०५ मधुपर्कः

(सू - यत्रास्मा अपचितिं कुर्वन्ति, तत्कूर्च उपविशति यथा पुरस्तात्) दाता प्रत्यङ्मुखस्तिष्ठन् “अयं कूर्चः" इति आसनार्थं वरस्य हस्ते कूर्चं समर्पयेत् तं कूर्चं “सु कूर्चः” इति प्रतिगृह्य उपवेशनस्थले उदगग्रं निधाय, “राष्टभृदॅसि, आचार्यास॒न्दी, मात्वद्योँषम्’’ [[TODO::परिष्कार्यम्??]] इति तत्रोपविशेत् ।

பொருள். “ப்ரதிபாதயிஷ்யே” என்பதற்கு கொடுக்க வைக்கிறேன் என்று பொருள். கொடுக்கிறேன் என்று சொன்ன பிறகு, கொடுக்க வைக்கிறேன் என்று சொல்வது உசிதம் இல்லை என்பது ஸித்தமாகும்).

கன்யாதாதா ப்ராணாயாமம் செய்து கன்யாதாந காலே கோதாநம் (கோப்ரதிநிதி யத்கிஞ்சித் ஹிரண்ய தாநம்) கரிஷ்யே. SouTLD आशंzy + ப்ரயச்சமே யத்கிஞ்சித் ஹிரண்யம் வராயதுப்யமஹம் ஸம்ப்ரததே. கன்யாதாந காலே பூதாநம் (பூப்ரதிநிதி) கரிஷ்யே ஸர்வசஸ்யாச்ரயா + ப்ரயச்சமே இமாம் புவம் [[TODO::परिष्कार्यम्??]]

[[133]]

दाता पाद्या अपः उपसङ्गृह्य “आपः पाद्या” इति प्राह । (सू - आपः पाद्या इति प्राह उत्तरयाऽभिमन्त्र्य दक्षिणं पादं पूर्वं ब्राह्मणाय प्रयच्छेत्सव्यं शूद्राय । प्रक्षालयितारमुपस्पृश्योत्तरेण यजुषाऽऽत्मानं प्रत्यभिमृशेत् ।)

वरः, आपॅः, पादाव॒नेजॅनीः द्वि॒षन्तं, नाशय॒न्तुमे । अ॒स्मित्कुले, ब्रह्मवर्चसी, असानि । [[TODO::परिष्कार्यम्??]]

इति ता अपः अभिमन्त्र्येत । दाता स्वपत्नीहस्तात् तज्जलं स्वाञ्जलौ आदाय आगत वर, इदन्ते पाद्यम्

इति वरस्य दक्षिणपादस्य क्षालनं कृत्वा सव्यस्य पादस्य च क्षालनं कुर्यात् । वरः प्रक्षालयितुः पाणावभिमृश्य,

मयि॒महॅः, मयि॒ यशॅः, मयो॑न्द्रि॒यं वी॒र्यम् [[TODO::परिष्कार्यम्??]]

इति स्वस्य हृदयदेशं प्रत्यभिमृशेत् ॥ उभावप्याचामेत् (प्रथमतः प्रक्षालयितुः अनन्तरं वरस्येति)

(सू - कूर्चाभ्यां परिगृह्य मृन्ममेनार्हणीया आपः

इति प्राह) दाता मृन्मये पात्रे पुष्पाक्षतसंयुक्ता अपः आनीँय अधस्तादुपरिष्टाच्चेति कूर्चाभ्यां परिगृह्य, अर्हणीया आपः

इति वरं प्राह ।

(सू - उत्तरयाऽभिमन्त्र्य, अञ्जलावेकदेश आनीँयमाने उत्तरं यजुर्जपेत् । शेषं पुरस्तान्निनीँयमानमुत्तरयाऽनुमन्त्रयते ।) वरः, ता अपः,

(பூப்ரதிநிதி யத்கிஞ்சித் ஹிரண்யம் வராய… கன்யாதாநகாலே ஸ்ரீமூர்த்திதாநம் (ப்ரதிநிதி) ஸாளக்ராவ சிலாசக்ரே + ப்ரயச்சமே. இமாம் ச்ரீமூர்த்திம் வராய துப்ய மஹம் பலதாநம் கரிஷ்யே பலம்மநோரதபலம் + ப்ரயச்ச மே இதம் பலம் வராய

துப்யமஹம் ஸம்ப்ரததே.

கன்னிகையின் கையில் தாம்பூலம், தக்ஷிணை, மஞ்சள், பழம், தேங்காய், புஷ்பம் இவைகளை வைத்து, “கந்யாம் கநக ஸம்பந்நாம் + ஆப்நுயாம் /” மதீயாம் இமாம் கந்யாம் அஸ்மை [[TODO::परिष्कार्यम्??]]

[[134]]

आमॉगन्, यशॅसा, वर्चँसा, सँसृँज, पयँसा, तेजॅसा च । तम्मा, प्रि॒यं, प्र॒जानां, कुर्वधिँपतिं, पशूनाम् ॥ [[TODO::परिष्कार्यम्??]]

इति अभिमन्त्र्य स्वस्याञ्जलौ तेन दात्रा, एकदेशे जले आनीँयमाने सति

विराजःँ, दोहोँऽसि, विराजॅः, दोहॅमशीय, ममॅ, पद्यॉय, विरॉज ॥ [[TODO::परिष्कार्यम्??]]

इति जपित्वा शेषं जलं तेन स्वस्य पुरस्तान्निनीँयमानं सत्,

समुद्रं, वः, प्रहिँणोमि, स्वां, योनिम्, अपिँगच्छत । अच्छिँद्रः प्र॒जया॑, भूयासं, मा परॉसेचि, मत्पयॅः [[TODO::परिष्कार्यम्??]]

इत्यनुमन्त्रयते । (सू - दधिमध्विति संसृज्य, कांस्येन वर्षीयसा पिधाय कूर्चाभ्यां परिगृह्य मधुपर्क इति प्राह । तृवृतमेके घृतं च, पाङ्क्तमेके धानास्सक्तूंश्च ।

दाता यस्मिन्कस्मिंश्चित्पात्रे दधिमधु इति संसृज्य (केचित् घृतमपि संसृजन्ति) तस्मात्पात्रात् वर्षीयसा (बृहता) कांस्येन पात्रेण पिधाय, अधस्तादुपरिष्टाच्चेति कूर्चाभ्यां परिगृह्य वरं प्रति मधुपर्कः (मधुपर्कः, मधुपर्कः) इति प्राह) वरस्तं प्रतिगृह्य पिधानपात्रमपनयति ।

(सू - उत्तराभ्यामभिमन्त्र्य यजुर्भ्यामप आचामति पुरस्तादुपरिष्टाच्च । उत्तरयात्रिः प्राश्यानुकम्प्याय प्रयच्छेत् ।) त्र्य॒य्यै,

ப்ராம்மணாய யஜு: சாகாத்யாயிநே கந்யாப்ரதி க்ருஹீத்ரே வராய துப்யமஹம் ஸம்ப்ரததே. வரன் கந்யையை ப்ரதிக்ரஹம் செய்து, யதாஸ்தானத்தில் உட்கார்ந்து ப்ராணாயாமம், ஸங்கல்ப்பம் இவைகளைச் செய்து கோத்ரஸ்ய சர்மண: மம, கோத்ராயா: நாம்ந்யா: அஸ்யா: கந்யாயாச்ச உபயோ: உத்வாஹ கர்ம கரிஷ்யே (ஸாத்விகத்யாகம்) அக்நிப்ரதிஷ்டை ப்ராக்தோயம் வைப்பது வரை செய்ய வேண்டும்.

மதுபர்க்கம்

கன்யாதாதா ப்ராணாயாமம் செய்து ஆகதாய்வராய அபசிதிகர்ம கரிஷ்யே.

வரனைத்தான்ய ரேசியில் கிழக்கு முகமாக உட்கார வைத்து கன்யா தாதா ‘அயம் கூர்ச்ச:" என்று ஒரு கூர்ச்சத்தை வரனிடம் [[TODO::परिष्कार्यम्??]]

[[135]]

विद्यायै, यशोँरसि, यशँसः, यशोँऽसि, ब्रह्मँणः, दीप्तिँरसि । तम्माप्रियं, प्र॒जानां, कुर्वधिँपतिं, पशूनाम् [[TODO::परिष्कार्यम्??]]

इति मधुपर्कमभिमन्त्रयेत । मधुपर्कमन्यतः स्थापयित्वा दात्रा सपर्पितं जलम् “अमृतोपस्तरॅणमसि" मन्त्रेण प्राश्य शुद्धाचमनं कुर्यात् । मधुपर्कपात्रं हस्ते आदाय,

यन्मधुँनः, मधव्यं, परमम्, अन्नाद्यं, वीर्यम् । तेनाहं, मधुँनः, मधव्येँन, परमेणँ, अन्नाद्येँन, वीर्येँण, परमः, अन्नादः, मधव्यँः, असानि । [[TODO::परिष्कार्यम्??]]

इति स्वयमेव त्रिः प्राश्य शेषमनुकम्प्याय प्रयच्छेत् ॥

पूर्ववद्दात्रा सपर्पितं जलम् “अ॒मृतापि॒धानमॅसि ।”[[TODO::परिष्कार्यम्??]] इति प्राश्य शुद्धाचमनं कुर्यात् ।

(सू - गौरिति गांप्राह, यद्युत्सृजेदुपांशूत्तराञ्जपित्वोमुथ्सृजतेत्युच्चैः ।)

दाता - गौः इति प्राह । वरः तां, (तत्प्रधिनिधित्वेन दत्तं नारिकेलं वा) प्रतिगृह्य, यज्ञः वर्धतां, यज्ञस्यँ, वृद्धिम्, अनुँवर्ध, अपँचितिरसि,

கொடுக்க வேண்டும். வரன் அதைப் பெற்று “ராஷ்ட்ர பிருதஸி + த்வத்யோஷம்” என்கிற மந்திரத்தினால் (வடக்கு நுனியாகப் போடப்பட்டுள்ள அந்தக் கூர்ச்சத்தில்) உட்கார வேண்டும். தாதா, பாத்ய ஜலங்களைக் கையில் கொண்டு “ஆப: பாத்யா:’ என்று வரனிடம் காண்பிக்க வேண்டும்.

வரன் “ஆப: பாதாவநேஜநீ: + அஸாநி” என்கிற செய்ய மந்திரத்தினால் அந்த ஜலங்களை அபிமந்த்ரணம் வேண்டும். தாதா தன் பத்னியினால் தன் கையில் சேர்க்கப்பட்ட அந்த ஜலங்களால் “ஆகத! வர! இதந்தே பாத்யம்" என்பதாக வரனுடைய பாதங்களை அலம்ப வேண்டும். அதில் முதலில் வலது கால். பிறகு இடது என்பதாகக் கொள்ள வேண்டும். அப்படி அலம்பப்பட்டவுடன் வரனானவன் மாமனாரைத் தன்னுடைய வலது கையினால் தொட்டு “மயிமஹ: + [[TODO::परिष्कार्यम्??]]

[[136]]

अपॅचितिं माकुरु, अपॅचितोऽहं, मनुष्येँषु, भूयासम् । गौः, धे॒नुभव्या, माता रुद्राणां, दुहिता, वसूँनां, स्वसा॑, आदि॒त्यानाम्, अ॒मृतँस्य, नाभिःँ । प्रणुवोचं चिकितुषे, जनॉय, मागां, अनाँगाम्, अदिँतिं, व॒धिष्ट । पिबॅतूद॒कं, तृणान्यत्तु । [[TODO::परिष्कार्यम्??]]

इति उपांशु जपित्वा “ओमुथ्सृजत” इत्युच्चैर्वदेत् । उत्सृजेच्च ।

(सू - अन्नं प्रोक्तम् उपांशूत्तरैरभिमन्त्र्य ओंकल्पयतेत्युच्चैः) दाता सिद्धमन्नं तत्स्थाने फलादिकं वा सिद्धीकृत्य “भूतम्” इति वरं प्रबूयात् ॥

वरः - (सुभूतम् इति) तत्प्रतिगृह्य,

साविराट् तन्माक्षाँयि, तस्य तेऽशीँय, तन्मेँ, ऊर्ज॑न्धाः ।

इत्यभिमन्त्र्य ‘‘ओं कल्पयत’’ इत्युच्चैरुक्त्वा फलादिकं भक्षयेत् । एतावत्पर्यन्तं वरः प्राङ्मुखः दाता प्रत्यङ्मुखश्च स्तः । इतः परं धान्यराश्यां दातोपविश्य स्वाङ्के वधूमुपवेशयेत् । तदनुगुणं वरः प्रत्यङ्मुखः दातुः पुरतस्तिष्ठेत् ॥

(सू - स्वयं दृष्ट्वा तृतीयां जपेत् । चतुर्थ्या समीँक्षेत । वरः वधूं दृष्ट्वा -

अभ्रॉतृघ्नीँ, वरुँण, अपॅतिघ्नीँ, बृह॒स्प॒ते । इन्द्रापुँत्रघ्नीँ, ल॒क्ष्म्यँन्ताम्, अ॒स्यै, स॒वि॒तः, सुव ॥ [[TODO::परिष्कार्यम्??]]

जपेत् ॥

अघोरचक्षुः, अपॅतिध्न्येधि, शि॒वा, प॒तिभ्यःँ सु॒मनाः सुवर्चाः । जी॒व॒सूः, दे॒वकॉमा, स्योना, शन्नोँभव, द्विपदे॑, शं चतुँष्पदे [[TODO::परिष्कार्यम्??]]

इति तां वधूं अवयवशः समीँक्षेत ॥

வீர்யம்” என்கிற மந்திரத்தினால் தன்னுடைய ஹ்ருதய தேசத்தைத் தொட வேண்டும். தாதா தன்னுடைய பாத ப்ரக்ஷாளநம் செய்து ஆசமனம் செய்ய வேண்டும். வரனும் ஆசமனம் செய்ய வேண்டும்.

தாதா புஷ்பம், அக்ஷதை கலந்த அர்க்ய ஜலத்தை மண் பாத்திரத்தில் எடுத்துக் கொண்டு கீழும் மேலுமாகக் கூர்ச்சங்களை வைத்துக் கொண்டு, “அர்ஹணீயா ஆப:” என்று வரனிடம் [[TODO::परिष्कार्यम्??]]

[[137]]

उभौ यथास्थानमुपविश्य प्राणानायम्य-र्थम् आवाभ्यां कर्माणि कर्तव्यानि, प्रजाश्च उत्पादयितव्याः । इति सङ्कल्पयेत् । पूर्ववत् दातुरुत्संगे वधूमुपवेश्य, तत्पुरतः वरस्तिष्ठेत् ॥

(सू - अङ्गुष्ठेनोपमध्यमया चाङ्गुल्या दर्भं सङ्गृह्य, उत्तरेण यजुषा तस्या भ्रुवोरन्तरं सम्मृज्य प्रतीचीनं निरस्येत् ॥) वरः अङ्गुष्ठेन अनामिकया च दर्भं सङ्गृह्य

इ॒दमहं, या त्वयिँ पति॒घ्नी, अलक्ष्मिः, तां, निर्दिशामि । [[TODO::परिष्कार्यम्??]]

इति तस्या भ्रुवोरन्तरं सम्मृजति । सम्मृज्य प्रतीचीनं निरस्येत् । अप उपस्पृशेत् ॥

(सू - प्राप्ते निमित्त उत्तरां जपेत् ।)

जीवां, रुद॒न्ति॒, विमॅयन्ते, अ॒ध्व॒रे, दीर्घामनुँ, प्रसिँतिं, दी॑धि॒युः, नरॅः । वा॒मं, पि॒तृभ्यःँ, यइ॒दं, समेरिरे, मयःँ, पतिँभ्यः, जनॅयः, परि॒ष्वजे॑ ॥ [[TODO::परिष्कार्यम्??]]

इति जपेत् ।

(सू - युग्मान्समवेतान्मन्त्रवत उत्तरयाऽद्भ्यः प्रहिणुयात्) वरः

व्युँक्षत्क्रूरम्, उदँचन्तु, आपः, आस्यै, ब्राह्मणाः, स्नपॅनं, हरन्तु । अवीरघ्नीँः, उदॅचन्तु, आपॅः । [[TODO::परिष्कार्यम्??]]

इति स्नपनार्थं जलाहरणाय युग्नान्ब्राह्मणान् प्रहिणुयात् ।

காண்பிக்க வரனும் “ஆமாகந் + பசூநாம்” என்கிற மந்திரத்தினால் அபிமந்த்ரணம் செய்து தன்னுடைய அஞ்ஜலியில் அந்த ஜலத்தின் ஒரு பகுதி விடப்படும் காலத்தில் ‘விராஜ: + விராஜ" என்கிற மந்திரத்தை ஜபித்து மிகுதி ஜலத்தை முன்னால் விடும் போது “ஸமுத்ரம்வ: + மத்பய:” என்கிற மந்திரத்தினால் அபிமந்த்ரணம் செய்ய வேண்டும்.

தாதாவானவன் தயிர், தேன் (நெய்) இவைகளைக் கலந்து சற்று பெரிய வெண்கலப் பாத்திரத்தினால் மூடிக் கொண்டு கீழும்மேலும் கூர்ச்சங்களால் பிடித்துக் கொண்டு வரனிடம் “மதுபர்க்க:’ என்று சொல்ல வேண்டும். மேல் மூடியை [[TODO::परिष्कार्यम्??]]

[[138]]

(सू - उत्तरेण यजुषा तस्याश्शिरसि दर्भेण्वं निधाय तस्मिन्नुत्तरया दक्षिणं युगच्छिद्रं प्रतिष्ठाप्य च्छिद्रे सुवर्णमुत्तरयाऽन्तर्धाय उत्तराभिः पञ्चभिस्स्नापयित्वोत्तरयाऽहतेनवाससाऽऽच्छाद्य उत्तरया योक्त्रेण सन्नह्यति ॥)

वरः, अर्यम्णः, अ॒ग्निं, परिँयन्तु, क्षिप्रं, प्रतीक्षन्तां, श्वश्वः, दे॒वरा॑श्च [[TODO::परिष्कार्यम्??]]

इति मन्त्रेण तस्याः शिरसि दर्भेण्वं निदधाति ।

खेऽनॅसः, खेरथॅः, रवे युगॅस्य, शचीपते । अपालाम्, इ॒न्द्र, त्रिः पूर्त्वी, अकरत्, सूर्यँवर्चसम् । [[TODO::परिष्कार्यम्??]]

इति दर्भेण्वे दक्षिणं युगच्छिद्रं प्रतिष्ठाप्य,

शन्ते, हिरॅण्यं, शमुॅसन्तु, आपॅः, शन्ते॑, मे॒थीभॅवतु, शंयु॒गस्यॅ, तृद्मँ । शन्त॒ ऑपः, श॒तपॅवित्राः, भवन्तु, अथा॒पत्या॑ त॒न्वं, सँसृँजस्व । [[TODO::परिष्कार्यम्??]]

इति दक्षिणे युगच्छिद्रे सुवर्णमन्तर्धाय,

हिरॅण्यवर्णाः, शुचँयः, पावकाः, प्रचँक्रमुः, हि॒त्वा, अव॒द्यम्, आपॅः ।
श॒तं प॒वित्रा, वितता, ह्याँसु, ताभिँष्ट्वा, दे॒वः स॒वि॒ता, पुनातु ।
हिरॅण्यवर्णाः, शुचॅयः, पावकाः, यासुँ, जातः, कश्यपॅः, यास्वग्निः ।
या अग्निं, गर्भं, दधिरे, सु॒वर्णाः तास्त॒ आपःँ, शँस्यो॒नाः भवन्तु ।
यासां॑, राजा॑, वरुँणः, यातिँ, मध्ये॑, स॒त्या॒नृ॒ते, अवपश्यॅन्, जनाँनाम् ।
या अ॒ग्निं, गर्भं, द॒धि॒रे, सुवर्णाः, तास्त॒ आपॅः, शँस्योनाः भवन्तु ।
यासां॑, दे॒वाः, [[TODO::परिष्कार्यम्??]]

எடுத்ததும் “த்ரய்யை + பசூநாம்” என்கிற இரு மந்த்ரங்களால் மதுபர்க்கத்தை அபிமந்த்ரணம் செய்து தாதாவினால் உள்ளங்கையில் விடப்பட்ட ஜலத்தை “அம்ருதோபஸ் தரணமஸி” என்கிற மந்திரத்தினால் சாப்பிட்டு சுத்தாசமனம் செய்து “யந்மதுந: + மதவ்யோவ்ஸாநி” என்கிற மந்திரத்தினால் தானே மூன்று தடவை எடுத்துச் சாப்பிட்டு மிகுதியை இரங்கத் தகுந்தவனிடம் கொடுக்க வேண்டும். மறுபடி தாதா வரனின் உள்ளங்கையில் ஜலம் விட, அதை “அம்ருதா பிதாநமஸி’ என்கிற மந்திரத்தினால் சாப்பிட்டு, சுத்தாசமனம் செய்ய வேண்டும். தாதா (கோஸ்தானத்தில்) ஒரு தேங்கா யை “கௌ:” [[TODO::परिष्कार्यम्??]]

[[139]]

दिवि, कृण्वन्तिँ, भक्षं, याः, अन्तरिँक्षे, बहुधा, निविँष्टाः ।
या अग्निं, गर्भं, द॒धिरे, सुवर्णां, तास्त आपःँ, शँस्यो॒नाः, भवन्तु ।
शि॒वेनॅत्वा, चक्षुँषा, प॒श्य॒न्तु, आप॒श्शि॒वया॑, त॒न्वोपॅस्पृशन्तु, त्वचॅन्ते ।
घृतश्चुतःँ, शुचॅयः, याः पाँवकाः, तास्त आपॅः, शँस्योनाः, भवन्तु । [[TODO::परिष्कार्यम्??]]

इति पञ्चभिरन्ते युगच्छिद्रान्तर्गतजलेन वधूं स्नापयित्वा

परिँत्वा, गिर्वणः, गिरॅः इमाः, भवन्तु वि॒श्वतःँ । वृद्धायुम्, अनुवृद्धँयः जुष्टॉ भवन्तु, जुष्टँयः ।

इति परिधानार्थं नूतनवस्त्रं प्रदापयेत् । सा च तमादाय ननन्दा सहाया सती परिधाय स्वपादौ प्रक्षाल्य अच्युत, अनन्त, गोविन्द इति प्रतिनाम जलं त्रिः प्राशयेत् । (स्त्रीणामिदमेवाचमनम्) माङ्गल्यधारणमुहूर्तस्यानुकूल्यादिसिद्ध्यर्थं ग्रहप्रीतिं कुर्यात् । दातुरुत्सङ्गे पूर्ववत् वधूमुपवेश्य माङ्गल्यधारणं कुर्यात् ।