Original
अपि चैकत्वनित्यत्वप्रत्येकसमवायिताः ।
निरुपाख्येष्वपोहेषु कुर्वतोऽसूत्रकः पटः ॥ १००१ ॥
तस्माद्येष्वेव शब्देषु नञ्योगस्तेषु केवलम् ।
भवेदन्यनिवृत्त्यंशः स्वात्मैवान्यत्र गम्यते ॥ १००२ ॥api caikatvanityatvapratyekasamavāyitāḥ |
nirupākhyeṣvapoheṣu kurvato’sūtrakaḥ paṭaḥ || 1001 ||
tasmādyeṣveva śabdeṣu nañyogasteṣu kevalam |
bhavedanyanivṛttyaṃśaḥ svātmaivānyatra gamyate || 1002 ||“Further, one-ness, eternality and subsistence in every individual,—ore who would attribute these to Apohas which are peatureless, would be making cloth without yarns.—From all this it follows that the element of ‘exclusion of others’ could be present only in the denotation of those words wherein the negative term is present; in all other cases the thing itself is what is denoted.”—[Ślokavārtika-Apoha 163-164]—(1001-1002)
Kamalaśīla
‘In those words alone where the negative term is present’,—e.g. in such expressions as ‘abhakṣyo grāmasūkaraḥ’, ‘the tame hog is not-to-be-eaten ‘The thing itself’—in the positive form.
‘In all other cases’—where the negative term is not present.—(1001-1002)