06

Chapter VI

  1. Skaldskap. 42, according to Brodeur (1929), pp. 163-69, and Neckel and Niedner (Thule 20 [1942]), pp. 195f. The other translators of Snorri’s Edda cannot agree on the manner of dividing the work into chapters, if they do not desist from doing so at all, as R. B. Anderson (1880), pp. 206-13, parts of whose translation we quote here. (Simrock [n.d.], pp. 89-93, makes it chapter 63.)

  2. P. Herrmann, Die Heldensagen des Saxo Grammaticus (1922), pp. 376ff.

  3. These five verses are taken from Gollancz (p. xiii), the three previous and the two last lines from Brodeur (pp. 162f.); otherwise, we followed the Anderson translation.

  4. It was J. G. von Hahn (Sagwissenschaftliche Studien [1876], pp. 401f.) who first pointed to the similarity of the episodes in Snorri’s Edda and in the Odyssey.

  5. I. Gollancz, Hamlet in Iceland (1898), p. xiv.

  6. V. Rydberg, Teutonic Mythology (1907), p. 575.

  7. Gollancz, pp. xviii.

**
**