Original
समुच्चयादिर्यश्चार्थः कश्चिच्चादेरभीप्सितः ।
तदन्यस्य विकल्पादेर्भवेत्तेन व्यपोहनम् ॥ ११५९ ॥samuccayādiryaścārthaḥ kaściccāderabhīpsitaḥ |
tadanyasya vikalpāderbhavettena vyapohanam || 1159 ||Of particles like ‘ca’ the meaning intended is something like ‘combination’; and thus there would be ‘exclusion’ by that, of things other than that, in the shape of ‘option’ and the like.—(1159)
Kamalaśīla
It has been argued (under Text 978, by Kumārila) that—“in the case of the particles ca and the rest, there can be no connection with the negative”.
The answer to this is as follows:—[see verse 1159 above]
The term ‘ādi’ is meant to include such terms as ‘vā’, which denote option,—the term ‘api’, which denotes probability, connection, etc.,—the term. ‘tu’ which denotes qualification,—and the term ‘eva’ which denotes emphasis.
‘Other than that’,—i.e. other than Combination, etc.
‘By that’—i.e. by the term ‘ca’.—(1159)