1578 Verse 2453

Original

(केचिदेक)क्रमा एव व्यञ्जकक्रमसंस्थितेः ।
इष्टा अपौरुषेयास्ते नियतक्रमयोगिनः ॥ २४५३ ॥

(kecideka)kramā eva vyañjakakramasaṃsthiteḥ |
iṣṭā apauruṣeyāste niyatakramayoginaḥ || 2453 ||

“Some words are found always in one and the same order of sequence,—the order of the manifested being fixed; these words are held to be not-human, appearing, as they do, always in the same fixed order of sequence.”—(2453)

Kamalaśīla

In the following Text, the Mīmāṃsaka shows how there can be distinction between the common (secular) words and the Vedic words—[see verse 2453 above]

Inasmuch as the order of sequence in the manifesters is fixed and rigid,—there are certain words—such as ‘Śanno devīḥ, etc.’—which are always found in the same order; hence, as always appearing in the same order, they are regarded as not-human in origin. It follows by implication that those which are otherwise—i.e. not found always in the same order—are human.—(2453)

The above idea is rejected in the following:—[see verse 2454 next]