Original
जलादिषु न चैकोऽयं नानात्मा सवितेक्ष्यते ।
प्रतिबिम्बधियः सर्वा यन्निरालम्बनाः स्थिताः ॥ २५७७ ॥jalādiṣu na caiko’yaṃ nānātmā savitekṣyate |
pratibimbadhiyaḥ sarvā yannirālambanāḥ sthitāḥ || 2577 ||In the water and other reflecting substances, it is not the same sun seen in various forms; because the cognitions that are there all pertain to the reflected images, and are entirely devoid of any objective basis.—(2577)
Kamalaśīla
It has been argued by the Mīmāṃsaka, in Text 2210, that—“Though the Sun is one, yet it is seen, etc. etc.”
The answer to this is as follows:—[see verse 2577 above]: