Original
तत्रैव भवतोऽप्येवं स्वामित्वादपकर्षणम् ।
न युक्तं यदि तस्यापि क्षणिकत्वं समस्ति न ॥ २५५२ ॥
को हि तस्याः समुत्पन्नः पश्चादतिशयो यतः ।
स्वामित्वादपकृष्टोऽसौ न भोगं पुनराप्नुयात् ॥ २५५३ ॥tatraiva bhavato’pyevaṃ svāmitvādapakarṣaṇam |
na yuktaṃ yadi tasyāpi kṣaṇikatvaṃ samasti na || 2552 ||
ko hi tasyāḥ samutpannaḥ paścādatiśayo yataḥ |
svāmitvādapakṛṣṭo’sau na bhogaṃ punarāpnuyāt || 2553 ||Even for you, this ‘removal from the ownership’ cannot be possible,—unless the ownership is momentary. what additional property has been produced in it, by virtue of which it is removed from the ownership and does not enjoy the same experience again?—(2552-2553)
Kamalaśīla
It has been argued by the Mīmāṃsaka, in Text 2192, that—“Just as the village-lord, removed from the lordship, though continuing to live in the village, does not enjoy the privileges of the Lordship, similarly the soul of the deaf man deprived of the auditory organ, though continuing to dwell in the body, does not enjoy the experience of hearing sounds”.
The answer to this is as follows:—[see verses 2552-2553 above]
This is quite easy.—(2552-2553)