Original
वाक्यस्याकर्तृकत्वं च प्रागेव विनिवारितम् ।
नातः कर्तुरभावे ते(न?) न स्युर्दोषा निराश्रयाः ॥ ३०३७ ॥vākyasyākartṛkatvaṃ ca prāgeva vinivāritam |
nātaḥ karturabhāve te(na?) na syurdoṣā nirāśrayāḥ || 3037 ||The idea that the ‘eternal word’ is without a ‘maker’ has been already refuted; consequently it cannot be right that “there being no maker, there could be no defects, for which there would be no receptacle.”—(3037)
Kamalaśīla
It has been argued by the other party in Text 2888, that—“as there is no maker (composer), there could be no defects, for which there would be no receptacle”.
The answer to this is as follows:—[see verse 3037 above]
‘Already’—under the chapter on the ‘Revealed Word’.—(3037)