1745 Verse 2767

Original

नच व्यक्तिक्रमो वाक्यं नित्ये व्यक्तिनिषेधनात् ।
वाक्यतायोगतस्तस्मान्नित्यत्वं नोपपद्यते ॥ २७६७ ॥

naca vyaktikramo vākyaṃ nitye vyaktiniṣedhanāt |
vākyatāyogatastasmānnityatvaṃ nopapadyate || 2767 ||

The order of sequence in the ‘manifestation’ cannot constitute the sentence, because it has been shown that there can be no ‘manifestation’ of what is eternal.—For this reason the eternality of the sentence cannot be due to its being related to the universal ‘sentence—(2767)

Kamalaśīla

It might be argued that—“the Sentence shall consist in the order of sequence in the manifestation (and appearance of the Letters)

The answer to that is as follows:—[see verse 2767 above]

The particle ‘ca’ implies that the Sentence cannot consist of the Sphoṭa as something different from the Letters;—the idea being that that idea has been rejected by the Mīmāṃsakas themselves.

Nitye vyakti, etc. etc.’—That is, it having been shown that there can be no ‘manifestation’ of what is eternal.—(2767)