Original
नच क्रमस्य कार्यत्वं पूर्वसिद्धपरिग्रहात् ।
वक्ता नहि क्रमं कश्चित्स्वातन्त्र्येण प्रपद्यते ॥ २२८६ ॥
यथैवास्य परैरुक्तस्तथैवैनं विवक्षति ।
परोऽप्येवमतश्चास्य सम्बन्धवदनादिता ॥ २२८७ ॥naca kramasya kāryatvaṃ pūrvasiddhaparigrahāt |
vaktā nahi kramaṃ kaścitsvātantryeṇa prapadyate || 2286 ||
yathaivāsya parairuktastathaivainaṃ vivakṣati |
paro’pyevamataścāsya sambandhavadanāditā || 2287 ||“As a matter of fact, the order of sequence is not a product; because it is always accepted as an already established entity; the speaker does not adopt any order independently by his own choice; in fact, he always desires to utter the word in the same form in which it has been uttered by others in the past; and other persons coming later also utter it in that same form;—thus it is that this also is without beginning,—like the connection (of the meaning).”—[Ślokavārtika—eternality of words, 287-289].—(2286-2287)
Kamalaśīla
Two arguments have been urged (by the Opponent, under Text 2280) to the effect—(1) that the Letters are the products of Articulation, and (2) that they are dependent upon the whim of the Speaker.—It is pointed out by the Mīmāṃsaka in the following texts that both these Reasons are ‘inadmissible’:—[see verses 2286-2287 above]
‘Because it is always, etc. etc.’—i.e. the Speaker adopts the already existing order.
This is further clarified—‘The Speaker does not, etc. etc.’.
Like the Connection, the Order also is without beginning.—(2286-2287)