1757 Verse 2782-2783

Original

सार्थकाः प्रविभक्तार्था विशिष्टक्रमयोगिनः ।
पदवाक्यसमूहाख्या वर्णा एव तथोदिताः ॥ २७८२ ॥
सार्थकप्रविभक्तार्थविशिष्टक्रमयोगिता ।
निषिद्धा पौरुषेयत्वे व्याप्तिरव्याहता ततः ॥ २७८३ ॥

sārthakāḥ pravibhaktārthā viśiṣṭakramayoginaḥ |
padavākyasamūhākhyā varṇā eva tathoditāḥ || 2782 ||
sārthakapravibhaktārthaviśiṣṭakramayogitā |
niṣiddhā pauruṣeyatve vyāptiravyāhatā tataḥ || 2783 ||

When letters are expressive, with distinct meanings, and appear in a particular order of sequence,—they come to be known as ‘word’, ‘sentence’ and such groups; it is these that have been so spoken of as ‘aggregates—and it has been shown that all this—expressiveness, distinct meanings and order of sequence—is impossible in the case of words not emanating from personalities.—Hence the invariable concomitance (premiss, put forward by the buddhist) remains unshaken.—(2782-2783)

Kamalaśīla

The following text points out the all-embracing character of the said Reason (Premiss):—[see verses 2782-2783 above]

So spoken of,’—i.e. as ‘aggregates

If Letters do not emanate from Personalities, then all this—expressiveness and the rest—is impossible; this has been proved by us already. And thus our Invariable Concomitance (i.e. the Premiss) becomes fully established.—(2782-2783)