Original
प्राणादिभिर्वियुक्तश्च जीवद्देहो भवेदयम् ।
नैरात्म्याद्धटवत्तस्मान्नैवास्त्यस्य निरात्मता ॥ १८४ ॥prāṇādibhirviyuktaśca jīvaddeho bhavedayam |
nairātmyāddhaṭavattasmānnaivāstyasya nirātmatā || 184 ||“This living body would be devoid of breathing and other functions,—because it would be soul-less,—like the jar. hence it cannot be soul-less.”—(184)
Kamalaśīla
Or the meaning of the Text may be that ‘the Soul cannot be nonexistent’,—devoid of existence; that is, its existence is established.—(184)