Original
गुणतज्जातिसम्बद्धादन्यदुत्पलजातिमत् ।
यदि भिन्नाश्रये स्यातां पुनर्नीलोत्पलश्रुती ॥ ११११ ॥guṇatajjātisambaddhādanyadutpalajātimat |
yadi bhinnāśraye syātāṃ punarnīlotpalaśrutī || 1111 ||If what belongs to the universal ‘lotus’ is different from what is related to the quality and universal (blue),—then the words ‘blue’ and ‘lotus’ cannot be co-substrate (co-ordinated).—(1111)
Kamalaśīla
The following might be urged:—“The word ‘lotus’ does not denote exactly the same thing that is related to the quality Blue and the Universal ‘Blue’; it denotes something different. Hence the word ‘lotus’ cannot be useless.”
The answer to this is as follows:—[see verse 1111 above]
There is a hiatus after the particle ‘yadi’ (‘if’).
‘They cannot be co-substrate’;—i.e. they cannot be co-ordinated.—(1111)