Original
यद्वा विशेषणं भेदो येनान्यापोहकृच्छ्रुतिः ।
जात्यादीनां व्यवच्छेदमनेन च करोत्ययम् ॥ १२३८ ॥yadvā viśeṣaṇaṃ bhedo yenānyāpohakṛcchrutiḥ |
jātyādīnāṃ vyavacchedamanena ca karotyayam || 1238 ||Or, the term ‘viśeṣaṇa’ [‘qualifying adjunct’, as occurring in the passage quoted from the Nyāyamukha, on p. 372, bottom] may be taken as standing for ‘differentiation’, ‘exclusion—by virtue of which words bring about the ‘Apoha, exclusion, of others’; [it is called ‘differentiation’] because it does the differentiating (or excluding) of the universal, etc.—(1238)
Kamalaśīla
In the compound ‘viśeṣaṇābhidhāyakābhedopacāra’ (in the passage quoted from the Nyāyamukha, in the commentary of Text 1237), the term ‘viśeṣaṇa’ stands for differentiation, i.e. exclusion;—and the Word is the ‘abhidhāyaka’, denoter, of this Exclusion, not of Universal, etc.; and there is ‘imposition of the identity’ of this; in this way is the compound to be explained.—(1238)