0686 Verse 940

Original

पूर्वोक्तेन प्रबन्धेन नानुमाऽप्यत्र विद्यते ।
सम्बन्धानुभवोऽप्यस्य तेन नैवोपपद्यते ॥ ९४० ॥

pūrvoktena prabandhena nānumā’pyatra vidyate |
sambandhānubhavo’pyasya tena naivopapadyate || 940 ||

“by what has gone before, there can be no inference either, in this case; and for the same reason there can be no conception of any connection of this.”—[Ślokavārtika-Apoha 79]—(940)

Kamalaśīla

It might be argued that—“the Apoha may not be apprehended by the Sense-organs; it could be apprehended by means of Inference”.—This is answered in the following—[see verse 940 above]

What has gone before’,—under Text 934, above.

There can be no, etc. etc.’;—connection of this—i.e. with the Word.

The particle ‘api’ is meant to imply that the said absence of diversity is not the only reason.

Tena’—for the same reason.

Thus it has been shown that the Reason adduced by the Bauddha (against the denotation of Words)—‘because no Convention can be made’—is ‘inconclusive’; inasmuch as the application of words to the Apoha is admitted, even though no Convention can be made in regard to it.—(940)