealing his identity, without anyone knowing, Garga Rishi, did naamakarana samskaara to the boys. ***

9

Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 9: ****ज्येषठां **** ****रामलमत्याह ****कृषणां ****चैर्व ****तथा ****अर्वरम् | ****गगो ****मततमताां ****श्रेषठो ****नाम ****कुर्विन् ****महामततः **** **** *****॥ *

Sri Engal Aalwaan’s Commentary: ****ज्येषठम् ****इतत | ****मततमताां ****मुनीनाम् |
***Garga Rishi named the elder one as Raama, and the younger one as Krishna. ***

10

Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 10: ****स्र्वल्पेन ****एर्व ****तु ****कािेन ****रांथगणौ ****तौ ****तदा ****व्रजे | ****घृषटजानुकरौ ****वर्वप्र ****र्भूर्वतुः ****उभार्ववप **** ****१० *****॥ *

Sri Engal Aalwaan’s Commentary: ****स्र्वल्पेन ****इतत | ****रांथगणौ ****सांचाररणौ |
***After some time, very soon, they started to move around, crawl around, supported by their hands and knees, both Raama and Krishna. ***

11

Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 11: ****करीर्षभस्महद्धाङ्गौ ****र्भ्ममाणौ ****इतस्ततः | **** ****तनर्वारतयतुम् ****सेहे ****यशोदा ****तौ **** ****रोहहणी **** ****११ **** *** [[57]] of 399

www.sadagopan.org

Their bodies got smeared with cow dung and ashes of burnt cow dung, and they started moving around, crawling around everywhere, and Yashoda, Rohini could not control them at all.

12

***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 12: ****गोर्वाटमध्ये ****क्र िन्तौ ****र्वत्सर्वाटां ****गतौ ****पुनः | ****तत् ****अहजाितगोर्वत्सपुच्छाकर्षिणतत्परौ **** ****१२ *****॥ *

Sri Engal Aalwaan’s Commentary: ****गोर्वाटमध्य ****इतत | ****गोर्वाटां ****गोक्षेत्रम् |
***They started to walk. They went to the cowshed, and started playing there, and pulling the tails of the just born calves which were there. They started playing like that, and making a lot of mischief all around. ***

13

Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 13: ****यदा ****यशोदा ****तौ ****र्ािौ ****एकस्थानचरार्वुभौ | ****शशाक ****नो ****र्वारतयतुां ****क्र िन्तौ ****अततचञ्चिौ **** ****१३ *** When they became so mischievous, roaming around together, making all kind of mischief, Yashoda could not control them at all. She could not do anything, it was beyond her powers and capability. What she did one day …

14

***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 14: ****दाम्ना ****मध्ये ****ततो ****र्द्ध्र्वा ****र्र्न्ध ****तमुिूखिे | ****कृषणमस्क्िषटकमािणम् ****आह ****चेदममवर्षिता **** ****१४ **** ***Then, she brought a small rope and tied Krishna to a stone, the grinding stone used for hand grinding. Then she told Krishna who was very mischievous, being very angry.

15

***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 15: ****यहद ****शक्नोवर्ष ****गच्छ ****त्र्वम् ****अतत ****चञ्चिचेस्षटत | ****इतत ****उक्त्र्वा ****अथ ****तनजां ****कमि ****सा ****चकार ****कुटुांत्रर्नी **** ****१५ **** ***“O naughty boy, if you are capable of moving around, go anywhere, and let me see how You will go now. You are becoming very mischievous”. Then she left Him there and attended to her usual work.

16

***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 16: ****व्यग्रायामास ****तस्याां **** ****कर्षिमाण *उिूखिम् | [[58]] of 399

www.sadagopan.org

*यमिाजुिन ****मध्येन ****जगाम ****कमिेक्षणः **** ****१६ **** ***When she got so angry and went off, this boy Krishna started to pull the stone, and went in between two trees - Arjuna trees which were there, and started to move in between them. His eyes were so beautiful as the petals of a just bloomed lotus.

17

***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 17: ****कर्षिता ****र्वृक्षयोमिध्ये ****ततयिक् ****गतम् ****उिूखिम् | ****भ्नार्वुत्तुांगशाखा्नौ ****तेन ****तौ ****यमिाजुिनौ **** ****१७ **** ***When He started to pull the stone which got stuck in between the two trees, the very tall trees were totally uprooted, when He pulled the stone which got stuck.

18

***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 18: ****ततः ****कटकटाशब्द ****समाकणिनतत्परः | ****आजगाम ****व्रजजनो ****ददशि **** ****महाद्ुमौ **** ****१८ **** ***When the " Katakata" noise of the falling of the trees which got uprooted, was heard by the people of that Vraja, they came immediately and saw these huge trees having fallen on either side.

19

***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 19: ****नर्वोद्गताल्पदन्ताांशु ****लसतहासां **** ****र्ािकम् | ****तयोमिध्यगतां ****दाम्ना ****र्द्धां ****गाढां ****तथोदरे **** ****१९ **** ***This tells beautifully as to how Krishna looked at that time. He was having a beautiful smile on His face, and when He smiled like that, the small teeth which were just starting to grow, were shining like anything in His mouth. They saw that boy in between the trees, having been tied with the rope. She had tied to stone to His stomach very tightly.

20

***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 20: ****ततः **** ****दामोदरताां **** ****ययौ ****दामर्न्धनात् **** ****२० **** ***From then on, He came to be known as Daamodara, because she tied Him around His stomach with the rope.

21

***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 21: ****गोपर्वृद्धाः ****तता ****सर्वे ****नन्दगोपपुरोगमाः | ****मन्त्रयामासुः ****उद्वर्व्ना ****महोत्पात ****अततभीरर्वः **** ****२१ **** ***All the elderly people, the gopaas, gathered together, started to think about what to do, they were extremely scared by looking at all these evil signs which were [[59]] of 399

www.sadagopan.org

happening. They were terrified with all the things which happened - Pootanaa, Shakataasura, now the Yamalaarjuna trees, such huge trees being uprooted; all these unusual and startling evil signs which they saw. They were very scared.

22

***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 22: ****स्थाने ****नेह **** ****नः ****कायं ****व्रजामो ****अन्यन्महार्वनम् | ****उत्पाता ****र्हर्वो ****हह ****अत्र ****दृश्यन्ते ****नाशहेतर्वः **** ****२२ *****॥ *

Sri Engal Aalwaan’s Commentary: ****स्थानेन ****इतत | ****स्थानेन ****स्स्थत्या |
***“Staying here is of no use, we should not stay here any more. Let us leave this place and go to Vrundaavana. There are many evil signs which are being seen here. They are causing destruction, and they are not good signs, let us leave this place and go to Vrundaavana”, they thought. ***

23

Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 23: ****पूतनाया ****वर्वनाशश्च ****शकटस्य ****वर्वपयियः | ****वर्वना ****र्वाताहददोर्षेण ****द्ुमयोः ****पतनां ****तथा **** ****२३ **** ***The big raakshasi Pootanaa was killed. Shakata which got upside down and broke, and raakshasa Mura was killed. Without any winds or anything, two huge trees fell. These are all not good signs, and there could be more such evil things happening, there could be more destruction, and cause great harm to all of us. They thought like this.

24

***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 24: ****र्वृन्दार्वनम् ****इतस्स्थानात् ****तस्मात् ****गच्छाम ****मा ****थचरम् | ****यार्वत् ****भौम ****महोत्पात ****दोर्षो ****नालभभर्वेत् ****व्रजम् **** ****२४ *****॥ *

Sri Engal Aalwaan’s Commentary: ****र्वृन्दार्वनम् ****इतत | ****इतः *****र्ृहद्र्वनाख्यात् *, ****भौममहोत्पातः ****चरस्स्थरेर्षु ****वर्वकृततः | **** ****सप्तरात्रपाकः | ****तत् ****पाक ****किात् ****प्राक् ****तत् ****भूलम ****त्याथगनाां **** ****दोर्ष ****इतत ****श्रूयते |
***This place is called Bruhadvana, from here, let us go to Vrundaavana. Let us go immediately to Vrundaavana from here. Before all these evil signs are going to destroy this Vraja completely and bring a lot of harm to us, let us leave this place and go. The unusual changes which happened in all the movables and immovables - that is supposed to intensify in seven nights; before it happens, if [[60]] of 399

www.sadagopan.org

one leaves the place, then there is no dosha in that. They decided to leave immediately and go to Vrundaavana. ***

25

Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 25: ****इतत ****कृत्र्वा ****मततां ****सर्वे ****गमने ****ते ****व्रजौकसः | ****ऊचुः ****स्र्वां ****स्र्वां ****कुिां ****शीघ्रां ****गम्यताम् ****मा ****वर्विांब्यथ **** ****२५ *****॥ *

Sri Engal Aalwaan’s Commentary: ****इतत ****इतत | ****कुिां ****कुटुांर्म् |
***Having decided like that, they all went home and told all the people living in Vraja to “Let us all pack our things, everything which is there in our houses, and go immediately, don’t delay anymore”. They told their families. ***

26

Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 26: ****ततः ****क्षणेन ****प्रययुः ****शकटैः ****गोधनैः ****तथा | ****यूथशो ****र्वत्सपािाः **** ****काियन्तो ****व्रजौकसः **** ****२६ *****॥ *

Sri Engal Aalwaan’s Commentary: ****तत ****इतत | ****काियन्तः ****चारयन्तः | ****गोधनम् ****इतत ****शेर्षः |
***Immediately, taking all their cows and all of those, taking all the things that they had in their carts, they took everything and left that place, along with all the people of Vraja. ***

27

Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 27: ****द्व्यार्वयर्वतनधूितां ****क्षणमात्रेण ****तत् ****तदा | ****काकभाससमाक णं ****व्रजस्थानम् ****अभूत् ****द्वर्वज **** ****२७ *****॥ *

Sri Engal Aalwaan’s Commentary: ****द्व्यार्वयर्व ****इतत | ****द्व्यार्वयर्वतनधूितां ****र्वीहह ****अन्न ****दथध ****आहद ****द्व्यार्वयर्वाः ****तनधूिताः ****आक णाि ****यत्र | * ****क्तो ****अथधकरणे **** * ****इतत ****सूत्रम् |
***The moment they left, all the leftovers of all the things which were there, were spread all over, and within no time, that whole place was occupied by crows, and vultures and the birds.

[[61]] of 399

www.sadagopan.org

The grains, rice, curd, etc. whatever was left, was thrown, and in order to eat that, the birds started coming.

28

***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 28: ****र्वृन्दार्वनां ****भगर्वता ****कृषणेन ****अस्क्िषटकमिणा | ****शुभेन ****मनसा ****ध्यातां ****गर्वाां ****लसद्थधमभीप्सता **** ****२८ **** ***Immediately, Bhagavaan Krishna did sankalpa that “Let Vrundaavana prosper with all the cows and everything, and let Vrundaavana become a good liveable place”.

29

***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 29: ****ततः ****तत्र ****अततरूक्षे ****अवप ****धमिकािे ****द्वर्वजोत्तम | ****प्रार्वृट्काि ****इर्वोद्भूतां ****नर्वशषपां ****समन्ततः **** ****२९ **** ***Then, it happened, that even though it was fierce summer, very hot time, just as all the plants grow in the rainy season, just like that, tender grass and others, started to grow there, all over in Vrundaavana. This is because of the mahatva of Krishna who is going there.

30

***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 30: **** ****समार्वालसतः ****सर्वो ****व्रजो ****र्वृन्दार्वने ****ततः | ****शकटार्वाटपयिन्तः ****चन्द्ाधािकारसांस्स्थतः **** ****३० *****॥ *

Sri Engal Aalwaan’s Commentary: **** ****इतत | ****शकटीर्वाटः ****अल्पशकटीश्रेणी ****प्रान्ते ****यस्य ****सः | ****व्रतततर्वार्वी ****चा ****र्वाटशब्दः | ****चन्द्ाद्िधाकारत्र्वां ****यमुनानुरोधात् | ****शकटीर्वाटपयिन्त ****इतत **** ****पाठः |
***Then went and started to make a living in Vrundaavana, having left Vraja and gone there. With their carts and other things, they formed a small community, and made all their houses in the form of an ardha chandraakaara, and lived there.

Because of the Yamunaa river, that took the shale of a half moon. The made their houses around Yamunaa river.

31

***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 31: ****र्वत्सपािौ **** ****सांर्वृत्तौ ****रामदामोदरौ ****ततः | ****एकस्थानस्स्थतौ ****गोषठे ****चेरतुः ****र्ाििीिया **** ****३१ *****॥ *

Sri Engal Aalwaan’s Commentary:*** [[62]] of 399

www.sadagopan.org

*र्वत्सपािौ ****इतत | ****एकस्थानस्स्थतौ ****िीिास्थानस्स्थतौ |
***Krishna and Balaraama, both, started to look after and protect the cows there. They stayed in one place and roamed around everywhere, enjoying everything as children.

It is in this Leelaa vibhooti, that Balaraama and Krishna incarnated. They were together, here, and they did all their wonderful acts here.

32

***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 32: ****र्हहिपत्रकृतापीिौ ****र्वन्यपुषपार्वतांसकौ | ****गोपर्वेणुकृतातोद्य ****पत्रर्वाद्यकृतस्र्वनौ **** ****३२ *****॥ *

Sri Engal Aalwaan’s Commentary: ****र्हहि ****इतत | ****आपीिः ****शेखरः | ****गोपर्वेणुकृतातोद्य ****पत्रर्वद्याकृतस्र्वनौ ****गोपोथचतर्वेणुलमरेर्व ****रथचत *****मुरजाहदकृत्यौ *, ****पणिमयर्वाद्यैः ****कृत्स्र्वनौ **** |
***They made garlands and decorated themselves, with the feathers of peacock, and taking all the flowers which were grown in the forest, they decorated themselves. The made bamboo flute, and made various instruments, and made wonderful sounds with all of this.

They decorated on their head. The bamboo flutes used by the cowherds. They also made Muraja and other small instruments there. They made nice instruments using bamboo, leaves, etc. and started to play these instruments and made beautiful sounds.

33

***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 33: ****काकपक्षधरौ ****र्ािौ ****कुमारौ ****इर्व ****पार्वक | ****हसन्तौ **** ****रमन्तौ **** ****चेरतुः ****स्म ****महार्वनम् **** ****३३ *****॥ *

Sri Engal Aalwaan’s Commentary: ****काकपक्षधरौ ****इतत | ****काकपक्षः ****लशखा | ****पार्वक ****शाखवर्वशाखाख्यौ ****स्कन्दाांशौ |
***Wearing the tufts hanging in one side, they were looking so beautiful with that - these two children. They were looking like Agni itself. Laughing and playing, they roamed around this Vrundaavana, everywhere.

[[63]] of 399

www.sadagopan.org

They were looking like Shaakhaa and Vishaakhaa which are two amshaas of Skanda, with all their tejas.

34

***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 34: ****क्र्वथचत् ****र्वहन्तौ ****अन्योन्यां ****क्र िमानौ ****तथा ****परैः | ****गोपपुत्रैः ****समां ****र्वत्साांश्चारयन्तौ ****वर्वचेरतुः **** ****३४ **** ***Sometimes they carried each other, Krishna carried Balaraama, and Balaraama carried Krishna. And they started playing all around. And playing with all the other gopa baalaas, the children of other gopaas, and taking all the cows, they were roaming around all those places.

35

***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 35: ****कािेन ****गच्छता ****तौ ****तु ****सप्तर्वर्षध ****महाव्रजे | ****सर्विस्य ****जगतः ****पािौ ****र्वत्सपािौ ****र्भूर्वतुः **** ****३५ | ***These two, who are the protectors of all the worlds, became cowherds. They started to protect the cows, calves. Taking on the role of cowherds, were the protectors of the whole world. They became 7 years old.

36

***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 36: ****प्रार्वृट्कािः ****ततो ****अतीर्व ****मेघौघ ****स्थथगताांर्रः | ****र्भूर्व ****र्वाररधारालभः ****ऐक्यां ****कुर्विन् ****हदशालमर्व **** ****३६ **** ***Then the rainy season came. The sky was filled with thick dark clouds. It was the peak rainy season. With the rains, it looked as though all the directions became one. It poured down so heavily.

37

***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 37: ****प्ररूढनर्वशषपाढ्या ****शक्रगोपाथचता ****मही | ****तथा ****मारकतीर्वासीत् ****पद्मरागवर्वभूवर्षता **** ****३७ *****॥ *

Sri Engal Aalwaan’s Commentary: ****प्ररूढ ****इतत | ****शक्रगोपः ****अरुणः ****क टवर्वशेर्षः | ****मारकती ****मरकतमयी |
***These are some beautiful explanations of the rainy season, how Vrundaavana was looking. It was completely filled with newly grown plants. The earth was filled with red insects. It was as though decorated by the emeralds, rubies, and those gems. It looked so beautiful.

38

***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 38: *** [[64]] of 399

www.sadagopan.org

*ऊहुः ****उन्मागिर्वाहीतन ****तनम्नगाांभाांलस ****सर्वितः | ****मनाांलस ****दुवर्विनीतानाां ****प्राप्य ****िक्ष्मीां ****नर्वालमर्व **** ****३८ *****॥ *

Sri Engal Aalwaan’s Commentary: ****ऊहुः ****इतत | ****ऊहुः ****ज्मुः | ****र्वहततरत्र ****प्रापणे |
***The river which was flowing in the town, started to overflow, and go beyond the banks, because of the heavy rains. It was as though the minds of the weak and evil minded people, or the suffering people, they suddenly find a lot of wealth, property, how their mind becomes so joyous, just like that, the rivers were overflowing beyond their banks. ***

39

Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 39: **** ****रेजे ****अन्तररतश्चन्द्ो ****तनमििो ****मलिनैः ****धनैः | ****सद्र्वाहदर्वादो ****मूखािणाां ****प्रगल्भालभररर्वोस्क्तलभः **** ****३९ *****॥ *

Sri Engal Aalwaan’s Commentary: ****नेतत | ****सद्र्वाहदर्वादः ****र्वैहदकर्वादः | ****मूखािः ****र्वेदर्ाह्य ****कुदृषटयः |
***The moon was completely covered by the dark clouds. The moon did not shine at all. It was as though the good arguments of the wise people, when it is overtaken or thrown out by the arrogant arguments of the stupid people with loud voice. The moon was completely covered by clouds.

Fools or stupid people are those who do not follow the Vedaas, those who do not believe in the validity of the Vedaas, orthose who interpret the Vedaas in a wrong way. Their arguments overtake the vaidika vaada, of the wise persons, it was like that. This is the similarity given there.

40

***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 40: ****तनगुिणेनावप ****चापेन ****शक्रस्य ****गगने ****पदम् | ****अर्वाप्यतावर्वर्वेकस्य ****नृपस्येर्व ****पररग्रहे **** ****४० *****॥ *

Sri Engal Aalwaan’s Commentary: ****तनगुिणेन ****इतत | ****अवर्वर्वेक ****नृपततपररग्रहे ****तनगुिणेन ****पुरुर्षेणेर्व |
*** [[65]] of 399

www.sadagopan.org

The Indradhanush was without any colours, or was unstrung. The bow of Indra was in the heavens, was as through a person who is an aviveki, who is given a very high position by a king. It was just like that. ***

41

Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 41: ****मेघपृषठे ****र्ािकानाां ****रराज ****वर्वमिा ****तततः | ****दुर्वृित्ते ****र्वृत्तचेषटेर्व ****कुिीनस्य ****अतत ****शोभना **** ****४१ *****॥ *

Sri Engal Aalwaan’s Commentary: ****मेघपृषट ****इतत | ****दुर्वृित्ते *****अपकाररर्ण *, ****कुिीनस्य *****अलभजातस्य *, ****र्वृत्तचेषटा ****सत् ****चररतम् ****उपकाराहदकां ****िब्धपरभागम् ****औज्ज्र्वल्यां ****यातत | ****यत् ****र्वा ****दुर्वृित्तिक्षणां ****दृषट्र्वा ****सज्जनचेषटेर्व |
***One who is having a bad conduct, or who does bad to others - towards him, how does one who have a good conduct, or one born in a good clan, how will he behave? A person with a good conduct, how he behaves with a person having a bad conduct - just like that, on the back of the clouds, the row of chaataka birds, storks, were all shining forth, behind the clouds, beautifully.

Durvrutta is one who has done apakaara. Kuleena is one born in a good clan.

42

***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 42: **** ****र्र्न्धाम्र्रे ****स्थैयं ****वर्वद्युत् ****अत्यन्तचञ्चिा | ****मैत्रीर्व ****प्रर्वरे ****पुांलस ****दुजिनेन ****प्रयोस्जता **** ****४२ **** ***The lightning which just stays for a flash of a second, it was just like the friendship of a wise person with an evil minded person, that which does not stay for long. In the same way, the lightning came in a flash and went off.

43

***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 43: ****मागाि ****र्भूर्वुः ****अस्पषटाः ****तृणशषपचयार्वृताः | ****अथािन्तर ****मनुप्राप्ताः ****प्रजिानालमर्वोक्तयः **** ****४३ *****॥ *

Sri Engal Aalwaan’s Commentary: ****मागाि ****इतत | ****अथािन्तरां ****स्र्व ****वर्वर्वज्ञक्षतात् ****अन्यम् ****अथिम् |
***The roads became covered with all the plants. One could not even see where there was a road, or not. Because plants were grown all over. It was as though the ignorant ones speak with one intention, and it gets conveyed in a different intention; where they want to say something and they say something else. [[66]] of 399

www.sadagopan.org

Whatever they want to say, it conveys a different meaning. In the same way, the paths were all covered by plants and one could not make out which was a path, and which was not. This was not clearly noticeable.

44

***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 44: ****उन्मत्त ****लशर्खसारांगे ****तस्स्मन् ****कािे ****महार्वने | ****कृषणरामौ ****मुदा ****युक्तौ ****गोपािैश्चेरतुस्सह **** ****४४ *****॥ *

Sri Engal Aalwaan’s Commentary: ****उन्मत्त ****इतत | ****सारांगः ****चातकः ****ऋषयो ****र्वा |
***All the chaataka birds, the peacocks, were all excited. With all of them, Krishna and Raama very joyously roamed around, everywhere, along with all the other gopa baalaas. ***

45

Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 45: ****क्र्वथचद्गोलभस्समां ****रम्यां ****गेयतानरतार्वुभौ | ****चेरतुः ****क्र्वथचत् ****अत्यथं ****शीतर्वृक्षतिाथश्रतौ **** ****४५ *****॥ *

Sri Engal Aalwaan’s Commentary: ****क्र्वथच ****इतत | ****गेयतानरतौ ****तानो ****नाम ****गायतो ****अन्यस्यान्येन ****र्वेणु ****आहद ****कृत्य *****श्रुत्याद्यनुग्रहः *
|
***Sometimes, they would go singing along with the cows, making their noises. Sometimes they took rest below a pleasant tree. ***

46

Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 46: ****क्र्वथचत् ****कदांर्स्रस्क्चत्रौ ****मयूरस्रस््र्वरास्जतौ | ****वर्वलिप्तौ ****क्र्वथचत् ****आसाताां ****वर्ववर्वधैः ****थगररधातुलभः **** ****४६ **** ***Sometimes, they made garlands out of Kadamba flowers, and they decorated themselves with those garlands. Sometimes, they decorated themselves with the feathers of peacocks. They smeared their body with various fragrant things available there.

47

***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 47: ****पणिशय्यासु ****सांतृप्तौ ****क्र्वथचत् ****तनद्ान्तरैवर्षणौ | ****क्र्वथचत् ****गजितत ****जीमूते ****हाहाकाररर्वाकुिौ **** ****४७ **** *** [[67]] of 399

www.sadagopan.org


Sri Engal Aalwaan’s Commentary: ****पणिशय्यासु ****इतत | ****तनद्ान्तरैवर्षणौ ****तनद्ाथिम् ****अर्वकाशाथथिनौ |
***Sometimes, they made a bed out of the leaves that have fallen, which were soft and beautiful and slept there, nicely lying down. When the thunders were heard, they also made a lot of noise. It was a very joyous time for them. They enjoyed with all the other gopa baalaas, roaming around everywhere in Vrundaavana. This rainy season was so beautiful for them. They enjoyed in all possible ways. ***

48

Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 48: ****गायताम् ****अन्यगोपानाां ****प्रशांसापरमौ ****क्र्वथचत् | ****मयूरकेकानुगतौ ****गोपर्वेणुप्रर्वादकौ **** ****४८ *****॥ *
Sri Engal Aalwaan’s Commentary: ****गायताम् ****इतत | ****केकानुगतौ ****ताराध्र्वतन ****अनुगतौ | ****तत् ****उक्तम् * ****तारां ****तु ****वर्वांध्यात्सर्वनां ****तृतीयां ****लशरोगतां ****तश्च ****सदा ****प्रयोज्यम् | ****मयूर ****हांसान्यभृतस्र्वराणाां ****तुल्येन ****नादेन ****लशरःस्स्थतेन * ****इतत |
***Sometimes, they praised the singing of other gopa boys. They imitate the sounds of the peacocks sometimes, with the bamboo flute. ***

49

Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 49: ****इतत ****नानावर्वधैः ****भार्वैः ****उत्तमप्रीतुसांयुतौ | ****क्र िन्तौ ****तौ ****र्वने ****तस्स्मन् ****चेरतुः ****तुषटमानसौ **** ****४९ **** ***Being extremely happy and playing all the time, and enjoying, singing, dancing, making noise, they were having a very nice time, and were enjoying their stay there.

50

***Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 50: ****वर्वकािे **** ****समां ****गोलभः ****गोपर्ृन्दसमस्न्र्वतौ | ****वर्वहृत्याथ ****यथायोगां ****व्रजमेत्य ****महार्िौ **** ****५० *****॥ *

Sri Engal Aalwaan’s Commentary: ****वर्वकािे **** ****इतत | ****वर्वकािे ****रात्रौ ****अवप |
***During evenings they will come back, along with the cows and other gopa baalaas, they would come back to Vrundaavana. Again, in the nights also, along with the cows and boys, they would go around in Vrundaavana. [[68]] of 399

www.sadagopan.org


51

Sri Vishnu Puraana, Amsha 5, Chapter 6, Shloka 51: ****गोपैः ****समानैः ****सहहतौ ****क्र िन्तार्वमरावर्वर्व | ****एर्वां ****तार्वूर्षतुः ****तत्र ****रामकृषणौ ****महाद्युतत **** ****५१ **** ***Like this, Rama and Krishna, along with other gopaas, enjoyed their life there, just like the devaas in the heavens.

This is the Baala Chesthita of Krishna. The Kaalinga story comes in the next chapter.

This completes Chapter Six.

* इति श्री विष्णु पुराणे पञ्चमे अंशे षष्ठो अध्यायः ** इति श्री विष्णु पुराण व्याख्याने श्री विष्णु चचत्तीये पञ्चमे अंशे षष्ठो अध्यायः *

We just saw Chapter 6 of Amsha 5. We continue with Chapter 7.

* ****अथ ****सप्तमो ****अध्यायः *****॥ *
Kaaliya Mardana ***

Now, Chapter Seven. Paraasharar continues to narrate the baala leelaa of Bhagavaan. This chapter is about the Kaalinga Mardana episode.