Original
सङ्केते च व्यपेक्षायां नित्यसामर्थ्यलक्षणः ।
किमकारण एवायं सम्बन्धः परिपोष्यते ॥ २६६१ ॥
सिद्धोपस्थायिनस्तस्य नहि कश्चित्समीक्ष्यते ।
सङ्केतव्यतिरेकेण व्यापारोऽर्थावबोधने ॥ २६६२ ॥saṅkete ca vyapekṣāyāṃ nityasāmarthyalakṣaṇaḥ |
kimakāraṇa evāyaṃ sambandhaḥ paripoṣyate || 2661 ||
siddhopasthāyinastasya nahi kaścitsamīkṣyate |
saṅketavyatirekeṇa vyāpāro’rthāvabodhane || 2662 ||When there is need for the convention, why are you seeking to bolster up, without reason, the ‘relationship’ in the shape of the eternal potency?—In the matter of expressing the meaning, there is not found, apart from convention, any operation of such a full-fledged entity as the ‘relationship’.—(2661-2662)
Kamalaśīla
If the Relationship, by its mere presence, were the cause of the cognition of the meaning, then, there would be such cognition even in a man who is ignorant of the Convention. Hence the need of Convention must be admitted. That being so, it being admitted that Convention is a means of comprehending the meaning,—why is any such thing bolstered up as a full-fledged entity in the shape of the eternal Relationship,—without any reason? Because the function of the Relationship would lie in the bringing about of the comprehension of the meaning; and if this is brought about by Convention, what is the use of assuming an eternal Relationship?—It has also been explained hundreds of times that being eternal, it cannot have any peculiar feature imposed upon it; and hence it cannot need the help of anything else.
If causal efficiency is attributed to a thing which has never been found to be efficient,—then why cannot it be assumed that on obtaining the Harītakī, the Celestial Beings would have their bowels moved?—(2661-2662)