1695 Verse 2679

Original

परेणोक्तान्ब्रवीमीति विवक्षा चेदृशी भवेत् ।
तुल्यप्रत्यवमर्शाद्धि विभ्रमात्कर्मभेदवत् ॥ २६७९ ॥

pareṇoktānbravīmīti vivakṣā cedṛśī bhavet |
tulyapratyavamarśāddhi vibhramātkarmabhedavat || 2679 ||

The idea that ‘I am using the words that have been used by other persons’ would proceed from illusion, due to the recognition of similarity; just as there is in the case of acts.—(2679)

Kamalaśīla

It has been argued by the Mīmāṃsaka, under Text 2291, that—“The idea in the mind of every speaker is that ‘I am uttering words that have been used by other persons’; this in itself makes them eternal, etc. etc.”. The answer to this is as follows:—[see verses 2679 above]

Karmabhedavat’—the ‘vati’—affix added after the Locative ending. This points out the possibility of the recognition of similarity leading to a conclusion contrary to that desired by the other party, and thereby indicates its ‘inconclusiveness’ as a reason in support of the latter.—(2679)

The following might be urged—“How is it known that this is an illusion?”

Answer:—[see verses 2680-2681 next]