0828 Verse 1144

Original

अभिप्रेते निवेशार्थं बुद्धेः शब्दः प्रयुज्यते ।
अनभीष्टव्युदासोऽतः सामर्थ्येनैव सिद्ध्यति ॥ ११४४ ॥

abhiprete niveśārthaṃ buddheḥ śabdaḥ prayujyate |
anabhīṣṭavyudāso’taḥ sāmarthyenaiva siddhyati || 1144 ||

The word is used only for the purpose of bringing about the cognition of the thing intended; hence the ‘exclusion of what is not-intended’ becomes apprehended by implication.—(1144)

Kamalaśīla

It has been argued (under 974, by Rumania) that—“in the case of Verbs, ‘the exclusion of other things’ is not apprehended”.

The answer to this is as follows:—[see verse 1144 above]

That “in the case of Verbs the exclusion of other things is not apprehended” cannot be admitted. Because when a person uses a word, it is not because he is addicted to such use, but for the purpose of bringing about the cognition,—in the person hearing the word—in regard to a certain thing that is intended, desired, to be known. Consequently, when the desired thing is apprehended, the exclusion of the undesired thing also becomes apprehended by implication; as the ‘desired’ and the ‘undesired’ are mutually exclusive.—(1144)