Original
रूपाभावेऽपि चैकत्वं कल्पनानिर्मितं यथा ।
विभेदोऽपि तथैवेति कुतः पर्यायता ततः ॥ १०३२ ॥rūpābhāve’pi caikatvaṃ kalpanānirmitaṃ yathā |
vibhedo’pi tathaiveti kutaḥ paryāyatā tataḥ || 1032 ||Just as, even in the absence of form, there is imaginary unity (uniformity),—in the same manner, difference also could be imaginary; whence then could the words be synonymous?—(1032)
Kamalaśīla
The following might be urged—“If among formless things, there cannot be presence of the same form, in reality,—even so it would be there in imaginary form; and on the basis of that the incongruity of all words being synonymous can be rightly urged”.
Answer:—[see verse 1032 above]
‘In the absence of form’—i.e. in the absence of any characteristic features.—(1032)
Question:—“If that is so, then how is there any such notion among people that these words are synonymous, and those others are not synonymous?”
Answer:—[see verse 1033 next]