1630 Verse 2538

Original

ये निरंशं नभः प्राहुस्तान्प्रति प्रागुदीरिताः ।
दोषो ज्ञेया निरंशैकदिक्छ्रोत्रऽत्वेपि ते समाः ॥ २५३८ ॥

ye niraṃśaṃ nabhaḥ prāhustānprati prāgudīritāḥ |
doṣo jñeyā niraṃśaikadikchrotra’tvepi te samāḥ || 2538 ||

All those objections that have been urged against those who hold ākāśa to be without parts, should be understood to be equally applicable to that view also under which the auditory organ consists of the one indivisible space.—(2538)

Kamalaśīla

It has been argued by the Mīmāṃsaka, under Text 2198, that—“or, the idea that should be entertained is that the Auditory Organ consists of space, which idea would be in accordance with the Veda”.

As this is open to the same objections, the Author applies them to that view, in the following:—[see verse 2538 above]

The view that the Auditory Organ consists of the indivisible Space, is open to all those objections—the futility of embellishment, the impossibility of embellishment, etc.—that have been urged against the view that it consists of the indivisible Ākāśa. Hence it is not necessary to state the objections against this other view separately.—(2538)