Original
एकेनापि तु वाक्येन देशकालनरादिषु ।
लभ्यते नार्थसंवादः सर्वस्मिन्संशयोदयात् ॥ ३०८६ ॥
अग्निहोत्राद्भवेत्स्वर्ग इतीत्थं श्रूयते समम् ।
निश्चयाङ्गवियुक्तं हि ग(श?)ब्ददर्द्दुरमात्रकम् ॥ ३०८७ekenāpi tu vākyena deśakālanarādiṣu |
labhyate nārthasaṃvādaḥ sarvasminsaṃśayodayāt || 3086 ||
agnihotrādbhavetsvarga itītthaṃ śrūyate samam |
niścayāṅgaviyuktaṃ hi ga(śa?)bdadardduramātrakam || 3087 ||As a matter of fact, the cognition brought about by any one sentence is never found to be the same at all times and places, and in all men; as in all cases there arises doubt. It is true that the same words—“heaven is attained by the performance of agnihotra and other rites”—are heard by all men; but it is devoid of all elements of certainty,—resembling the mere croaking of frogs.—(3086-3087)
Kamalaśīla
It has been argued under Text 2904, that—“when the Cognition brought about by any one sentence is the same at all times and places, and in all men,—then no other basis need be sought for its validity”.
The answer to this is as follows:—[see verses 3086-3087 above]
This shows that the corroboration by facts cannot be admitted. Because when the Sentence—‘From the performance of Agnihotra, follows Heaven’—is heard, the intelligent man derives no certain Cognition from it; hence it cannot be admitted that it is the same at all times and places.—(3086-3087)
The following Text proceeds to show that the Cognition is not the same in all men:—[see verse 3088 next]