Original
द्वेषमोहादयो दोषाः कृपाप्रज्ञादिबाधिताः ।
दयाद्यनिश्चये तेषामसत्त्वं हि कथं गतम् ॥ ३०४३ ॥dveṣamohādayo doṣāḥ kṛpāprajñādibādhitāḥ |
dayādyaniścaye teṣāmasattvaṃ hi kathaṃ gatam || 3043 ||Defects,—in the shape of hate, delusion and the like—are set aside by excellences,—in the shape of kindness, wisdom and so forth; consequently, if there is no certainty regarding these latter—kindness, etc.—How can there be any cognition of the absence of those (defects)?—(3043)
Kamalaśīla
‘Teṣām’ ‘of those’—i.a. of the Defects.—(3043)