0213 Verse 264-265

Original

अवस्थाभेदभेदेन शून्येऽप्येकान्ततः स्थिते ।
स्थिरात्मनि…. …. ….र्यत्परैः परिकल्प्यते ॥ २६४ ॥
सुखदुःखाद्यवस्थाश्च गच्छन्नपि नरो मम ।
चैतन्यद्रव्यसत्त्वादिरूपं नैव विमुञ्चति ॥ २६५ ॥

avasthābhedabhedena śūnye’pyekāntataḥ sthite |
sthirātmani…. …. ….ryatparaiḥ parikalpyate || 264 ||
sukhaduḥkhādyavasthāśca gacchannapi naro mama |
caitanyadravyasattvādirūpaṃ naiva vimuñcati || 265 ||

“The permanent soul having been absolutely established as devoid of diversity due to the diversity of states,—what people assume to be the states of happiness and unhappiness and the rest,—even when undergoing all these states, my person (soul) does not renounce his character of being sentient, being a substance, being an entity and so forth.” [Ślokavārtika, page 695]—(265)

Kamalaśīla

Undergoing’—passing through;—‘Person’—Soul. The term ‘and so forth’ includes such generic characters as being knowable, being rightly cognisable, being the active agent, and the like.—(265)