2051 Verse 3308

Original

निःशेषार्थपरिज्ञानसाधने विफलेऽपि च ।
सुधियः सौगता यत्नं कुर्वन्त्यन्येन चेतसा ॥ ३३०८ ॥

niḥśeṣārthaparijñānasādhane viphale’pi ca |
sudhiyaḥ saugatā yatnaṃ kurvantyanyena cetasā || 3308 ||

It is with a totally different motive that the wise Buddhists make an attempt to establish the knowledge of all things,—even though such attempt prove futile.—(3308)

Kamalaśīla

It has been argued by the other party under Text 3138, that—“If an attempt were made to prove that one has the knowledge of the details of all the individuals and components of the whole world,—it would be futile”.

The answer to this is as follows:—[see verse 3308 above]

With a different motive’—with another intention.—(3308)

Question:—“What is that motive?”

Answer:—[see verse 3309 next]