2131 Verse 3480

Original

वक्तकृत्रिमवाक्यानामुच्यते नन्वनादिता ।
प्रामाण्यसिद्ध्यै साऽस्माभिः स्पर्द्धयैव निषिध्यते ॥ ३४८० ॥

vaktakṛtrimavākyānāmucyate nanvanāditā |
prāmāṇyasiddhyai sā’smābhiḥ sparddhayaiva niṣidhyate || 3480 ||

In fact, the beginninglessness of the expounders and of the eternal sentences that is asserted by you for the purpose of proving their reliability, is denied by us as a sheer counterblast.—(3480)

Kamalaśīla

Then again, it is you yourselves who assert the beginninglessness of the Vedas and their Expounders as a reason for the reliabilty of the Veda; so that all the objections that you have urged are clearly applicable to you.—This is what is pointed out in the following—[see verse 3480 above]

The compound is to be expounded as—‘The expounders’ and ‘the eternal sentences’, ‘Expounder’ stands for those who expound the meaning of the Vedas.—(3480)

Question:—“How is the Beginninglessness denied?”

Answer:—[see verse 3481 next]